Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: THAI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Luke 20:1 ---- written c. 60 A.D.----
Luke 20:1 ต่อมาวันหนึ่งเมื่อพระองค์กำลังทรงสั่งสอนคนทั้งปวงในพระวิหารและประกาศข่าวประเสริฐ พวกปุโรหิตใหญ่ พวกธรรมาจารย์ และพวกผู้ใหญ่มาพบพระองค์ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:1 On one of the days while He was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders confronted Him,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:2----
Luke 20:2 และทูลพระองค์ว่า "จงบอกพวกเราเถิด ท่านกระทำการเหล่านี้โดยสิทธิอันใด หรือใครให้สิทธินี้แก่ท่าน" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:2 and they spoke, saying to Him, "Tell us by what authority You are doing these things, or who is the one who gave You this authority?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:3----
Luke 20:3 พระองค์ตรัสตอบเขาว่า "เราจะถามท่านทั้งหลายสักข้อหนึ่งด้วย จงตอบเราเถิด (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:3 Jesus answered and said to them, "I will also ask you a question, and you tell Me:(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:4----
Luke 20:4 คือบัพติศมาของยอห์นนั้นมาจากสวรรค์หรือมาจากมนุษย์" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:4 Was the baptism of John from heaven or from men?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:5----
Luke 20:5 เขาจึงปรึกษากันว่า "ถ้าเราจะว่า `มาจากสวรรค์' ท่านจะถามว่า `เหตุไฉนท่านจึงไม่เชื่อยอห์นเล่า' (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:5 They reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:6----
Luke 20:6 แต่ถ้าเราจะว่า `มาจากมนุษย์' คนทั้งปวงก็จะเอาหินขว้างเรา เพราะเขาทั้งหลายถือกันว่ายอห์นเป็นศาสดาพยากรณ์" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:6 But if we say, 'From men,' all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:7----
Luke 20:7 เขาจึงตอบว่าเขาไม่ทราบว่ามาจากไหน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:7 So they answered that they did not know where it came from.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:8----
Luke 20:8 พระเยซูจึงตรัสกับเขาว่า "เราจะไม่บอกท่านทั้งหลายเหมือนกันว่า เรากระทำการเหล่านี้โดยสิทธิอันใด" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:8 And Jesus said to them, "Nor will I tell you by what authority I do these things."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:9----
Luke 20:9 แล้วพระองค์ตั้งต้นตรัสคำอุปมาให้คนทั้งหลายฟังดังต่อไปนี้ว่า "ยังมีชายคนหนึ่งได้ทำสวนองุ่นและให้ชาวสวนเช่า แล้วก็ไปเมืองไกลเสียช้านาน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:9 And He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard and rented it out to vine-growers, and went on a journey for a long time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:10----
Luke 20:10 เมื่อถึงเวลาแล้วจึงใช้ผู้รับใช้คนหนึ่งไปหาคนเช่าสวนเหล่านั้น เพื่อเขาจะได้ให้ผลองุ่นจากสวนแบ่งแก่เขาบ้าง แต่คนเช่าสวนนั้นได้เฆี่ยนตีผู้รับใช้คนนั้นและไล่ให้กลับไปมือเปล่า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:10 At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him some of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him away empty-handed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:11----
Luke 20:11 แล้วเจ้าของสวนจึงใช้ผู้รับใช้อีกคนหนึ่ง แต่คนเช่าสวนได้เฆี่ยนตีและทำการน่าอัปยศต่างๆแก่ผู้รับใช้นั้นด้วย และได้ไล่ให้กลับไปมือเปล่า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:11 And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty-handed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:12----
Luke 20:12 แล้วเจ้าของสวนจึงใช้คนที่สามไปและคนเช่าสวนนั้นก็ทำให้เขาบาดเจ็บ แล้วผลักไสออกไป (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:12 And he proceeded to send a third; and this one also they wounded and cast out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:13----
Luke 20:13 ฝ่ายเจ้าของสวนองุ่นจึงว่า `เราจะทำอย่างไรดี เราจะใช้บุตรชายที่รักของเราไป เมื่อเห็นบุตรนั้นเขาคงจะเคารพนับถือ' (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:13 The owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:14----
Luke 20:14 แต่พวกคนเช่าสวนเมื่อเห็นบุตรนั้นก็ปรึกษากันว่า `คนนี้แหละเป็นทายาท มาเถอะ ให้เราฆ่าเขาเสีย เพื่อมรดกจะตกกับเรา' (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:14 But when the vine-growers saw him, they reasoned with one another, saying, 'This is the heir; let us kill him so that the inheritance will be ours.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:15----
Luke 20:15 แล้วเขาก็ผลักบุตรนั้นออกไปนอกสวนฆ่าเสีย เหตุฉะนั้นเจ้าของสวนจะทำอย่างไรกับเขาเหล่านั้น (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:15 So they threw him out of the vineyard and killed him. What, then, will the owner of the vineyard do to them?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:16----
Luke 20:16 ท่านจะมาฆ่าคนเช่าสวนเหล่านั้นเสีย แล้วจะเอาสวนองุ่นนั้นให้ผู้อื่นเช่า" คนทั้งหลายเมื่อได้ยินดังนั้นจึงว่า "ขอพระเจ้าอย่ายอมให้เป็นเช่นนั้นเลย" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:16 He will come and destroy these vine-growers and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:17----
Luke 20:17 ฝ่ายพระองค์ทรงเพ่งดูเขาและตรัสว่า "เหตุฉะนั้นพระวจนะซึ่งเขียนไว้นั้นหมายความอย่างไรกันซึ่งว่า `ศิลาซึ่งช่างก่อได้ปฏิเสธเสีย ได้กลับกลายเป็นศิลามุมเอกแล้ว' (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:17 But Jesus looked at them and said, "What then is this that is written: 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:18----
Luke 20:18 ผู้ใดล้มทับศิลานั้น ผู้นั้นจะต้องแตกหักไป แต่ศิลานั้นจะตกทับผู้ใด ผู้นั้นจะแหลกละเอียดไป" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:19----
Luke 20:19 ฝ่ายพวกปุโรหิตใหญ่และพวกธรรมาจารย์รู้อยู่ว่า พระองค์ได้ตรัสคำอุปมานั้นกระทบพวกเขาเอง จึงอยากจะจับพระองค์ในเวลานั้นแต่เขากลัวประชาชน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:19 The scribes and the chief priests tried to lay hands on Him that very hour, and they feared the people; for they understood that He spoke this parable against them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:20----
Luke 20:20 เขาจึงตามดูพระองค์ และใช้คนให้ปลอมเป็นเหมือนคนชอบธรรมไปสอดแนม หวังจะจับผิดในพระดำรัสของพระองค์ เพื่อจะมอบพระองค์ไว้ในอำนาจและอาชญาของเจ้าเมือง (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:20 So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, in order that they might catch Him in some statement, so that they could deliver Him to the rule and the authority of the governor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:21----
Luke 20:21 คนเหล่านั้นจึงทูลถามพระองค์ว่า "อาจารย์เจ้าข้า ข้าพเจ้าทั้งหลายทราบอยู่ว่า ท่านกล่าวและสั่งสอนล้วนแต่ความจริงและมิได้เลือกหน้าผู้ใด แต่สั่งสอนทางของพระเจ้าจริงๆ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:21 They questioned Him, saying, "Teacher, we know that You speak and teach correctly, and You are not partial to any, but teach the way of God in truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:22----
Luke 20:22 การที่จะส่งส่วยให้แก่ซีซาร์นั้นถูกต้องตามพระราชบัญญัติหรือไม่" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:23----
Luke 20:23 ฝ่ายพระองค์ทรงหยั่งรู้อุบายของเขาจึงตรัสแก่เขาว่า "ท่านทั้งหลายทดลองเราทำไม (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:23 But He detected their trickery and said to them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:24----
Luke 20:24 จงให้เราดูเงินตราเหรียญหนึ่งเถิด รูปและคำจารึกนี้เป็นของใคร" เขาทูลตอบว่า "ของซีซาร์" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:24 "Show Me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?" They said, "Caesar's."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:25----
Luke 20:25 แล้วพระองค์ตรัสกับเขาว่า "ของของซีซาร์จงถวายแก่ซีซาร์ และของของพระเจ้าจงถวายแด่พระเจ้า" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:25 And He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:26----
Luke 20:26 คนเหล่านั้นจับผิดในพระดำรัสของพระองค์ต่อหน้าประชาชนไม่ได้ และเขาก็ประหลาดใจในพระดำรัสตอบของพระองค์จึงนิ่งไป (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:26 And they were unable to catch Him in a saying in the presence of the people; and being amazed at His answer, they became silent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:27----
Luke 20:27 ยังมีพวกสะดูสีบางคนมาหาพระองค์ ซึ่งเขาทั้งหลายว่าการฟื้นขึ้นมาจากความตายนั้นไม่มี เขาจึงทูลถามพระองค์ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:27 Now there came to Him some of the Sadducees (who say that there is no resurrection),(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:28----
Luke 20:28 ว่า "อาจารย์เจ้าข้า โมเสสได้เขียนสั่งข้าพเจ้าทั้งหลายไว้ว่า `ถ้าชายผู้ใดตายและมีภรรยา แต่ไม่มีบุตร ก็ให้น้องชายรับพี่สะใภ้นั้นไว้เป็นภรรยาของตน เพื่อสืบเชื้อสายของพี่ชายไว้' (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:28 and they questioned Him, saying, "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies, having a wife, and he is childless, his brother should marry the wife and raise up children to his brother.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:29----
Luke 20:29 ยังมีพี่น้องผู้ชายเจ็ดคน พี่หัวปีมีภรรยาแล้วก็ตายไม่มีบุตร (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:29 Now there were seven brothers; and the first took a wife and died childless;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:30----
Luke 20:30 แล้วน้องที่สองก็รับหญิงนั้นเป็นภรรยา แล้วเขาก็ตายไม่มีบุตร (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:30 and the second(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:31----
Luke 20:31 ที่สามนั้นก็รับหญิงนั้นเป็นภรรยา ทั้งเจ็ดคนก็เหมือนกันไม่มีบุตร แล้วก็ตาย (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:31 and the third married her; and in the same way all seven died, leaving no children.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:32----
Luke 20:32 ที่สุดผู้หญิงนั้นก็ตายด้วย (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:32 Finally the woman died also.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:33----
Luke 20:33 เหตุฉะนั้น ในวันที่จะฟื้นขึ้นมาจากความตาย หญิงนั้นจะเป็นภรรยาของใคร ด้วยนางได้เป็นภรรยาของชายทั้งเจ็ดนั้นแล้ว" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:33 In the resurrection therefore, which one's wife will she be? For all seven had married her."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:34----
Luke 20:34 พระเยซูตรัสตอบเขาว่า "คนในโลกนี้มีการสมรสกัน และยกให้เป็นสามีภรรยากัน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:34 Jesus said to them, "The sons of this age marry and are given in marriage,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:35----
Luke 20:35 แต่เขาเหล่านั้นที่สมควรจะลุถึงโลกหน้า และลุถึงการฟื้นขึ้นมาจากความตาย ไม่มีการสมรสกัน หรือยกให้เป็นสามีภรรยากัน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:35 but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:36----
Luke 20:36 และเขาจะตายอีกไม่ได้ เพราะเขาเป็นเหมือนทูตสวรรค์ เป็นบุตรของพระเจ้า ด้วยว่าเป็นลูกแห่งการฟื้นขึ้นมาจากความตาย (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:36 for they cannot even die anymore, because they are like angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:37----
Luke 20:37 แต่คนที่ตายจะถูกชุบให้เป็นขึ้นมาใหม่นั้น โมเสสก็ยังได้สำแดงในเรื่องพุ่มไม้ คือที่ได้เรียกองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า `เป็นพระเจ้าของอับราฮัม เป็นพระเจ้าของอิสอัค และเป็นพระเจ้าของยาโคบ' (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:37 But that the dead are raised, even Moses showed, in the passage about the burning bush, where he calls the Lord THE GOD OF ABRAHAM, AND THE GOD OF ISAAC, AND THE GOD OF JACOB.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:38----
Luke 20:38 พระองค์มิได้ทรงเป็นพระเจ้าของคนตาย แต่ทรงเป็นพระเจ้าของคนเป็น ด้วยว่าจำเพาะพระเจ้าคนทุกคนเป็นอยู่" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:38 Now He is not the God of the dead but of the living; for all live to Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:39----
Luke 20:39 ธรรมาจารย์บางคนจึงทูลว่า "อาจารย์เจ้าข้า ท่านพูดดีแล้ว" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:39 Some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:40----
Luke 20:40 หลังจากนั้น พวกเขาก็ไม่กล้าจะทูลถามพระองค์ต่อไปอีก (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:40 For they did not have courage to question Him any longer about anything.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:41----
Luke 20:41 พระองค์จึงตรัสถามเขาว่า "ที่คนทั้งหลายว่า พระคริสต์ทรงเป็นเชื้อสายของดาวิดนั้นเป็นได้อย่างไร (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:41 Then He said to them, "How is it that they say the Christ is David's son?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:42----
Luke 20:42 ด้วยว่าท่านดาวิดเองได้กล่าวไว้ในหนังสือสดุดีว่า `องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้าว่า จงนั่งที่ขวามือของเรา (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:42 For David himself says in the book of Psalms, 'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:43----
Luke 20:43 จนกว่าเราจะกระทำให้ศัตรูของท่านเป็นแท่นรองเท้าของท่าน' (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:43 UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:44----
Luke 20:44 ดาวิดยังได้ทรงเรียกท่านว่าเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้า ท่านจะเป็นเพียงเชื้อสายของดาวิดอย่างไรได้" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:44 Therefore David calls Him 'Lord,' and how is He his son?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:45----
Luke 20:45 เมื่อคนทั้งหลายกำลังฟังอยู่ พระองค์จึงตรัสกับเหล่าสาวกของพระองค์ว่า (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:45 And while all the people were listening, He said to the disciples,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:46----
Luke 20:46 "จงระวังพวกธรรมาจารย์ให้ดี ผู้ที่ชอบสวมเสื้อยาวเดินไปมา ชอบให้คนคำนับกลางตลาด ชอบนั่งที่สูงในธรรมศาลาและที่อันมีเกียรติในการเลี้ยง (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:46 "Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love respectful greetings in the market places, and chief seats in the synagogues and places of honor at banquets,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:47----
Luke 20:47 เขามักริบเอาเรือนของหญิงม่าย และแสร้งอธิษฐานเสียยืดยาว เขาทั้งหลายนั้นจะต้องมีโทษหนักยิ่งขึ้น" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 20:47 who devour widows' houses, and for appearance's sake offer long prayers. These will receive greater condemnation."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 21:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0993_42_Luke_20_th-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0989_42_Luke_16_th-en.html
0990_42_Luke_17_th-en.html
0991_42_Luke_18_th-en.html
0992_42_Luke_19_th-en.html

NEXT CHAPTERS:
0994_42_Luke_21_th-en.html
0995_42_Luke_22_th-en.html
0996_42_Luke_23_th-en.html
0997_42_Luke_24_th-en.html

links to all chapters (TH-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."