|
Psalms 49:1 ดูก่อนชาติทั้งหลาย จงฟังข้อความนี้ ชาวพิภพทั้งปวงเอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:1 Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:2---- Psalms 49:2 ทั้งผู้น้อยผู้ใหญ่ ทั้งเศรษฐีและคนจนด้วยกัน (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:2 Both low and high, Rich and poor together.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:3---- Psalms 49:3 ปากของข้าพเจ้าจะเผยปัญญา การรำพึงของจิตใจข้าพเจ้าคือความเข้าใจ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:3 My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be understanding.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:4---- Psalms 49:4 ข้าพเจ้าจะเอียงหูฟังคำอุปมา ข้าพเจ้าจะแก้ปริศนาของข้าพเจ้าให้เข้ากับเสียงพิณเขาคู่ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:4 I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle on the harp.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:5---- Psalms 49:5 ทำไมข้าพเจ้าจึงกลัวในคราวทุกข์ยากลำบาก เมื่อความชั่วช้าแห่งผู้ข่มเหงล้อมตัวข้าพเจ้า (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:5 Why should I fear in days of adversity, When the iniquity of my foes surrounds me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:6---- Psalms 49:6 คนผู้วางใจในทรัพย์ศฤงคารของตัว และอวดอ้างความมั่งคั่งอันอุดมของตน (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:6 Even those who trust in their wealth And boast in the abundance of their riches?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:7---- Psalms 49:7 แน่ทีเดียวไม่มีคนใดไถ่พี่น้องของตนได้ หรือถวายค่าชีวิตของเขาแด่พระเจ้า (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:7 No man can by any means redeem his brother Or give to God a ransom for him--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:8---- Psalms 49:8 (เพราะค่าไถ่ชีวิตของเขานั้นแพงและไม่เคยพอเลย) (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:8 For the redemption of his soul is costly, And he should cease trying forever--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:9---- Psalms 49:9 ที่เขาจะมีชีวิตเรื่อยไปเป็นนิตย์และไม่ต้องเห็นความเปื่อยเน่า (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:9 That he should live on eternally, That he should not undergo decay.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:10---- Psalms 49:10 เออ เขาเห็นว่า ถึงปราชญ์ก็ยังตาย คนโง่และคนโฉดก็ต้องพินาศเหมือนกัน และละทรัพย์ศฤงคารของตนไว้ให้คนอื่น (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:10 For he sees that even wise men die; The stupid and the senseless alike perish And leave their wealth to others.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:11---- Psalms 49:11 จิตใจเขาคิดว่าวงศ์วานของเขาจะดำรงอยู่เป็นนิตย์ และที่อยู่ของเขาถึงทุกชั่วอายุ ถึงเขาเคยเรียกที่ดินของตัวตามชื่อของตน (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:11 Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places to all generations; They have called their lands after their own names.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:12---- Psalms 49:12 มนุษย์จะคงชีพในยศศักดิ์ของตนไม่ได้ เขาก็เหมือนสัตว์เดียรัจฉานที่พินาศ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:12 But man in his pomp will not endure; He is like the beasts that perish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:13---- Psalms 49:13 วิถีทางของพวกเขาคือความโง่เขลา ถึงกระนั้นคนชั่วอายุต่อไปก็พอใจกับคำกล่าวของเขา เซลาห์ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:13 This is the way of those who are foolish, And of those after them who approve their words. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:14---- Psalms 49:14 ดังแกะ เขาถูกกำหนดไว้ให้แก่แดนผู้ตาย มัจจุราชจะเป็นเมษบาลของเขา คนเที่ยงธรรมจะมีอำนาจเหนือเขาทั้งหลายในเวลาเช้า และความงามของเขาจะเปื่อยสิ้นไปในแดนผู้ตายซึ่งคือที่อาศัยของเขา (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:14 As sheep they are appointed for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall rule over them in the morning, And their form shall be for Sheol to consume So that they have no habitation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:15---- Psalms 49:15 แต่พระเจ้าจะทรงไถ่จิตวิญญาณของข้าพเจ้าจากฤทธานุภาพของแดนผู้ตาย เพราะพระองค์จะทรงรับข้าพเจ้าไว้ เซลาห์ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:15 But God will redeem my soul from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:16---- Psalms 49:16 ท่านอย่ากลัวเมื่อผู้หนึ่งมั่งมีขึ้น เมื่อสง่าราศีของบ้านของเขาเพิ่มขึ้น (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:16 Do not be afraid when a man becomes rich, When the glory of his house is increased;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:17---- Psalms 49:17 เพราะเมื่อเขาตาย เขาจะไม่เอาอะไรไปเลย สง่าราศีของเขาจะไม่ลงไปตามเขา (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:17 For when he dies he will carry nothing away; His glory will not descend after him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:18---- Psalms 49:18 แม้ว่าเมื่อเขาเป็นอยู่ เขานับว่าตัวเขาสุขสบาย และคนอื่นจะยกย่องท่านเมื่อท่านเจริญ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:18 Though while he lives he congratulates himself-- And though men praise you when you do well for yourself--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:19---- Psalms 49:19 เขาจะไปอยู่กับพวกบรรพบุรุษของเขา ผู้ซึ่งจะไม่เห็นความสว่างอีก (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:19 He shall go to the generation of his fathers; They will never see the light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 49:20---- Psalms 49:20 มนุษย์ซึ่งมียศศักดิ์ แต่ขาดความเข้าใจ เขาก็เหมือนสัตว์เดียรัจฉานที่พินาศ (Thai) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 49:20 Man in his pomp, yet without understanding, Is like the beasts that perish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 50:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0527_19_Psalms_049_th-en.html 0523_19_Psalms_045_th-en.html 0524_19_Psalms_046_th-en.html 0525_19_Psalms_047_th-en.html 0526_19_Psalms_048_th-en.html 0528_19_Psalms_050_th-en.html 0529_19_Psalms_051_th-en.html 0530_19_Psalms_052_th-en.html 0531_19_Psalms_053_th-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|