|
================================================================================ ---- Nahum 2:1 ---- written 663-612 B.C. Pre-Exilic---- Nah 2:1 En folkförskingrare drager upp mot dig; bevaka dina fästen. Speja utåt vägen, omgjorda dina länder bruka din kraft, så mycket du förmår.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:1 The one who scatters has come up against you. Man the fortress, watch the road; Strengthen your back, summon all your strength.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:2---- Nah 2:2 Ty HERREN vill återställa Jakobs höghet såsom Israels höghet, då nu plundrare så hava ödelagt dem och så fördärvat deras vinträd.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:2 For the Lord will restore the splendor of Jacob Like the splendor of Israel, Even though devastators have devastated them And destroyed their vine branches.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:3---- Nah 2:3 Hans hjältars sköldar äro färgade röda, stridsmännen gå klädda i scharlakan; vagnarna gnistra av eld, när han gör dem redo till strid; och man skakar lansar av cypressträ.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:3 The shields of his mighty men are colored red, The warriors are dressed in scarlet, The chariots are enveloped in flashing steel When he is prepared to march, And the cypress spears are brandished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:4---- Nah 2:4 På vägarna storma vagnarna fram, de köra om varandra på fälten; såsom bloss äro de att skåda lika ljungeldar fara de åstad.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:4 The chariots race madly in the streets, They rush wildly in the squares, Their appearance is like torches, They dash to and fro like lightning flashes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:5---- Nah 2:5 Han vet nogsamt vilka väldiga kämpar han äger; de störta överända, där de rusa framåt. De hasta mot stadens murar, och stormtaken göras redo.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:5 He remembers his nobles; They stumble in their march, They hurry to her wall, And the mantelet is set up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:6---- Nah 2:6 Strömportarna måste öppna sig, och palatset försmälter av ångest.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:6 The gates of the rivers are opened And the palace is dissolved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:7---- Nah 2:7 Ja, domen står fast: hon bliver blottad, bortsläpad; hennes tärnor måste sucka likasom duvor och slå sig för sitt bröst.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:7 It is fixed: She is stripped, she is carried away, And her handmaids are moaning like the sound of doves, Beating on their breasts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:8---- Nah 2:8 I all sin tid var Nineve lik en vattenrik damm, men nu flyr vattnet bort. »Stannen! Stannen!» -- Nej, ingen vänder sig om.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:8 Though Nineveh was like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:9---- Nah 2:9 Röven nu silver, röven guld. Här finnas skatter utan ände, överflöd på alla dyrbara håvor.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:9 Plunder the silver! Plunder the gold! For there is no limit to the treasure-- Wealth from every kind of desirable object.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:10---- Nah 2:10 Ödeläggelse och förödelse och förstörelse! Förfärade hjärtan och skälvande knän! Darrande länder allestädes! Allas ansikten hava skiftat färg.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:10 She is emptied! Yes, she is desolate and waste! Hearts are melting and knees knocking! Also anguish is in the whole body And all their faces are grown pale!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:11---- Nah 2:11 Var är nu lejonens kula, den plats där de unga lejonen förtärde sitt rov, där lejonet och lejoninnan hade sin gång, där lejonungen gick omkring, utan att någon skrämde bort den?(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:11 Where is the den of the lions And the feeding place of the young lions, Where the lion, lioness and lion's cub prowled, With nothing to disturb them?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:12---- Nah 2:12 Var är lejonet som tog rov, så mycket dess ungar ville hava, och dödade åt sina lejoninnor, ja, uppfyllde sina hålor med rov och sina kulor med rövat gods?(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:12 The lion tore enough for his cubs, Killed enough for his lionesses, And filled his lairs with prey And his dens with torn flesh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 2:13---- Nah 2:13 Se, jag skall vända mig mot dig, säger HERREN Sebaot; dina vagnar skall jag låta gå upp i rök, och dina unga lejon skall svärdet förtära. Jag skall utrota ditt rövade gods från jorden och man skall ej mer höra dina sändebuds röst(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Nah 2:13 "Behold, I am against you," declares the Lord of hosts. "I will burn up her chariots in smoke, a sword will devour your young lions; I will cut off your prey from the land, and no longer will the voice of your messengers be heard."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nahum 3:1 ---- written 663-612 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0902_34_Nahum_02_se-en.html 0898_33_Micah_05_se-en.html 0899_33_Micah_06_se-en.html 0900_33_Micah_07_se-en.html 0901_34_Nahum_01_se-en.html 0903_34_Nahum_03_se-en.html 0904_35_Habakkuk_01_se-en.html 0905_35_Habakkuk_02_se-en.html 0906_35_Habakkuk_03_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|