|
================================================================================ ---- Jeremiah 25:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- Jer 25:1 Detta är det ord som kom till Jer mia angående hela Juda folk, i Jojakims, Josias sons, Juda konungs, fjärde regeringsår, vilket var Nebukadressars, den babyloniske konungens, första regeringsår.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (that was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:2---- Jer 25:2 Och detta ord talade profeten Jer mia till hela Juda folk och till alla Jer salems invånare; han sade:(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:2 which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:3---- Jer 25:3 Allt ifrån Josias, Amons sons, Juda konungs, trettonde regeringsår ända till denna dag, eller nu under tjugutre år, har HERRENS ord kommit till mig; men fastän jag titt och ofta har talat till eder, haven I icke velat höra.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:3 "From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty-three years the word of the Lord has come to me, and I have spoken to you again and again, but you have not listened.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:4---- Jer 25:4 Och fastän HERREN titt och ofta har sänt till eder alla sina tjänare profeterna, haven I icke velat höra. I böjden icke edra öron till att höra,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:4 And the Lord has sent to you all His servants the prophets again and again, but you have not listened nor inclined your ear to hear,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:5---- Jer 25:5 när de sade: »Vänden om, var och en från sin onda väg och sitt onda väsende, så skolen I för evärdliga tider få bo kvar i det land som HERREN har givit åt eder och edra fäder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:5 saying, 'Turn now everyone from his evil way and from the evil of your deeds, and dwell on the land which the Lord has given to you and your forefathers forever and ever;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:6---- Jer 25:6 Och följen icke efter andra gudar, så att I tjänen och tillbedjen dem; och förtörnen mig icke genom edra händers verk, på det att jag icke må låta olycka komma över eder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:6 and do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:7---- Jer 25:7 I villen icke höra på mig, säger HERREN, och så förtörnaden I mig genom edra händers verk, eder själva till olycka.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:7 Yet you have not listened to Me," declares the Lord, "in order that you might provoke Me to anger with the work of your hands to your own harm.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:8---- Jer 25:8 Därför säger HERREN Sebaot så: Eftersom I icke villen höra mina ord,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:8 "Therefore thus says the Lord of hosts, 'Because you have not obeyed My words,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:9---- Jer 25:9 därför skall jag sända åstad och hämta alla nordens folkstammar, säger HERREN, och skall sända bud till min tjänare Nebukadressar, konungen i Babel; och jag skall låta dem komma över detta land och dess inbyggare, så ock över alla folken här runt omkring. Och dem skall jag giva till spillo, och skall göra dem till ett föremål för häpnad och begabberi, och låta deras land bliva ödemarker för evärdlig tid.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:9 behold, I will send and take all the families of the north,' declares the Lord, 'and I will send to Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant, and will bring them against this land and against its inhabitants and against all these nations round about; and I will utterly destroy them and make them a horror and a hissing, and an everlasting desolation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:10---- Jer 25:10 Och jag skall i dem göra slut på fröjderop och glädjerop, på rop för brudgum och rop för brud, på buller av kvarn och ljus från lampa.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:10 Moreover, I will take from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:11---- Jer 25:11 Ja, hela detta land skall bliva ödelagt och förött, och dessa folk skola vara Babels konung underdåniga i sjuttio år.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:11 This whole land will be a desolation and a horror, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:12---- Jer 25:12 Men när sjuttio år äro till ända skall jag hemsöka konungen i Babel och folket där för deras missgärning, säger HERREN, och hemsöka kaldéernas land och göra det till en ödemark för evärdlig tid.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:12 'Then it will be when seventy years are completed I will punish the king of Babylon and that nation,' declares the Lord, 'for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it an everlasting desolation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:13---- Jer 25:13 Och jag skall på det landet låta alla de ord fullbordas, som jag har talat mot det, allt vad som är skrivet i denna bok, och vad Jer mia har profeterat mot alla dessa folk.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:13 I will bring upon that land all My words which I have pronounced against it, all that is written in this book which Jeremiah has prophesied against all the nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:14---- Jer 25:14 Ty också dem skola mäktiga folk och stora konungar göra sig underdåniga, och jag skall vedergälla dem efter deras gärningar och deras händers verk.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:14 (For many nations and great kings will make slaves of them, even them; and I will recompense them according to their deeds and according to the work of their hands. )'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:15---- Jer 25:15 Ty så sade HERREN, Israels Gud, till mig: »Tag denna kalk med vredesvin ur min hand, och giv alla de folk till vilka jag sänder dig att dricka därur.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:15 For thus the Lord, the God of Israel, says to me, "Take this cup of the wine of wrath from My hand and cause all the nations to whom I send you to drink it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:16---- Jer 25:16 Må de dricka, så att de ragla och mista sansen, när det svärd kommer, som jag skall sända ibland dem.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:16 They will drink and stagger and go mad because of the sword that I will send among them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:17---- Jer 25:17 Och jag tog kalken ur HERRENS hand och gav alla de folk att dricka, till vilka HERREN sände mig,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:17 Then I took the cup from the Lord's hand and made all the nations to whom the Lord sent me drink it:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:18---- Jer 25:18 nämligen Jer salem med Juda städer och med dess konungar och furstar, för att så göra dem till en ödemark, och till ett föremål för häpnad och begabberi, och till ett exempel som man nämner, när man förbannar, såsom ock nu har skett;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:18 Jerusalem and the cities of Judah and its kings and its princes, to make them a ruin, a horror, a hissing and a curse, as it is this day;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:19---- Jer 25:19 vidare Farao, konungen i Egypten, med hans tjänare, hans furstar och allt hans folk,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:19 Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes and all his people;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:20---- Jer 25:20 så ock allt Erebs folk med alla konungar i Us' land och alla konungar i filistéernas land, både Askelon och Gasa och Ekron och kvarlevan i Asdod;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:20 and all the foreign people, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (even Ashkelon, Gaza, Ekron and the remnant of Ashdod);(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:21---- Jer 25:21 vidare Edom, Moab och Ammons barn;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:21 Edom, Moab and the sons of Ammon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:22---- Jer 25:22 vidare alla konungar i Tyrus, alla konungar i Sidon och konungarna i kustländerna på andra sidan havet;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:22 and all the kings of Tyre, all the kings of Sidon and the kings of the coastlands which are beyond the sea;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:23---- Jer 25:23 vidare Dedan, Tema, Bus och alla dem som hava kantklippt hår;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:23 and Dedan, Tema, Buz and all who cut the corners of their hair;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:24---- Jer 25:24 vidare alla konungar i Arabien och alla konungar över Erebs folk, som bo i öknen,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:24 and all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who dwell in the desert;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:25---- Jer 25:25 så ock alla konungar i Simri, alla konungar i Elam och alla konungar i Medien,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:25 and all the kings of Zimri, all the kings of Elam and all the kings of Media;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:26---- Jer 25:26 slutligen alla konungar i nordlandet -- både dem som bo nära och dem som bo fjärran, den ene såväl som den andre -- och alla övriga riken i världen, utöver jordens yta. Och Sesaks konung skall dricka efter dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:26 and all the kings of the north, near and far, one with another; and all the kingdoms of the earth which are upon the face of the ground, and the king of Sheshach shall drink after them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:27---- Jer 25:27 Och du skall säga till dem: Så säger HERREN Sebaot, Israels Gud: Dricken, så att I bliven druckna, och spyn, och fallen omkull utan att kunna stå upp; ja, fallen, när det svärd kommer, som jag skall sända bland eder. --(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:27 "You shall say to them, 'Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "Drink, be drunk, vomit, fall and rise no more because of the sword which I will send among you."'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:28---- Jer 25:28 Men om de icke vilja taga emot kalken ur din hand och dricka, så säg till dem: Så säger HERREN Sebaot: I måsten dricka.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:28 And it will be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them, 'Thus says the Lord of hosts." You shall surely drink!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:29---- Jer 25:29 Ty se, med den stad som är uppkallad efter mitt namn skall jag begynna hemsökelsen. Skullen då I bliva ostraffade? Nej, I skolen icke bliva ostraffade, utan jag skall båda upp ett svärd mot jordens alla inbyggare, säger HERREN Sebaot.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:29 For behold, I am beginning to work calamity in this city which is called by My name, and shall you be completely free from punishment? You will not be free from punishment; for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth," declares the Lord of hosts.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:30---- Jer 25:30 Och du skall profetera för dem allt detta och säga till dem: HERREN upphäver ett rytande från höjden och från sin heliga boning låter han höra sin röst; ja, han upphäver ett högt rytande över sin ängd och höjer skördeskri, såsom en vintrampare, över alla jordens inbyggare.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:30 "Therefore you shall prophesy against them all these words, and you shall say to them, 'The Lord will roar from on high And utter His voice from His holy habitation; He will roar mightily against His fold. He will shout like those who tread the grapes, Against all the inhabitants of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:31---- Jer 25:31 Dånet höres intill jordens ända, ty HERREN har sak med folken, han går till rätta med allt kött; de ogudaktiga giver han till pris åt svärdet, säger HERREN.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:31 'A clamor has come to the end of the earth, Because the Lord has a controversy with the nations. He is entering into judgment with all flesh; As for the wicked, He has given them to the sword,' declares the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:32---- Jer 25:32 Så säger HERREN Sebaot: Se, en olycka går fram ifrån det ena folket till det andra, och ett stort oväder stiger upp från jordens yttersta ända.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:32 Thus says the Lord of hosts," Behold, evil is going forth From nation to nation, And a great storm is being stirred up From the remotest parts of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:33---- Jer 25:33 Och de som bliva slagna av HERREN på den tiden skola ligga strödda från jordens ena ända till den andra; man skall icke hålla dödsklagan efter dem eller samla dem tillhopa och begrava dem, utan de skola bliva gödsel på marken.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:33 "Those slain by the Lord on that day will be from one end of the earth to the other. They will not be lamented, gathered or buried; they will be like dung on the face of the ground.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:34---- Jer 25:34 Jämren eder, I herdar, och klagen; vältren eder på marken, I väldige i hjorden; ty tiden är inne, att I skolen slaktas. I skolen bliva förskingrade, I skolen komma på fall, såsom det händer jämväl ett dyrbart kärl.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:34 "Wail, you shepherds, and cry; And wallow in ashes, you masters of the flock; For the days of your slaughter and your dispersions have come, And you will fall like a choice vessel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:35---- Jer 25:35 Då finnes icke mer någon undflykt för herdarna, icke mer någon räddning för de väldige i hjorden.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:35 "Flight will perish from the shepherds, And escape from the masters of the flock.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:36---- Jer 25:36 Hör huru herdarna ropa, huru de väldige i hjorden jämra sig! Ty HERREN ödelägger deras betesmark,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:36 "Hear the sound of the cry of the shepherds, And the wailing of the masters of the flock! For the Lord is destroying their pasture,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:37---- Jer 25:37 och de fredliga ängderna förgöras genom HERRENS vredes glöd.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:37 "And the peaceful folds are made silent Because of the fierce anger of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 25:38---- Jer 25:38 Han drager ut såsom ett lejon ur sitt snår. Ja, deras land bliver en ödemark under förhärjelsens glöd, under hans vredes glöd.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 25:38 "He has left His hiding place like the lion; For their land has become a horror Because of the fierceness of the oppressing sword And because of His fierce anger."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 26:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0770_24_Jeremiah_25_se-en.html 0766_24_Jeremiah_21_se-en.html 0767_24_Jeremiah_22_se-en.html 0768_24_Jeremiah_23_se-en.html 0769_24_Jeremiah_24_se-en.html 0771_24_Jeremiah_26_se-en.html 0772_24_Jeremiah_27_se-en.html 0773_24_Jeremiah_28_se-en.html 0774_24_Jeremiah_29_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|