|
================================================================================ ---- Judges 9:1 ---- written 1050-1000 B.C.---- Jdg 9:1 Men Abimelek, Jer bbaals son, gick bort till sin moders bröder i Sikem och talade till dem och till alla som voro besläktade med hans morfaders hus, och sade:(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:1 And Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother's relatives, and spoke to them and to the whole clan of the household of his mother's father, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:2---- Jdg 9:2 »Talen så till alla Sikems borgare: Vilket är bäst för eder: att sjuttio män, alla Jer bbaals söner, råda över eder, eller att en enda man råder över eder? Kommen därjämte ihåg att jag är edert kött och ben.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:2 "Speak, now, in the hearing of all the leaders of Shechem, 'Which is better for you, that seventy men, all the sons of Jerubbaal, rule over you, or that one man rule over you?' Also, remember that I am your bone and your flesh."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:3---- Jdg 9:3 Då talade hans moders bröder till hans förmån allt detta inför alla Sikems borgare. Och dessa blevo vunna för Abimelek, ty de tänkte: »Han är ju vår broder.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:3 And his mother's relatives spoke all these words on his behalf in the hearing of all the leaders of Shechem; and they were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our relative."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:4---- Jdg 9:4 Och de gåvo honom sjuttio siklar silver ur Baal-Berits tempel; för dessa lejde Abimelek löst folk och äventyrare, vilkas anförare han blev.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:4 They gave him seventy pieces of silver from the house of Baal-berith with which Abimelech hired worthless and reckless fellows, and they followed him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:5---- Jdg 9:5 Därefter begav han sig till sin faders hus i Ofra och dräpte där sina bröder, Jer bbaals söner, sjuttio män, och detta på en och samma sten; dock blev Jotam, Jer bbaals yngste son, vid liv, ty han hade gömt sig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:5 Then he went to his father's house at Ophrah and killed his brothers the sons of Jerubbaal, seventy men, on one stone. But Jotham the youngest son of Jerubbaal was left, for he hid himself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:6---- Jdg 9:6 Sedan församlade sig alla Sikems borgare och alla som bodde i Millo och gingo åstad och gjorde Abimelek till konung vid Vård-terebinten invid Sikem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:6 All the men of Shechem and all Beth-millo assembled together, and they went and made Abimelech king, by the oak of the pillar which was in Shechem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:7---- Jdg 9:7 När man berättade detta far Jotam, gick han åstad och ställde sig på toppen av berget Gerissim och hov upp sin röst och ropade och sade till dem: »Hören mig, I Sikems borgare, för att Gud ock må höra eder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:7 Now when they told Jotham, he went and stood on the top of Mount Gerizim, and lifted his voice and called out. Thus he said to them, "Listen to me, O men of Shechem, that God may listen to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:8---- Jdg 9:8 Träden gingo en gång åstad för att smörja en konung över sig. Och de sade till olivträdet: 'Bliv du konung över oss'(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:8 Once the trees went forth to anoint a king over them, and they said to the olive tree, 'Reign over us!'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:9---- Jdg 9:9 Men olivträdet svarade dem: 'Skulle jag avstå från min fetma, som både gudar och människor ära mig för, och gå bort för att svaja över de andra träden?'(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:9 But the olive tree said to them, 'Shall I leave my fatness with which God and men are honored, and go to wave over the trees?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:10---- Jdg 9:10 Då sade träden till fikonträdet: 'Kom du och bliv konung över oss.'(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:10 Then the trees said to the fig tree, 'You come, reign over us!'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:11---- Jdg 9:11 Men fikonträdet svarade dem: 'Skulle jag avstå från min sötma och min goda frukt och gå bort för att svaja över de andra träden?'(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:11 But the fig tree said to them, 'Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to wave over the trees?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:12---- Jdg 9:12 Då sade träden till vinträdet: 'Kom du och bliv konung över oss.'(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:12 Then the trees said to the vine, 'You come, reign over us!'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:13---- Jdg 9:13 Men vinträdet svarade dem: 'Skulle jag avstå från min vinmust, som gör både gudar och människor glada, och gå bort för att svaja över de andra träden?'(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:13 But the vine said to them, 'Shall I leave my new wine, which cheers God and men, and go to wave over the trees?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:14---- Jdg 9:14 Då sade alla träden till törnbusken: 'Kom du och bliv konung över oss.'(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:14 Finally all the trees said to the bramble, 'You come, reign over us!'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:15---- Jdg 9:15 Törnbusken svarade träden: 'Om det är eder uppriktiga mening att smörja mig till konung över eder, så kommen och tagen eder tillflykt under min skugga; varom icke, så skall eld gå ut ur törnbusken och förtära cedrarna på Libanon.'(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:15 The bramble said to the trees, 'If in truth you are anointing me as king over you, come and take refuge in my shade; but if not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:16---- Jdg 9:16 Så hören nu: om I haven förfarit riktigt och redligt däri att I haven gjort Abimelek till konung, och om I haven förfarit väl mot Jer bbaal och hans hus, och haven vedergällt honom efter hans gärningar --(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:16 "Now therefore, if you have dealt in truth and integrity in making Abimelech king, and if you have dealt well with Jerubbaal and his house, and have dealt with him as he deserved"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:17---- Jdg 9:17 ty I veten att min fader stridde för eder och vågade sitt liv för att rädda eder från Midjans hand,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:17 for my father fought for you and risked his life and delivered you from the hand of Midian;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:18---- Jdg 9:18 under det att I däremot i dag haven rest eder upp mot min faders hus och dräpt hans söner, sjuttio män, på en och samma sten, och gjort Abimelek, hans tjänstekvinnas son, till konung över Sikems borgare, eftersom han är eder broder --(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:18 but you have risen against my father's house today and have killed his sons, seventy men, on one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the men of Shechem, because he is your relative"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:19---- Jdg 9:19 om I alltså denna dag haven förfarit riktigt och redligt mot Jer bbaal och hans hus, då mån I glädja eder över Abimelek, och han må ock glädja sig över eder;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:19 if then you have dealt in truth and integrity with Jerubbaal and his house this day, rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:20---- Jdg 9:20 varom icke, så må eld gå ut från Abimelek och förtära Sikems borgare och dem som bo i Millo, och från Sikems borgare och från dem som bo i Millo må eld gå ut och förtära Abimelek.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:20 But if not, let fire come out from Abimelech and consume the men of Shechem and Beth-millo; and let fire come out from the men of Shechem and from Beth-millo, and consume Abimelech."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:21---- Jdg 9:21 Och Jotam skyndade sig undan och flydde bort till Beer, och där bosatte han sig för att vara i säkerhet för sin broder Abimelek.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:21 Then Jotham escaped and fled, and went to Beer and remained there because of Abimelech his brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:22---- Jdg 9:22 När Abimelek hade härskat över Israel i tre år,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:22 Now Abimelech ruled over Israel three years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:23---- Jdg 9:23 sände Gud en tvedräktsande mellan Abimelek och Sikems borgare, så att Sikems borgare avföllo från Abimelek.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:23 Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:24---- Jdg 9:24 Detta skedde, för att våldet mot Jer bbaals sjuttio söner skulle bliva hämnat, och för att deras blod skulle komma över deras broder Abimelek som dräpte dem, så ock över Sikems borgare, som lämnade honom understöd, så att han kunde dräpa sina bröder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:24 so that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and their blood might be laid on Abimelech their brother, who killed them, and on the men of Shechem, who strengthened his hands to kill his brothers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:25---- Jdg 9:25 För att skada honom lade Sikems borgare nu folk i försåt på bergshöjderna, och dessa plundrade alla som drogo vägen fram därförbi. Detta blev berättat för Abimelek.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:25 The men of Shechem set men in ambush against him on the tops of the mountains, and they robbed all who might pass by them along the road; and it was told to Abimelech.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:26---- Jdg 9:26 Men Gaal, Ebeds son, kom nu dit med sina bröder, och de drogo in i Sikem. Och Sikems borgare fattade förtroende för honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:26 Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and crossed over into Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:27---- Jdg 9:27 Så hände sig en gång att de gingo ut på fältet och avbärgade sina vingårdar och pressade druvorna och höllo en glädjefest, och de gingo därvid in i sin guds hus och åto och drucko, och uttalade förbannelser över Abimelek.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:27 They went out into the field and gathered the grapes of their vineyards and trod them, and held a festival; and they went into the house of their god, and ate and drank and cursed Abimelech.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:28---- Jdg 9:28 Och Gaal, Ebeds son, sade: »Vad är Abimelek, och vad är Sikem, eftersom vi skola tjäna honom? Han är ju Jer bbaals son, och Sebul är hans tillsyningsman. Nej, tjänen män som härstamma från Hamor, Sikems fader. Varför skulle vi tjäna denne?(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:28 Then Gaal the son of Ebed said, "Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Is he not the son of Jerubbaal, and is Zebul not his lieutenant? Serve the men of Hamor the father of Shechem; but why should we serve him?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:29---- Jdg 9:29 Ack om jag hade detta folk under min vård! Då skulle jag driva bort Abimelek.» Och i fråga om Abimelek sade han: »Föröka din här och drag ut.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:29 Would, therefore, that this people were under my authority! Then I would remove Abimelech." And he said to Abimelech, "Increase your army and come out."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:30---- Jdg 9:30 Men när Sebul, hövitsmannen i staden, fick höra vad Gaal, Ebeds son, hade sagt, upptändes hans vrede.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:30 When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger burned.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:31---- Jdg 9:31 Och han sände listeligen bud till Abimelek och lät säga: »Se, Gaal, Ebeds son, och hans bröder hava kommit till Sikem, och de hålla just nu på att uppvigla staden mot dig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:31 He sent messengers to Abimelech deceitfully, saying, "Behold, Gaal the son of Ebed and his relatives have come to Shechem; and behold, they are stirring up the city against you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:32---- Jdg 9:32 Bryt därför nu upp om natten, du med ditt folk, och lägg dig i bakhåll på fältet.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:32 Now therefore, arise by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:33---- Jdg 9:33 Sedan må du i morgon bittida, när solen går upp, störta fram mot staden. När han då med sitt folk drager ut mot dig, må du göra med honom vad tillfället giver vid handen.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:33 In the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early and rush upon the city; and behold, when he and the people who are with him come out against you, you shall do to them whatever you can."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:34---- Jdg 9:34 Då bröt Abimelek med allt sitt folk upp om natten, och de lade sig i bakhåll mot Sikem, i fyra hopar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:34 So Abimelech and all the people who were with him arose by night and lay in wait against Shechem in four companies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:35---- Jdg 9:35 Och Gaal, Ebeds son, kom ut och ställde sig vid ingången till stadsporten; och i detsamma bröt Abimelek med sitt folk fram ifrån bakhållet.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:35 Now Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the city gate; and Abimelech and the people who were with him arose from the ambush.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:36---- Jdg 9:36 När då Gaal såg folket, sade han till Sebul: »Se, där kommer folk ned från bergshöjderna.» Men Sebul svarade honom: »Det är skuggan av bergen, som för dina ögon ser ut såsom människor.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:36 When Gaal saw the people, he said to Zebul, "Look, people are coming down from the tops of the mountains." But Zebul said to him, "You are seeing the shadow of the mountains as if they were men."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:37---- Jdg 9:37 Gaal tog åter till orda och sade: »Jo, där kommer folk ned från Mittelhöjden, och en annan hop kommer på vägen från Teckentydarterebinten.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:37 Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down from the highest part of the land, and one company comes by the way of the diviners' oak."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:38---- Jdg 9:38 Då sade Sebul till honom: »Var är nu din stortalighet, du som sade: 'Vad är Abimelek, eftersom vi skola tjäna honom?' Se, här kommer det folk som du så föraktade. Drag nu ut och strid mot dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:38 Then Zebul said to him, "Where is your boasting now with which you said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Is this not the people whom you despised? Go out now and fight with them!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:39---- Jdg 9:39 Så drog då Gaal ut i spetsen för Sikems borgare och gav sig i strid med Abimelek.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:39 So Gaal went out before the leaders of Shechem and fought with Abimelech.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:40---- Jdg 9:40 Men Abimelek jagade honom på flykten, och han flydde undan för honom; och många föllo slagna ända fram till stadsporten.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:40 Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded up to the entrance of the gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:41---- Jdg 9:41 Och Abimelek stannade i Aruma; men Sebul drev bort Gaal och hans bröder och lät dem icke längre stanna i Sikem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:41 Then Abimelech remained at Arumah, but Zebul drove out Gaal and his relatives so that they could not remain in Shechem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:42---- Jdg 9:42 Dagen därefter gick folket ut på fältet; och man berättade detta för Abimelek.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:42 Now it came about the next day, that the people went out to the field, and it was told to Abimelech.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:43---- Jdg 9:43 Då tog han sitt folk och delade dem i tre hopar och lade sig i bakhåll på fältet. Och när han fick se att folket gick ut ur staden, bröt han upp och anföll dem och nedgjorde dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:43 So he took his people and divided them into three companies, and lay in wait in the field; when he looked and saw the people coming out from the city, he arose against them and slew them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:44---- Jdg 9:44 Abimelek och de hopar han hade med sig störtade nämligen fram och ställde sig vid ingången till stadsporten; men de båda andra hoparna störtade fram mot alla som voro på fältet och nedgjorde dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:44 Then Abimelech and the company who was with him dashed forward and stood in the entrance of the city gate; the other two companies then dashed against all who were in the field and slew them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:45---- Jdg 9:45 När så Abimelek hade ansatt staden hela den dagen, intog han den och dräpte det folk som fanns därinne Sedan rev han ned staden och beströdde platsen med salt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:45 Abimelech fought against the city all that day, and he captured the city and killed the people who were in it; then he razed the city and sowed it with salt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:46---- Jdg 9:46 När besättningen i Sikems torn hörde detta, begåvo de sig alla till det fasta valvet i El-Berits tempelbyggnad.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:46 When all the leaders of the tower of Shechem heard of it, they entered the inner chamber of the temple of El-berith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:47---- Jdg 9:47 Och när det blev berättat for Abimelek att hela besättningen i Sikems torn hade församlat sig där,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:47 It was told Abimelech that all the leaders of the tower of Shechem were gathered together.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:48---- Jdg 9:48 gick han med allt sitt folk upp till berget Salmon; och Abimelek tog en yxa i sin hand och högg av en trädgren och lyfte upp den och lade den på axeln; och han sade till sitt folk: »Gören med hast detsamma som I haven sett mig göra.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:48 So Abimelech went up to Mount Zalmon, he and all the people who were with him; and Abimelech took an axe in his hand and cut down a branch from the trees, and lifted it and laid it on his shoulder. Then he said to the people who were with him, "What you have seen me do, hurry and do likewise."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:49---- Jdg 9:49 Då högg också allt folket av var sin gren och följde efter Abimelek, och de lade grenarna intill det fasta valvet och tände upp eld till att förbränna valvet jämte dem som voro där. Så omkommo ock alla de människor som bodde i Sikems torn, vid pass tusen män och kvinnor.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:49 All the people also cut down each one his branch and followed Abimelech, and put them on the inner chamber and set the inner chamber on fire over those inside, so that all the men of the tower of Shechem also died, about a thousand men and women.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:50---- Jdg 9:50 Och Abimelek drog åstad till Tebes och belägrade Tebes och intog det.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:50 Then Abimelech went to Thebez, and he camped against Thebez and captured it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:51---- Jdg 9:51 Men mitt i staden var ett starkt torn, och dit flydde alla män och kvinnor, alla borgare i staden, och stängde igen om sig; sedan stego de upp på tornets tak.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:51 But there was a strong tower in the center of the city, and all the men and women with all the leaders of the city fled there and shut themselves in; and they went up on the roof of the tower.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:52---- Jdg 9:52 Och Abimelek kom till tornet och angrep det; och han gick fram till porten på tornet för att bränna upp den i eld.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:52 So Abimelech came to the tower and fought against it, and approached the entrance of the tower to burn it with fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:53---- Jdg 9:53 Men en kvinna kastade en kvarnsten ned på Abimeleks huvud och bräckte så hans huvudskål.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:53 But a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head, crushing his skull.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:54---- Jdg 9:54 Då ropade han med hast på sin vapendragare och sade till honom: »Drag ut ditt svärd och döda mig, för att man icke må säga om mig: En kvinna dräpte honom.» Då genomborrade hans tjänare honom, så att han dog.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:54 Then he called quickly to the young man, his armor bearer, and said to him, "Draw your sword and kill me, so that it will not be said of me, 'A woman slew him.'" So the young man pierced him through, and he died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:55---- Jdg 9:55 När nu israeliterna sågo att Abimelek var död, gingo de hem, var och en till sitt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:55 When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each departed to his home.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:56---- Jdg 9:56 Alltså lät Gud det onda som Abimelek hade gjort mot sin fader, då han dräpte sina sjuttio bröder, komma tillbaka över honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:56 Thus God repaid the wickedness of Abimelech, which he had done to his father in killing his seventy brothers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 9:57---- Jdg 9:57 Och allt det onda som Sikems män hade gjort lät Gud ock komma tillbaka över deras huvuden. Så gick Jotams, Jer bbaals sons, förbannelse i fullbordan på dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 9:57 Also God returned all the wickedness of the men of Shechem on their heads, and the curse of Jotham the son of Jerubbaal came upon them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 10:1 ---- written 1050-1000 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0220_07_Judges_09_se-en.html 0216_07_Judges_05_se-en.html 0217_07_Judges_06_se-en.html 0218_07_Judges_07_se-en.html 0219_07_Judges_08_se-en.html 0221_07_Judges_10_se-en.html 0222_07_Judges_11_se-en.html 0223_07_Judges_12_se-en.html 0224_07_Judges_13_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|