Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: TAGALOG and ENGLISH (NASB 1995)


---- Luke 12:1 ---- written c. 60 A.D.----
Luke 12:1 Samantalang nangagkakatipon ang libolibong tao, na ano pa't nagkakayapakan silasila, ay nagpasimula siyang magsalita muna sa kaniyang mga alagad, Mangagingat kayo sa lebadura ng mga Fariseo, na ito'y pagpapaimbabaw nga.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:1 Under these circumstances, after so many thousands of people had gathered together that they were stepping on one another, He began saying to His disciples first of all, "Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:2----
Luke 12:2 Datapuwa't walang bagay na natatakpan, na hindi mahahayag: at natatago, na hindi malalaman.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:2 But there is nothing covered up that will not be revealed, and hidden that will not be known.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:3----
Luke 12:3 Kaya nga, ang anomang sinabi ninyo sa kadiliman ay maririnig sa kaliwanagan, at ang sinalita ninyo sa bulong sa mga silid, ay ipagsisigawan sa mga bubungan.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:3 Accordingly, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed upon the housetops.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:4----
Luke 12:4 At sinasabi ko sa inyo mga kaibigan ko, Huwag kayong mangatakot sa mga pumapatay ng katawan, na pagkatapos niyan ay wala na silang magagawa.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:4 "I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body and after that have no more that they can do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:5----
Luke 12:5 Datapuwa't ipinagpapauna ko sa inyo kung sino ang inyong katatakutan: Katakutan ninyo yaong pagkatapos na pumatay, ay may kapangyarihang magbulid sa impierno; tunay, sinasabi ko sa inyo, Siya ninyong katakutan.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:5 But I will warn you whom to fear: fear the One who, after He has killed, has authority to cast into hell; yes, I tell you, fear Him!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:6----
Luke 12:6 Hindi baga ipinagbibili ang limang maya sa dalawang beles? at isa man sa kanila ay hindi nalilimutan sa paningin ng Dios.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:6 Are not five sparrows sold for two cents? Yet not one of them is forgotten before God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:7----
Luke 12:7 Datapuwa't maging ang mga buhok ng inyong ulo ay pawang bilang na lahat. Huwag kayong mangatakot: kayo'y lalong mahalaga kay sa maraming maya.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:7 Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Do not fear; you are more valuable than many sparrows.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:8----
Luke 12:8 At sinasabi ko sa inyo, Ang bawa't kumikilala sa akin sa harap ng mga tao, ay kikilalanin naman siya ng Anak ng tao sa harap ng mga anghel ng Dios:(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:8 "And I say to you, everyone who confesses Me before men, the Son of Man will confess him also before the angels of God;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:9----
Luke 12:9 Datapuwa't ang magkaila sa akin sa harap ng mga tao, ay ikakaila sa harap ng mga anghel ng Dios.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:9 but he who denies Me before men will be denied before the angels of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:10----
Luke 12:10 Ang bawa't magsalita ng salitang laban sa Anak ng tao ay patatawarin: nguni't ang magsalita ng kapusungan laban sa Espiritu Santo ay hindi patatawarin.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:10 And everyone who speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but he who blasphemes against the Holy Spirit, it will not be forgiven him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:11----
Luke 12:11 At pagka kayo'y dadalhin sa harap ng mga sinagoga, at sa mga pinuno, at sa mga may kapamahalaan, ay huwag kayong mangabalisa kung paano o ano ang inyong isasagot, o kung ano ang inyong sasabihin:(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:11 When they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:12----
Luke 12:12 Sapagka't ituturo sa inyo ng Espiritu Santo sa oras ding yaon ang inyong dapat sabihin.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:12 for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:13----
Luke 12:13 At sinabi sa kaniya ng isa sa karamihan, Guro, iutos mo sa aking kapatid na bahaginan ako ng mana.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:13 Someone in the crowd said to Him, "Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:14----
Luke 12:14 Datapuwa't sinabi niya sa kaniya, Lalake, sino ang gumawa sa aking hukom o tagapamahagi sa inyo?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:14 But He said to him, "Man, who appointed Me a judge or arbitrator over you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:15----
Luke 12:15 At sinabi niya sa kanila, Mangagmasid kayo, at kayo'y mangagingat sa lahat ng kasakiman: sapagka't ang buhay ng tao ay hindi sa kasaganaan ng mga bagay na tinatangkilik niya.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:15 Then He said to them, "Beware, and be on your guard against every form of greed; for not even when one has an abundance does his life consist of his possessions."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:16----
Luke 12:16 At nagsaysay siya sa kanila ng isang talinghaga, na sinasabi, Ang lupa ng isang taong mayaman ay namumunga ng sagana:(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:16 And He told them a parable, saying, "The land of a rich man was very productive.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:17----
Luke 12:17 At iniisip niya sa sarili na sinasabi, Ano ang gagawin ko, sapagka't wala akong mapaglalagyan ng aking mga inaning bunga?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:17 And he began reasoning to himself, saying, 'What shall I do, since I have no place to store my crops?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:18----
Luke 12:18 At sinabi niya, Ito ang gagawin ko: igigiba ko ang aking mga bangan, at gagawa ako ng lalong malalaki; at doon ko ilalagay ang lahat ng aking butil at aking mga pag-aari.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:18 Then he said, 'This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:19----
Luke 12:19 At sasabihin ko sa aking kaluluwa, Kaluluwa, marami ka nang pag-aaring nakakamalig para sa maraming taon; magpahingalay ka, kumain ka, uminom ka, matuwa ka.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:19 And I will say to my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:20----
Luke 12:20 Datapuwa't sinabi sa kaniya ng Dios, Ikaw na haling, hihingin sa iyo sa gabing ito ang iyong kaluluwa; at ang mga bagay na inihanda mo, ay mapapa sa kanino kaya?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:20 But God said to him, 'You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:21----
Luke 12:21 Gayon nga ang nagpapakayaman sa ganang kaniyang sarili, at hindi mayaman sa Dios.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:21 So is the man who stores up treasure for himself, and is not rich toward God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:22----
Luke 12:22 At sinabi niya sa kaniyang mga alagad, Kaya nga sinasabi ko sa inyo, Huwag kayong mangabalisa sa inyong pamumuhay, kung ano ang inyong kakanin; kahit sa inyong katawan, kung ano ang inyong daramtin.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:22 And He said to His disciples, "For this reason I say to you, do not worry about your life, as to what you will eat; nor for your body, as to what you will put on.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:23----
Luke 12:23 Sapagka't ang buhay ay higit kay sa pagkain, at ang katawan kay sa damit.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:23 For life is more than food, and the body more than clothing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:24----
Luke 12:24 Wariin ninyo ang mga uwak, na hindi sila nangaghahasik, ni nagsisigapas man; na walang bangan ni kamalig man; at sila'y pinakakain ng Dios: gaano ang kahigtan ng kahalagahan ninyo kay sa mga ibon!(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:24 Consider the ravens, for they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:25----
Luke 12:25 At sino sa inyo ang sa pagkabalisa ay makapagdaragdag ng isang siko sa sukat ng kaniyang buhay?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:25 And which of you by worrying can add a single hour to his life's span?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:26----
Luke 12:26 Kung hindi nga ninyo magawa kahit ang lalong maliit, bakit nangababalisa kayo tungkol sa mga ibang bagay?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:26 If then you cannot do even a very little thing, why do you worry about other matters?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:27----
Luke 12:27 Wariin ninyo ang mga lirio, kung paano silang nagsisilaki: hindi nangagpapagal, o nangagsusulid man; gayon ma'y sinasabi ko sa inyo, Kahit si Salomon man, sa buong kaluwalhatian niya, ay hindi nakapaggayak na gaya ng isa sa mga ito.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:27 Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:28----
Luke 12:28 Nguni't kung pinararamtan ng Dios ng ganito ang damo sa parang, na ngayon ay buhay, at sa kinabukasan ay iginagatong sa kalan; gaano pa kaya kayo na di niya pararamtan, Oh kayong mga kakaunti ang pananampalataya?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:28 But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You men of little faith!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:29----
Luke 12:29 At huwag ninyong pagsikapan kung ano ang inyong kakanin, at kung ano ang inyong iinumin, o huwag man kayo'y mapagalinlangang pagiisip.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:29 And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not keep worrying.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:30----
Luke 12:30 Sapagka't ang lahat ng mga bagay na ito ay siyang pinaghahanap ng mga bansa sa sanglibutan: datapuwa't talastas ng inyong Ama na inyong kinakailangan ang mga bagay na ito.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:30 For all these things the nations of the world eagerly seek; but your Father knows that you need these things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:31----
Luke 12:31 Gayon ma'y hanapin ninyo ang kaniyang kaharian, at idaragdag sa inyo ang mga bagay na ito.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:31 But seek His kingdom, and these things will be added to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:32----
Luke 12:32 Huwag kayong mangatakot, munting kawan; sapagka't nakalulugod na mainam sa inyong Ama ang sa inyo'y ibigay ang kaharian.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:32 Do not be afraid, little flock, for your Father has chosen gladly to give you the kingdom.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:33----
Luke 12:33 Ipagbili ninyo ang inyong mga tinatangkilik, at kayo'y mangaglimos; magsigawa kayo sa ganang inyo ng mga supot na hindi nangaluluma, isang kayamanan sa langit na hindi nagkukulang, na doo'y hindi lumalapit ang magnanakaw, o naninira man ang tanga.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:33 "Sell your possessions and give to charity; make yourselves money belts which do not wear out, an unfailing treasure in heaven, where no thief comes near nor moth destroys.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:34----
Luke 12:34 Sapagka't kung saan naroroon ang inyong kayamanan, ay doroon naman ang inyong puso.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:34 For where your treasure is, there your heart will be also.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:35----
Luke 12:35 Bigkisan ninyo ang inyong mga baywang, at paningasan ang inyong mga ilawan;(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:35 "Be dressed in readiness, and keep your lamps lit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:36----
Luke 12:36 At magsitulad kayo sa mga taong nangaghihintay sa kanilang panginoon kung siya'y bumalik na galing sa kasalan; upang kung siya'y dumating at tumuktok, pagdaka'y mabuksan nila siya.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:36 Be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door to him when he comes and knocks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:37----
Luke 12:37 Mapapalad yaong mga alipin na kung dumating ang panginoon ay maratnang nangagpupuyat: katotohanang sinasabi ko sa inyo na siya'y magbibigkis sa sarili, at sila'y pauupuin sa dulang, at lalapit at sila'y paglilingkuran niya.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:37 Blessed are those slaves whom the master will find on the alert when he comes; truly I say to you, that he will gird himself to serve, and have them recline at the table, and will come up and wait on them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:38----
Luke 12:38 At kung siya'y dumating sa ikalawang pagpupuyat, o sa ikatlo, at masumpungan sila sa gayon, ay mapapalad ang mga aliping yaon.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:38 Whether he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are those slaves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:39----
Luke 12:39 Datapuwa't talastasin ninyo ito na kung nalalaman lamang ng puno ng sangbahayan kung anong oras darating ang magnanakaw, siya'y magpupuyat, at hindi pababayaang sirain ang kaniyang bahay.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:39 "But be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:40----
Luke 12:40 Kayo rin naman ay mangagsihanda: sapagka't sa oras na hindi ninyo iniisip, ang Anak ng tao ay darating.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:40 You too, be ready; for the Son of Man is coming at an hour that you do not expect."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:41----
Luke 12:41 At sinabi ni Pedro, Panginoon, sinasabi mo baga ang talinghagang ito sa amin, o sa lahat naman?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:41 Peter said, "Lord, are You addressing this parable to us, or to everyone else as well?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:42----
Luke 12:42 At sinabi ng Panginoon, Sino nga baga ang katiwalang tapat at matalino, na pagkakatiwalaan ng kaniyang panginoon ng kaniyang sangbahayan, upang sila'y bigyan ng kanilang bahagi na pagkain sa kapanahunan?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:42 And the Lord said, "Who then is the faithful and sensible steward, whom his master will put in charge of his servants, to give them their rations at the proper time?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:43----
Luke 12:43 Mapalad ang aliping yaon, na kung dumating ang kaniyang panginoon ay maratnang gayon ang ginagawa niya.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:43 Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:44----
Luke 12:44 Katotohanang sinasabi ko sa inyo, na sa kaniya'y ipagkakatiwala ang lahat niyang pag-aari.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:44 Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:45----
Luke 12:45 Datapuwa't kung sabihin ng aliping yaon sa kaniyang puso, Maluluwatan ang pagdating ng aking panginoon; at magpasimulang bugbugin ang mga aliping lalake at ang mga aliping babae, at kumain at uminom, at maglasing;(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:45 But if that slave says in his heart, 'My master will be a long time in coming, 'and begins to beat the slaves, both men and women, and to eat and drink and get drunk;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:46----
Luke 12:46 Ang panginoon ng aliping yaon ay darating sa araw na di niya hinihintay, at sa oras na hindi niya nalalaman, at siya'y babaakin, at isasama ang kaniyang bahagi sa mga di tapat.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:46 the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces, and assign him a place with the unbelievers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:47----
Luke 12:47 At yaong aliping nakaaalam ng kalooban ng kaniyang panginoon, at hindi naghanda, at hindi gumawa ng alinsunod sa kaniyang kalooban ay papaluin ng marami;(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:47 And that slave who knew his master's will and did not get ready or act in accord with his will, will receive many lashes,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:48----
Luke 12:48 Datapuwa't ang hindi nakaaalam, at gumawa ng mga bagay na karapatdapat sa mga palo, ay papaluin ng kaunti. At sa sinomang binigyan ng marami ay marami ang hihingin sa kaniya: at sa sinomang pinagkatiwalaan ng marami ay lalo nang marami ang hihingin sa kaniya.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:48 but the one who did not know it, and committed deeds worthy of a flogging, will receive but few. From everyone who has been given much, much will be required; and to whom they entrusted much, of him they will ask all the more.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:49----
Luke 12:49 Ako'y naparito upang maglagay ng apoy sa lupa; at ano pa ang iibigin ko, kung magningas na?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:49 "I have come to cast fire upon the earth; and how I wish it were already kindled!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:50----
Luke 12:50 Datapuwa't ako'y may isang bautismo upang ibautismo sa akin; at gaano ang aking kagipitan hanggang sa ito'y maganap?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:50 But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:51----
Luke 12:51 Inaakala baga ninyo na ako'y naparito upang magbigay ng kapayapaan sa lupa? Sinasabi ko sa inyo, Hindi, kundi bagkus pagkakabahabahagi:(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:51 Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:52----
Luke 12:52 Sapagka't mula ngayon ay magkakabahabahagi ang lima sa isang bahay, tatlo laban sa dalawa, at dalawa laban sa tatlo.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:52 for from now on five members in one household will be divided, three against two and two against three.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:53----
Luke 12:53 Sila'y mangagkakabahabahagi, ang ama'y laban sa anak na lalake, at ang anak na lalake ay laban sa ama; ang ina'y laban sa anak na babae, at ang anak na babae ay laban sa kaniyang ina; ang biyanang babae ay laban sa kaniyang manugang na babae, at ang manugang na babae ay laban sa kaniyang biyanang babae.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:54----
Luke 12:54 At sinabi rin naman niya sa mga karamihan, Pagka nakikita ninyong bumangon sa kalunuran ang isang alapaap, ay agad ninyong sinasabi, Uulan; at gayon ang nangyayari.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:54 And He was also saying to the crowds, "When you see a cloud rising in the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it turns out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:55----
Luke 12:55 At kung humihihip ang hanging timugan, ay sinasabi ninyo, Iinit na maigi; at ito'y nangyayari.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:55 And when you see a south wind blowing, you say, 'It will be a hot day,' and it turns out that way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:56----
Luke 12:56 Kayong mga mapagpaimbabaw! marunong kayong mangagpaaninaw ng anyo ng lupa at ng langit; datapuwa't bakit di ninyo nalalamang ipaaninaw ang panahong ito?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:56 You hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but why do you not analyze this present time?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:57----
Luke 12:57 At bakit naman hindi ninyo hatulan sa inyong sarili kung alin ang matuwid?(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:57 "And why do you not even on your own initiative judge what is right?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:58----
Luke 12:58 Sapagka't samantalang pumaparoon ka sa hukom na kasama mo ang iyong kaalit, ay sikapin mo sa daan na makaligtas ka sa kaniya; baka sakaling kaladkarin ka niya sa hukom, at ibigay ka ng hukom sa punong kawal at ipasok ka ng punong kawal sa bilangguan.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:58 For while you are going with your opponent to appear before the magistrate, on your way there make an effort to settle with him, so that he may not drag you before the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 12:59----
Luke 12:59 Sinasabi ko sa iyo, Hindi ka lalabas doon sa anomang paraan, hanggang sa mabayaran mo ang katapustapusang lepta.(Tagalog-PH)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 12:59 I say to you, you will not get out of there until you have paid the very last cent."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 13:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0985_42_Luke_12_ph-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0981_42_Luke_08_ph-en.html
0982_42_Luke_09_ph-en.html
0983_42_Luke_10_ph-en.html
0984_42_Luke_11_ph-en.html

NEXT CHAPTERS:
0986_42_Luke_13_ph-en.html
0987_42_Luke_14_ph-en.html
0988_42_Luke_15_ph-en.html
0989_42_Luke_16_ph-en.html

links to all chapters (PH-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."