|
Буття. 48:1 І сталося по тих випадках, і сказано було Йосипові: Ось батько твій хворіє. І він узяв із собою обох своїх синів, Манасію та Єфрема.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:1 Now it came about after these things that Joseph was told, "Behold, your father is sick." So he took his two sons Manasseh and Ephraim with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:2---- Буття. 48:2 І промовив він до Якова й сказав: Ось до тебе прийшов твій син Йосип! І зміцнився Ізраїль, та й сів на постелі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:2 When it was told to Jacob, "Behold, your son Joseph has come to you," Israel collected his strength and sat up in the bed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:3---- Буття. 48:3 І сказав Яків до Йосипа: Бог Всемогутній явився був мені в Лузі в землі ханаанській, і поблагословив мене.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:3 Then Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:4---- Буття. 48:4 І сказав Він до мене: Ось Я розплоджу тебе й розмножу тебе, і вчиню тебе громадою народів. А цю землю Я дам нащадкам твоїм по тобі володінням навіки.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:4 and He said to me, 'Behold, I will make you fruitful and numerous, and I will make you a company of peoples, and will give this land to your descendants after you for an everlasting possession.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:5---- Буття. 48:5 А тепер два сини твої, уроджені тобі в єгипетськім краї до прибуття мого до тебе до Єгипту, вони мої! Єфрем і Манасія, як Рувим і Симеон, будуть мої.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:5 Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:6---- Буття. 48:6 А нащадки твої, що породиш по них, вони будуть твої. Вони будуть зватися на ймення своїх братів у наслідді своїм.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:6 But your offspring that have been born after them shall be yours; they shall be called by the names of their brothers in their inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:7---- Буття. 48:7 А я, коли я прийшов був з Падану, померла мені Рахіль у Краї ханаанськім на дорозі, коли була ще ківра землі, щоб прийти до Ефрати. І я поховав був її там, на дорозі до Ефрати, це Віфлеєм.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:7 Now as for me, when I came from Paddan, Rachel died, to my sorrow, in the land of Canaan on the journey, when there was still some distance to go to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem)."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:8---- Буття. 48:8 А Ізраїль побачив синів Йосипових та й сказав: Хто вони?(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:8 When Israel saw Joseph's sons, he said, "Who are these?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:9---- Буття. 48:9 І сказав Йосип до батька свого: Вони мої сини, що Бог дав мені тут. А той відказав: Візьми ж їх до мене, і я їх поблагословлю.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:9 Joseph said to his father, "They are my sons, whom God has given me here." So he said, "Bring them to me, please, that I may bless them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:10---- Буття. 48:10 А очі Ізраїлеві стали тяжкі від старости, він не міг дивитися. І Йосип підвів їх до нього, а той поцілував їх і пригорнув їх.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:10 Now the eyes of Israel were so dim from age that he could not see. Then Joseph brought them close to him, and he kissed them and embraced them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:11---- Буття. 48:11 І сказав Ізраїль до Йосипа: Не сподівався я побачити обличчя твого, а ось Бог дав мені побачити й насіння твоє.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:11 Israel said to Joseph, "I never expected to see your face, and behold, God has let me see your children as well."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:12---- Буття. 48:12 І Йосип відвів їх від колін його, та й упав на обличчя своє до землі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:12 Then Joseph took them from his knees, and bowed with his face to the ground.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:13---- Буття. 48:13 І Йосип узяв їх обох, Єфрема своєю правицею від лівиці Ізраїля, а Манасію своєю лівицею від правиці Ізраїля, та й до нього підвів.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:13 Joseph took them both, Ephraim with his right hand toward Israel's left, and Manasseh with his left hand toward Israel's right, and brought them close to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:14---- Буття. 48:14 І простяг Ізраїль правицю свою та й поклав на голову Єфрема, а він молодший, а лівицю свою на голову Манасії. Він схрестив свої руки, хоч Манасія перворідний.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:14 But Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on Manasseh's head, crossing his hands, although Manasseh was the firstborn.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:15---- Буття. 48:15 І він поблагословив Йосипа, та й промовив: Бог, що перед обличчям Його ходили батьки мої Авраам та Ісак, що пасе мене, відколи існую аж до цього дня,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:15 He blessed Joseph, and said, "The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, The God who has been my shepherd all my life to this day,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:16---- Буття. 48:16 Ангол, що рятує мене від усього лихого, нехай поблагословить цих юнаків, і нехай буде зване в них ім'я моє й ім'я батьків моїх Авраама та Ісака, і нехай вони множаться, як та риба, посеред землі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:16 The angel who has redeemed me from all evil, Bless the lads; And may my name live on in them, And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a multitude in the midst of the earth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:17---- Буття. 48:17 А Йосип побачив, що батько його кладе правицю свою на голову Єфремову, і було це не до вподоби йому. І він підпер руку батька свого, щоб зняти її з-над голови Єфрема на голову Манасіїну.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:17 When Joseph saw that his father laid his right hand on Ephraim's head, it displeased him; and he grasped his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:18---- Буття. 48:18 І сказав Йосип до батька свого: Не так, батьку мій, бо оцей перворідний, поклади правицю свою на його голову!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:18 Joseph said to his father, "Not so, my father, for this one is the firstborn. Place your right hand on his head."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:19---- Буття. 48:19 А батько його не хотів, і сказав: Знаю, мій сину, знаю! І він буде народом, і він буде великий, але його менший брат буде більший від нього, а потомство його стане повнею народів.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:19 But his father refused and said, "I know, my son, I know; he also will become a people and he also will be great. However, his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:20---- Буття. 48:20 І він поблагословив їх того дня, кажучи: Тобою буде благословляти Ізраїль, говорячи: Нехай Бог учинить тебе як Єфрема і як Манасію! І поставив Єфрема перед Манасією.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:20 He blessed them that day, saying, "By you Israel will pronounce blessing, saying, 'May God make you like Ephraim and Manasseh!'" Thus he put Ephraim before Manasseh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:21---- Буття. 48:21 І сказав Ізраїль до Йосипа: Ось я вмираю... А Бог буде з вами, і поверне вас до Краю ваших батьків!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:21 Then Israel said to Joseph, "Behold, I am about to die, but God will be with you, and bring you back to the land of your fathers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 48:22---- Буття. 48:22 А я тобі дав понад братів твоїх одну частку, яку я взяв був з руки амореянина своїм мечем та луком своїм.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 48:22 I give you one portion more than your brothers, which I took from the hand of the Amorite with my sword and my bow."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 49:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0048_01_Genesis_48_ua-en.html 0044_01_Genesis_44_ua-en.html 0045_01_Genesis_45_ua-en.html 0046_01_Genesis_46_ua-en.html 0047_01_Genesis_47_ua-en.html 0049_01_Genesis_49_ua-en.html 0050_01_Genesis_50_ua-en.html 0051_02_Exodus_01_ua-en.html 0052_02_Exodus_02_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|