Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


2Ki 8:29 So King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Arameans had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel because he was sick.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:1 ---- written 550 B.C.----
2Ki 9:1 Profeten Elisa kallade till sig en av profetlärjungarna och sade till honom: »Omgjorda dina länder och tag denna oljeflaska med dig, och gå till Ramot i Gilead.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:1 Now Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, "Gird up your loins, and take this flask of oil in your hand and go to Ramoth-gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:2----
2Ki 9:2 Och när du har kommit dit, så sök upp Jehu, son till Josafat, son till Nimsi, och gå in och bed honom stå upp, där han sitter bland sina bröder, och för honom in i den innersta kammaren.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:2 When you arrive there, search out Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in and bid him arise from among his brothers, and bring him to an inner room.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:3----
2Ki 9:3 Tag så oljeflaskan och gjut olja på hans huvud och säg: 'Så säger HERREN: Jag har smort dig till konung över Israel.' Öppna sedan dörren och fly, utan att dröja.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:3 Then take the flask of oil and pour it on his head and say, 'Thus says the Lord, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee and do not wait."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:4----
2Ki 9:4 Så gick då den unge mannen, profetens tjänare, åstad till Ramot i Gilead.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:4 So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:5----
2Ki 9:5 Och när han kom dit, fick han se härens hövitsmän sitta där. Då sade han: »Jag har ett ärende till dig, hövitsman.» Jehu frågade: »Till vem av oss alla här?» Han svarade: »Till dig själv, hövitsman.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:5 When he came, behold, the captains of the army were sitting, and he said, "I have a word for you, O captain." And Jehu said, "For which one of us?" And he said, "For you, O captain."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:6----
2Ki 9:6 Då stod han upp och gick in i huset; och han göt oljan på hans huvud och sade till honom: »Så säger HERREN Israels Gud: Jag har smort dig till konung över HERRENS folk, över Israel.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:6 He arose and went into the house, and he poured the oil on his head and said to him, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'I have anointed you king over the people of the Lord, even over Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:7----
2Ki 9:7 Och du skall förgöra Ahabs, din herres, hus; ty jag vill på Isebel hämnas mina tjänare profeterna blod, ja, alla HERRENS tjänares blod.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:7 You shall strike the house of Ahab your master, that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:8----
2Ki 9:8 Och Ahabs hela hus skall förgås jag skall utrota allt mankön av Ahab hus, både små och stora i Israel.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:8 For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male person both bond and free in Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:9----
2Ki 9:9 Och jag skall göra med Ahab hus såsom jag gjorde med Jer beams, Nebats sons, hus, och såsom jag gjorde med Baesas, Ahias sons, hus.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:10----
2Ki 9:10 Och hundarna skola äta upp Isebel på Jisreels åkerfält, och ingen skall begrava henne.» Därefter öppnade han dörren och flydde.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:10 The dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.'" Then he opened the door and fled.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:11----
2Ki 9:11 När sedan Jehu åter kom ut till sin herres tjänare, frågade man honom: »Allt står väl rätt till? Varför kom denne vanvetting till dig?» Han svarade dem: »I kännen ju den mannen och hans tal.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:11 Now Jehu came out to the servants of his master, and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" And he said to them, "You know very well the man and his talk."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:12----
2Ki 9:12 Men de sade: »Du vill bedraga oss; säg oss sanningen.» Då sade han: »Så och så talade han till mig och sade: 'Så säger HERREN: Jag har smort dig till konung över Israel.'»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:12 They said, "It is a lie, tell us now." And he said, "Thus and thus he said to me, 'Thus says the Lord, "I have anointed you king over Israel."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:13----
2Ki 9:13 Strax tog då var och en av dem sin mantel och lade den under honom på själva trappan; och de stötte i basun och ropade: »Jehu har blivit konung.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:13 Then they hurried and each man took his garment and placed it under him on the bare steps, and blew the trumpet, saying, "Jehu is king!"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:14----
2Ki 9:14 Och Jehu, son till Josafat, son till Nimsi, anstiftade nu en sammansvärjning mot Joram. (Joram hade då med hela Israel legat vid Ramot i Gilead för att försvara det mot Hasael, konungen i Aram;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. Now Joram with all Israel was defending Ramoth-gilead against Hazael king of Aram,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:15----
2Ki 9:15 men själv hade konung Joram vänt tillbaka, för att i Jisreel låta hela sig från de sår som araméerna hade tillfogat honom under hans strid mot Hasael, konungen i Aram.) Och Jehu sade: »Om I så viljen, så låten ingen slippa ut ur staden, som kan gå åstad och berätta detta i Jisreel.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:15 but King Joram had returned to Jezreel to be healed of the wounds which the Arameans had inflicted on him when he fought with Hazael king of Aram. So Jehu said, "If this is your mind, then let no one escape or leave the city to go tell it in Jezreel."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:16----
2Ki 9:16 Och Jehu steg upp i sin vagn och for till Jisreel, ty Joram låg sjuk där; och Ahasja, Juda konung, hade farit ditned för att besöka Joram.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:16 Then Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, for Joram was lying there. Ahaziah king of Judah had come down to see Joram.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:17----
2Ki 9:17 När nu väktaren som stod på tornet i Jisreel fick se Jehus skara, då han kom, sade han: »Jag ser en skara.» Då bjöd Joram att man skulle taga en ryttare och sända honom dem till mötes och låta honom fråga om allt stode rätt till.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and he saw the company of Jehu as he came, and said, "I see a company." And Joram said, "Take a horseman and send him to meet them and let him say, 'Is it peace?'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:18----
2Ki 9:18 Ryttaren red honom då till mötes och sade: »Konungen låter fråga 'Allt står väl rätt till?'» Då svarade Jehu: »Vad kommer den saken dig vid? Vänd, och följ efter mig.» Och väktaren berättade och sade: »Den utskickade har hunnit fram till dem, men han kommer icke tillbaka.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:18 So a horseman went to meet him and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" And Jehu said, "What have you to do with peace? Turn behind me." And the watchman reported, "The messenger came to them, but he did not return."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:19----
2Ki 9:19 Då sände han en annan ryttare. när denne hade hunnit fram till dem, sade han: »Konungen låter fråga: 'Allt står väl rätt till?'» Jehu svarade: »Vad kommer den saken dig vid? Vänd, och följ efter mig.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:19 Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn behind me."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:20----
2Ki 9:20 Väktaren berättade åter och sade: »Han har hunnit fram till dem men han kommer icke tillbaka. På deras sätt att fara fram ser det ut som vore det Jehu, Nimsis son, ty han far fram såsom en vanvetting.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:20 The watchman reported, "He came even to them, and he did not return; and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:21----
2Ki 9:21 Då sade Joram: »Spänn för.» Och man spände för hans vagn. Och Joram, Israels konung, for nu ut med Ahasja, Juda konung, var och en i sin vagn; de foro ut för att möta Jehu. Och de träffade tillsammans med honom på jisreeliten Nabots åkerstycke.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:21 Then Joram said, "Get ready." And they made his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and found him in the property of Naboth the Jezreelite.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:22----
2Ki 9:22 När Joram nu fick se Jehu, sade han: »Allt står väl rätt till, Jehu?» Denne svarade: »Huru skulle det kunna stå rätt till, så länge som du tål din moder Isebels avgudiska väsen och hennes många trolldomskonster?»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:22 When Joram saw Jehu, he said, "Is it peace, Jehu?" And he answered, "What peace, so long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:23----
2Ki 9:23 Då svängde Joram om vagnen och flydde, i det han ropade till Ahasja: »Förräderi, Ahasja!»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:23 So Joram reined about and fled and said to Ahaziah, "There is treachery, O Ahaziah!"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:24----
2Ki 9:24 Men Jehu hade fattat bågen i sin hand och sköt Joram i ryggen, att pilen gick ut genom hjärtat, och han sjönk ned i sin vagn.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:24 And Jehu drew his bow with his full strength and shot Joram between his arms; and the arrow went through his heart and he sank in his chariot.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:25----
2Ki 9:25 Därefter sade han till sin livkämpe Bidkar: »Tag honom och kasta ut honom på jisreeliten Nabots åkerstycke; kom ihåg huru HERREN, när jag och du bredvid varandra redo bakom hans fader Ahab, om denne uttalade den utsagan:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:25 Then Jehu said to Bidkar his officer, "Take him up and cast him into the property of the field of Naboth the Jezreelite, for I remember when you and I were riding together after Ahab his father, that the Lord laid this oracle against him:(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:26----
2Ki 9:26 'Sannerligen, så visst som jag i går såg Nabots och hans söners blod, säger HERREN, skall jag just på detta åkerstycke vedergälla dig, säger HERREN.' Tag därför honom nu och kasta ut honom här på åkerstycket, i enlighet med HERRENS ord.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:26 'Surely I have seen yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' says the Lord, 'and I will repay you in this property,' says the Lord. Now then, take and cast him into the property, according to the word of the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:27----
2Ki 9:27 När Ahasja, Juda konung, såg detta, flydde han åt Trädgårdshuset till. Men Jehu jagade efter honom och ropade: »Skjuten ned också honom i vagnen.» Så skedde ock på Gurhöjden vid Jibleam; men han flydde vidare till Megiddo och dog där.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:27 When Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu pursued him and said, "Shoot him too, in the chariot." So they shot him at the ascent of Gur, which is at Ibleam. But he fled to Megiddo and died there.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:28----
2Ki 9:28 Sedan förde hans tjänare honom i vagnen till Jer salem; och man begrov honom i hans grav hos hans fäder, i Davids stad.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:28 Then his servants carried him in a chariot to Jerusalem and buried him in his grave with his fathers in the city of David.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:29----
2Ki 9:29 Ahasja hade blivit konung över Juda i Jorams, Ahabs sons, elfte regeringsår.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:29 Now in the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:30----
2Ki 9:30 Så kom nu Jehu till Jisreel. När Isebel fick höra detta, sminkade hon sig kring ögonen och smyckade sitt huvud och såg ut genom fönstret.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:30 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it, and she painted her eyes and adorned her head and looked out the window.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:31----
2Ki 9:31 Och när Jehu kom in genom porten, ropade hon: »Allt står väl rätt till, du, Simri, som har dräpt din herre?»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:31 As Jehu entered the gate, she said, "Is it well, Zimri, your master's murderer?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:32----
2Ki 9:32 Han lyfte sitt ansikte upp mot fönstret och sade: »Vem håller med mig? Vem?» Då sågo två eller tre hovmän ut, ned på honom.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:32 Then he lifted up his face to the window and said, "Who is on my side? Who?" And two or three officials looked down at him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:33----
2Ki 9:33 Han sade: »Störten ned henne.» Och de störtade ned henne, så att hennes blod stänkte på väggen och på hästarna; och han körde över henne.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:33 He said, "Throw her down." So they threw her down, and some of her blood was sprinkled on the wall and on the horses, and he trampled her under foot.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:34----
2Ki 9:34 Därefter gick han in och åt och drack. Sedan sade han: »Tagen vara på henne, den förbannade, och begraven henne, ty hon är dock en konungadotter.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:34 When he came in, he ate and drank; and he said, "See now to this cursed woman and bury her, for she is a king's daughter."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:35----
2Ki 9:35 Men när de då gingo åstad för att begrava henne, funno de av henne intet annat än huvudskålen, fötterna och händerna.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:35 They went to bury her, but they found nothing more of her than the skull and the feet and the palms of her hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:36----
2Ki 9:36 och de vände tillbaka och berättade detta för honom. Då sade han: »Detta är vad HERREN talade genom sin tjänare tisbiten Elia, i det han sade: 'På Jisreels åkerfält skola hundarna äta upp Isebels kött;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:36 Therefore they returned and told him. And he said, "This is the word of the Lord, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying, 'In the property of Jezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 9:37----
2Ki 9:37 och Isebels döda kropp skall ligga såsom gödsel på marken på Jisreels åkerfält, så att ingen skall kunna säga: Detta är Isebel.'»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
2Ki 9:37 and the corpse of Jezebel will be as dung on the face of the field in the property of Jezreel, so they cannot say, "This is Jezebel."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Kings 10:1 ---- written 550 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0322_12_2_Kings_09_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0318_12_2_Kings_05_se-en.html
0319_12_2_Kings_06_se-en.html
0320_12_2_Kings_07_se-en.html
0321_12_2_Kings_08_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0323_12_2_Kings_10_se-en.html
0324_12_2_Kings_11_se-en.html
0325_12_2_Kings_12_se-en.html
0326_12_2_Kings_13_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."