Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: TAGALOG and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 25:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Genesis 25:1 At si Abraham ay nagasawa ng iba, at ang pangalan ay Cetura.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:1 Now Abraham took another wife, whose name was Keturah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:2----
Genesis 25:2 At naging anak nito sa kaniya si Zimram at si Joksan, at si Medan, at si Midiam, at si Ishbak, at si Sua.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:2 She bore to him Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:3----
Genesis 25:3 At naging anak ni Joksan si Seba at si Dedan. At ang mga anak na lalake ni Dedan, ay si Assurim at si Letusim, at si Leummim.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:3 Jokshan became the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:4----
Genesis 25:4 At ang mga anak ni Midian: si Epha at si Epher, at si Enech, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito ay mga anak ni Cetura.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:4 The sons of Midian were Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:5----
Genesis 25:5 At ibinigay ni Abraham ang lahat ng kaniyang tinatangkilik kay Isaac.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:5 Now Abraham gave all that he had to Isaac;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:6----
Genesis 25:6 Datapuwa't ang mga anak ng naging mga babae ni Abraham, ay pinagbibigyan ni Abraham ng mga kaloob; at samantalang nabubuhay pa siya ay mga inilayo niya kay Isaac na kaniyang anak sa dakong silanganan sa lupaing silanganan.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:6 but to the sons of his concubines, Abraham gave gifts while he was still living, and sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:7----
Genesis 25:7 At ito ang mga araw ng mga taon ng buhay na ikinabuhay ni Abraham, isang daan at pitong pu't limang taon.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:7 These are all the years of Abraham's life that he lived, one hundred and seventy-five years.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:8----
Genesis 25:8 At nalagot ang hininga ni Abraham at namatay sa mabuting katandaan, matanda at puspos ng mga taon; at nalakip sa kaniyang bayan.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:8 Abraham breathed his last and died in a ripe old age, an old man and satisfied with life; and he was gathered to his people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:9----
Genesis 25:9 At inilibing siya ni Isaac at ni Ismael na kaniyang mga anak sa yungib ng Macpela, sa parang ni Ephron, na anak ni Zohar na Hetheo, na nasa tapat ng Mamre;(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:9 Then his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, facing Mamre,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:10----
Genesis 25:10 Sa parang na binili ni Abraham sa mga anak ni Heth: doon inilibing si Abraham at si Sara na kaniyang asawa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:10 the field which Abraham purchased from the sons of Heth; there Abraham was buried with Sarah his wife.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:11----
Genesis 25:11 At nangyari, pagkamatay ni Abraham, na pinagpala ng Dios si Isaac na kaniyang anak; at si Isaac ay nanahan sa tabi ng Beer-lahai-roi.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:11 It came about after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac lived by Beer-lahai-roi.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:12----
Genesis 25:12 Ang mga ito nga ang sali't saling lahi ni Ismael, anak ni Abraham, na naging anak kay Abraham ni Agar na taga Egipto, na alila ni Sara:(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:12 Now these are the records of the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:13----
Genesis 25:13 At ito ang mga pangalan ng mga anak ni Ismael, ayon sa kanikaniyang lahi: ang panganay ni Ismael ay si Nabaioth; at si Cedar, at si Adbeel, at si Mibsam,(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:13 and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael, and Kedar and Adbeel and Mibsam(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:14----
Genesis 25:14 At si Misma, at si Duma, at si Maasa,(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:14 and Mishma and Dumah and Massa,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:15----
Genesis 25:15 At si Hadad, at si Tema, si Jetur, si Naphis, at si Cedema:(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:15 Hadad and Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:16----
Genesis 25:16 Ito ang mga anak ni Ismael, at ito ang kanikaniyang pangalan, ayon sa kanikaniyang nayon, at ayon sa kanikaniyang hantungan: labing dalawang pangulo ayon sa kanilang bansa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:16 These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages, and by their camps; twelve princes according to their tribes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:17----
Genesis 25:17 At ito ang mga naging taon ng buhay ni Ismael, isang daan at tatlong pu't pitong taon; at nalagot ang hininga at namatay; at siya'y nalakip sa kaniyang bayan.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:17 These are the years of the life of Ishmael, one hundred and thirty-seven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:18----
Genesis 25:18 At nagsisitahan sila mula sa Havila hanggang sa Shur, na natatapat sa Egipto, kung patutungo sa Asiria; siya'y tumahan sa harap ng lahat niyang mga kapatid.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:18 They settled from Havilah to Shur which is east of Egypt as one goes toward Assyria; he settled in defiance of all his relatives.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:19----
Genesis 25:19 At ito ang mga sali't saling lahi ni Isaac, na anak ni Abraham: naging anak ni Abraham si Isaac,(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:19 Now these are the records of the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham became the father of Isaac;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:20----
Genesis 25:20 At si Isaac ay may apat na pung taon, nang siya'y magasawa kay Rebeca, na anak ni Bethuel na taga Siria sa Padan-aram, kapatid na babae ni Laban na taga Siria.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:20 and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:21----
Genesis 25:21 At nanalangin si Isaac sa Panginoon dahil sa kaniyang asawa, sapagka't baog; at nadalanginan niya ang Panginoon, at si Rebeca na kaniyang asawa ay naglihi.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was barren; and the Lord answered him and Rebekah his wife conceived.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:22----
Genesis 25:22 At nagbubuno ang mga bata sa loob niya; at kaniyang sinabi, Kung ganito'y bakit nabubuhay pa ako? At siya'y yumaong nagsiyasat sa Panginoon.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:22 But the children struggled together within her; and she said, "If it is so, why then am I this way?" So she went to inquire of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:23----
Genesis 25:23 At sinabi sa kaniya ng Panginoon, Dalawang bansa ay nasa iyong bahay-bata, At dalawang bayan ay papaghihiwalayin mula sa iyong tiyan: At ang isang bayan ay magiging malakas kaysa isang bayan; At ang matanda ay maglilingkod sa bata.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:23 The Lord said to her, "Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:24----
Genesis 25:24 At nang matupad ang mga araw ng kaniyang kapanganakan, narito't kambal sa kaniyang bahay-bata.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:24 When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:25----
Genesis 25:25 At ang unang lumabas ay mapula na buong katawa'y parang mabalahibong damit; at siya'y pinanganlang Esau.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:25 Now the first came forth red, all over like a hairy garment; and they named him Esau.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:26----
Genesis 25:26 At pagkatapos ay lumabas ang kaniyang kapatid, at ang kaniyang kamay ay nakakapit sa sakong ni Esau; at ipinangalan sa kaniya ay Jacob: at si Isaac ay may anim na pung taon na, nang sila'y ipanganak ni Rebeca.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:26 Afterward his brother came forth with his hand holding on to Esau's heel, so his name was called Jacob; and Isaac was sixty years old when she gave birth to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:27----
Genesis 25:27 At nagsilaki ang mga bata; at si Esau ay naging maliksi sa pangangaso, lalake sa parang; at si Jacob ay lalaking tahimik, na tumatahan sa mga tolda.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:27 When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field, but Jacob was a peaceful man, living in tents.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:28----
Genesis 25:28 Minamahal nga ni Isaac si Esau, sapagka't kumakain ng kaniyang pinangangasuhan: at minamahal ni Rebeca si Jacob.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:28 Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:29----
Genesis 25:29 At nagluto si Jacob ng lutuin: at dumating si Esau na galing sa parang, at siya'y nanglalambot:(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:29 When Jacob had cooked stew, Esau came in from the field and he was famished;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:30----
Genesis 25:30 At sinabi ni Esau kay Jacob, Ipinamamanhik ko sa iyo na pakanin mo ako niyaong mapulang lutuin; sapagka't ako'y nanglalambot: kaya't tinawag ang pangalan niya na Edom.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:30 and Esau said to Jacob, "Please let me have a swallow of that red stuff there, for I am famished." Therefore his name was called Edom.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:31----
Genesis 25:31 At sinabi ni Jacob, Ipagbili mo muna sa akin ang iyong pagkapanganay.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:31 But Jacob said, "First sell me your birthright."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:32----
Genesis 25:32 At sinabi ni Esau, Narito, ako'y namamatay: at saan ko mapapakinabangan ang pagkapanganay?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:32 Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:33----
Genesis 25:33 At sinabi ni Jacob, Isumpa mo muna sa akin; at isinumpa niya sa kaniya: at kaniyang ipinagbili ang kaniyang pagkapanganay kay Jacob.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:33 And Jacob said, "First swear to me"; so he swore to him, and sold his birthright to Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 25:34----
Genesis 25:34 At binigyan ni Jacob si Esau ng tinapay at nilutong lentehas; at siya'y kumain, at uminom, at bumangon at yumaon: gayon niwalang halaga ni Esau ang kaniyang pagkapanganay.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 25:34 Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and rose and went on his way. Thus Esau despised his birthright.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 26:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0025_01_Genesis_25_ph-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0021_01_Genesis_21_ph-en.html
0022_01_Genesis_22_ph-en.html
0023_01_Genesis_23_ph-en.html
0024_01_Genesis_24_ph-en.html

NEXT CHAPTERS:
0026_01_Genesis_26_ph-en.html
0027_01_Genesis_27_ph-en.html
0028_01_Genesis_28_ph-en.html
0029_01_Genesis_29_ph-en.html

links to all chapters (PH-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."