|
================================================================================ ---- Judges 6:1 ---- written 1050-1000 B.C.---- Jdg 6:1 Men när Israels barn gjorde vad ont var i HERRENS ögon, gav HERREN dem i Midjans hand, i sju år.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:1 Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the Lord; and the Lord gave them into the hands of Midian seven years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:2---- Jdg 6:2 Och Midjans hand blev Israel så övermäktig, att Israels barn till skydd mot Midjan gjorde sig de hålor som nu äro att se i bergen, så ock grottorna och bergfästena.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:2 The power of Midian prevailed against Israel. Because of Midian the sons of Israel made for themselves the dens which were in the mountains and the caves and the strongholds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:3---- Jdg 6:3 Så ofta israeliterna hade sått, drogo midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna upp emot dem(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:3 For it was when Israel had sown, that the Midianites would come up with the Amalekites and the sons of the east and go against them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:4---- Jdg 6:4 och lägrade sig där och överföllo dem och fördärvade landets gröda ända fram emot Gasa; de lämnade inga livsmedel kvar i Israel, inga får, oxar eller åsnor.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:4 So they would camp against them and destroy the produce of the earth as far as Gaza, and leave no sustenance in Israel as well as no sheep, ox, or donkey.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:5---- Jdg 6:5 Ty de drogo ditupp med sin boskap och sina tält och kommo så talrika som gräshoppor; de själva och deras kameler voro oräkneliga. Och de föllo in i landet för att fördärva det.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:5 For they would come up with their livestock and their tents, they would come in like locusts for number, both they and their camels were innumerable; and they came into the land to devastate it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:6---- Jdg 6:6 Så kom Israel i stort elände genom Midjan; då ropade Israels barn till HERREN.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:6 So Israel was brought very low because of Midian, and the sons of Israel cried to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:7---- Jdg 6:7 Och när Israels barn ropade till HERREN för Midjans skull,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:7 Now it came about when the sons of Israel cried to the Lord on account of Midian,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:8---- Jdg 6:8 sände HERREN en profet till Israels barn. Denne sade till dem: »Så säger HERREN, Israels Gud: Jag själv har fört eder upp ur Egypten och hämtat eder ut ur träldomshuset.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:8 that the Lord sent a prophet to the sons of Israel, and he said to them, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'It was I who brought you up from Egypt and brought you out from the house of slavery.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:9---- Jdg 6:9 Jag har räddat eder från egyptiernas hand och från alla edra förtryckares hand; jag har förjagat dem för eder och givit eder deras land.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:9 I delivered you from the hands of the Egyptians and from the hands of all your oppressors, and dispossessed them before you and gave you their land,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:10---- Jdg 6:10 Och jag sade till eder: Jag är HERREN, eder Gud; I skolen icke frukta de gudar som dyrkas av amoréerna, i vilkas land I bon. Men I villen icke höra min röst.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:10 and I said to you, "I am the Lord your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live. But you have not obeyed Me."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:11---- Jdg 6:11 Och HERRENS ängel kom och satte sig under terebinten vid Ofra, som tillhörde abiesriten Joas; dennes son Gideon höll då på att klappa ut vete i vinpressen, för att bärga det undan Midjan.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:11 Then the angel of the Lord came and sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite as his son Gideon was beating out wheat in the wine press in order to save it from the Midianites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:12---- Jdg 6:12 För honom uppenbarade sig nu HERRENS ängel och sade till honom: »HERREN är med dig, du tappre stridsman.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:12 The angel of the Lord appeared to him and said to him, "The Lord is with you, O valiant warrior."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:13---- Jdg 6:13 Gideon svarade honom: »Ack min herre, om HERREN är med oss, varför har då allt detta kommit över oss? Och var äro alla hans under, om vilka våra fäder hava förtäljt för oss och sagt: 'Se, HERREN har fört oss upp ur Egypten'? Nu har ju HERREN förskjutit oss och givit oss i Midjans våld.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:13 Then Gideon said to him, "O my lord, if the Lord is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, 'Did not the Lord bring us up from Egypt?' But now the Lord has abandoned us and given us into the hand of Midian."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:14---- Jdg 6:14 Då vände sig HERREN till honom och sade: »Gå åstad i denna din kraft och fräls Israel ur Midjans våld; se, jag har sänt dig.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:14 The Lord looked at him and said, "Go in this your strength and deliver Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:15---- Jdg 6:15 Han svarade honom: »Ack Herre, varmed kan jag frälsa Israel? Min ätt är ju den oansenligaste i Manasse, och jag själv den ringaste i min faders hus.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:15 He said to Him, "O Lord, how shall I deliver Israel? Behold, my family is the least in Manasseh, and I am the youngest in my father's house."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:16---- Jdg 6:16 HERREN sade till honom: »Jag vill vara med dig, så att du skall slå Midjan, såsom voro det en enda man.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:16 But the Lord said to him, "Surely I will be with you, and you shall defeat Midian as one man."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:17---- Jdg 6:17 Men han svarade honom: »Om jag har funnit nåd för dina ögon, så låt mig få ett tecken att det är du som talar med mig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:17 So Gideon said to Him, "If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who speak with me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:18---- Jdg 6:18 Gå icke bort härifrån, förrän jag har kommit tillbaka till dig och hämtat ut min offergåva och lagt fram den för dig.» Han sade: »Jag vill stanna, till dess du kommer igen.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:18 Please do not depart from here, until I come back to You, and bring out my offering and lay it before You." And He said, "I will remain until you return."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:19---- Jdg 6:19 Då gick Gideon in och tillredde en killing, så ock osyrat bröd av en efa mjöl; därefter lade han köttet i en korg och hällde spadet i en kruka; sedan bar han ut det till honom under terebinten och satte fram det.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:19 Then Gideon went in and prepared a young goat and unleavened bread from an ephah of flour; he put the meat in a basket and the broth in a pot, and brought them out to him under the oak and presented them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:20---- Jdg 6:20 Men Guds ängel sade till honom: Tag köttet och det osyrade brödet, och lägg det på berghällen där, och gjut spadet däröver.» Och han gjorde så.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:20 The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread and lay them on this rock, and pour out the broth." And he did so.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:21---- Jdg 6:21 Och HERRENS ängel räckte ut staven som han hade i sin hand och rörde med dess ända vid köttet och det osyrade brödet; då kom eld ut ur klippan och förtärde köttet och det osyrade brödet; och därvid försvann HERRENS ängel ur hans åsyn.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:21 Then the angel of the Lord put out the end of the staff that was in his hand and touched the meat and the unleavened bread; and fire sprang up from the rock and consumed the meat and the unleavened bread. Then the angel of the Lord vanished from his sight.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:22---- Jdg 6:22 Då såg Gideon att det var HERRENS ängel. Och Gideon sade: »Ve mig, Herre, HERRE, eftersom jag nu har sett HERRENS ängel ansikte mot ansikte!»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:22 When Gideon saw that he was the angel of the Lord, he said, "Alas, O Lord God! For now I have seen the angel of the Lord face to face."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:23---- Jdg 6:23 Men HERREN sade till honom: »Frid vare med dig, frukta icke; du skall icke dö.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:23 The Lord said to him, "Peace to you, do not fear; you shall not die."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:24---- Jdg 6:24 Då byggde Gideon där ett altare åt HERREN och kallade det HERREN är frid; det finnes kvar ännu i dag i det abiesritiska Ofra.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:24 Then Gideon built an altar there to the Lord and named it The Lord is Peace. To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:25---- Jdg 6:25 Den natten sade HERREN till honom: »Tag den tjur som tillhör din fader och den andra sjuåriga tjuren. Riv sedan ned det Baalsaltare som tillhör din fader, och hugg sönder Aseran som står därinvid.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:25 Now on the same night the Lord said to him, "Take your father's bull and a second bull seven years old, and pull down the altar of Baal which belongs to your father, and cut down the Asherah that is beside it;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:26---- Jdg 6:26 Bygg därefter upp ett altare åt HERREN, din Gud, överst på denna fasta plats, och uppför det på övligt sätt; tag så den andra tjuren och offra den till brännoffer på styckena av Aseran som du har huggit sönder.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:26 and build an altar to the Lord your God on the top of this stronghold in an orderly manner, and take a second bull and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:27---- Jdg 6:27 Då tog Gideon tio av sina tjänare med sig och gjorde såsom HERREN sade sagt till honom. Men eftersom han fruktade att göra det om dagen, av rädsla för sin faders hus och för männen i staden, gjorde han det om natten.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:27 Then Gideon took ten men of his servants and did as the Lord had spoken to him; and because he was too afraid of his father's household and the men of the city to do it by day, he did it by night.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:28---- Jdg 6:28 Bittida följande morgon fingo mannen i staden se att Baals altare låg nedbrutet, att Aseran därinvid var sönderhuggen, och att den andra tjuren hade blivit offrad såsom brännoffer på det nyuppbyggda altaret.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:28 When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was torn down, and the Asherah which was beside it was cut down, and the second bull was offered on the altar which had been built.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:29---- Jdg 6:29 Då sade de till varandra: »Vem har gjort detta?» Och när de frågade och gjorde efterforskningar, fingo de veta att Gideon, Joas' son, hade gjort det.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:29 They said to one another, "Who did this thing?" And when they searched about and inquired, they said, "Gideon the son of Joash did this thing."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:30---- Jdg 6:30 Då sade männen i staden till Joas: »För din son hitut, han måste dö; ty han har brutit ned Baals altare, och han har ock huggit sönder Aseran som stod därinvid.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:30 Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, that he may die, for he has torn down the altar of Baal, and indeed, he has cut down the Asherah which was beside it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:31---- Jdg 6:31 Men Joas svarade alla som stodo omkring honom: »Viljen I utföra Baals sak, viljen I komma honom till hjälp? Den som vill utföra hans sak, han skall bliva dödad innan nästa morgon. Är han Gud, så utföre han själv sin sak, eftersom denne har brutit ned hans altare.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:31 But Joash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal, or will you deliver him? Whoever will plead for him shall be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because someone has torn down his altar."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:32---- Jdg 6:32 Härav kallade man honom då Jer bbaal, i det man sade: »Baal utföre sin sak mot honom, eftersom han har brutit ned hans altare.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:32 Therefore on that day he named him Jerubbaal, that is to say, "Let Baal contend against him," because he had torn down his altar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:33---- Jdg 6:33 Och midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna hade alla tillhopa församlat sig och gått över floden och lägrat sig i Jisreels dal.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:33 Then all the Midianites and the Amalekites and the sons of the east assembled themselves; and they crossed over and camped in the valley of Jezreel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:34---- Jdg 6:34 Men Gideon hade blivit beklädd med HERRENS Andes kraft; han stötte i basun, och abiesriterna församlade sig och följde efter honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:34 So the Spirit of the Lord came upon Gideon; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:35---- Jdg 6:35 Och han sände omkring budbärare i hela Manasse, så att ock de övriga församlade sig och följde efter honom; likaledes sände han budbärare till Aser, Sebulon och Naftali, och dessa drogo då också upp, de andra till mötes.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:35 He sent messengers throughout Manasseh, and they also were called together to follow him; and he sent messengers to Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:36---- Jdg 6:36 Och Gideon sade till Gud: »Om du verkligen vill genom min hand frälsa Israel, såsom du har lovat,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:36 Then Gideon said to God, "If You will deliver Israel through me, as You have spoken,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:37---- Jdg 6:37 så se nu här: jag lägger denna avklippta ull på tröskplatsen; ifall dagg kommer allenast på ullen, under det att marken eljest överallt förbliver torr, då vet jag att du genom min hand skall frälsa Israel, såsom du har lovat.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:37 behold, I will put a fleece of wool on the threshing floor. If there is dew on the fleece only, and it is dry on all the ground, then I will know that You will deliver Israel through me, as You have spoken."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:38---- Jdg 6:38 Och det skedde så, ty när han bittida dagen därefter kramade ur ullen, kunde han av den pressa ut så mycket dagg, att en hel skål blev full med vatten.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:38 And it was so. When he arose early the next morning and squeezed the fleece, he drained the dew from the fleece, a bowl full of water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:39---- Jdg 6:39 Men Gideon sade till Gud: »Må din vrede icke upptändas mot mig, därför att jag talar ännu en enda gång. Låt mig få försöka blott en gång till med ullen: gör nu så, att allenast ullen förbliver torr, under det att dagg kommer eljest överallt på marken.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:39 Then Gideon said to God, "Do not let Your anger burn against me that I may speak once more; please let me make a test once more with the fleece, let it now be dry only on the fleece, and let there be dew on all the ground."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 6:40---- Jdg 6:40 Och Gud gjorde så den natten; allenast ullen var torr, men eljest hade dagg kommit överallt på marken.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 6:40 God did so that night; for it was dry only on the fleece, and dew was on all the ground.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 7:1 ---- written 1050-1000 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0217_07_Judges_06_se-en.html 0213_07_Judges_02_se-en.html 0214_07_Judges_03_se-en.html 0215_07_Judges_04_se-en.html 0216_07_Judges_05_se-en.html 0218_07_Judges_07_se-en.html 0219_07_Judges_08_se-en.html 0220_07_Judges_09_se-en.html 0221_07_Judges_10_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|