Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 11:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Числа. 11:1 І став народ голосно нарікати до Господніх ушей. І почув Господь, і запалав Його гнів, і загорівся між ними Господній огонь, та й пожер їх у кінці табору.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:1 Now the people became like those who complain of adversity in the hearing of the Lord; and when the Lord heard it, His anger was kindled, and the fire of the Lord burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:2----
Числа. 11:2 І народ став кричати до Мойсея. А Мойсей помолився до Господа, і погас той огонь.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:2 The people therefore cried out to Moses, and Moses prayed to the Lord and the fire died out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:3----
Числа. 11:3 І він назвав ім'я того місця: Тав'ера, бо між ними горів був Господній огонь.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:3 So the name of that place was called Taberah, because the fire of the Lord burned among them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:4----
Числа. 11:4 А збиранина, що була серед нього, стала вередувати, і також Ізраїлеві сини стали плакати з ними та говорити: Хто нагодує нас м'ясом?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:4 The rabble who were among them had greedy desires; and also the sons of Israel wept again and said, "Who will give us meat to eat?(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:5----
Числа. 11:5 Ми згадуємо рибу, що їли в Єгипті даремно, огірки й дині, і пір, і цибулю, і часник.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:5 We remember the fish which we used to eat free in Egypt, the cucumbers and the melons and the leeks and the onions and the garlic,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:6----
Числа. 11:6 А тепер душа наша в'яне, немає нічого, тільки манна нам перед очима.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:6 but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:7----
Числа. 11:7 А манна як коріяндрове насіння вона, а вигляд її, як вигляд кришталу.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:7 Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:8----
Числа. 11:8 Люди розходилися, і збирали її та мололи жорнами або товкли в ступі, і варили в горшку та й робили з неї калачі. А смак її був, як смак олійного коржа.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:8 The people would go about and gather it and grind it between two millstones or beat it in the mortar, and boil it in the pot and make cakes with it; and its taste was as the taste of cakes baked with oil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:9----
Числа. 11:9 А коли роса спадала на табір, спадала й та манна на нього.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:9 When the dew fell on the camp at night, the manna would fall with it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:10----
Числа. 11:10 І почув Мойсей, що народ плаче в родинах своїх, кожен при вході намету свого. І сильно запалав гнів Господній, і в очах Мойсеєвих то було зле.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:10 Now Moses heard the people weeping throughout their families, each man at the doorway of his tent; and the anger of the Lord was kindled greatly, and Moses was displeased.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:11----
Числа. 11:11 І сказав Мойсей до Господа: Нащо вчинив Ти зло своєму рабові, і чому я не знайшов милости в очах Твоїх, що Ти поклав тягара всього народу на мене?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:11 So Moses said to the Lord, "Why have You been so hard on Your servant? And why have I not found favor in Your sight, that You have laid the burden of all this people on me?(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:12----
Числа. 11:12 Чи я був вагітний усім тим народом, чи я його породив, що Ти кажеш мені: Неси його на лоні своїм, як мамка носить ссунця, до землі, яку Ти присягнув батькам його?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:12 Was it I who conceived all this people? Was it I who brought them forth, that You should say to me, 'Carry them in your bosom as a nurse carries a nursing infant, to the land which You swore to their fathers'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:13----
Числа. 11:13 Звідки мені взяти м'яса, щоб дати всьому цьому народові? Бо вони плачуть передо мною, говорячи: Дай же нам м'яса, і ми будемо їсти!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:13 Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, 'Give us meat that we may eat!'(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:14----
Числа. 11:14 Не подолаю я сам носити всього цього народа, бо він тяжчий за мене!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:14 I alone am not able to carry all this people, because it is too burdensome for me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:15----
Числа. 11:15 А якщо Ти таке мені робиш, то краще забий мене, якщо я знайшов милість в очах Твоїх, щоб я не побачив нещастя свого!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:15 So if You are going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my wretchedness."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:16----
Числа. 11:16 І сказав Господь до Мойсея: Збери ж мені сімдесятеро люда зо старших Ізраїлевих, яких знаєш, що вони старші народу та його наглядачі, і візьми їх до скинії заповіту, і стануть вони там із тобою.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:16 The Lord therefore said to Moses, "Gather for Me seventy men from the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people and their officers and bring them to the tent of meeting, and let them take their stand there with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:17----
Числа. 11:17 І Я зійду, і буду розмовляти там із тобою, і візьму від Духа, що на тобі, і покладу на них, і вони носитимуть із тобою тягара того народу, і не будеш носити ти сам.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:17 Then I will come down and speak with you there, and I will take of the Spirit who is upon you, and will put Him upon them; and they shall bear the burden of the people with you, so that you will not bear it all alone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:18----
Числа. 11:18 А до народу скажи: Освятіться назавтра, і будете їсти м'ясо, бо ви плакали до Господніх ушей, говорячи: Хто дасть нам їсти м'яса, бо добре було нам в Єгипті? І дасть Господь вам м'яса, і ви будете їсти.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:18 Say to the people, 'Consecrate yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept in the ears of the Lord, saying, "Oh that someone would give us meat to eat! For we were well-off in Egypt." Therefore the Lord will give you meat and you shall eat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:19----
Числа. 11:19 Не один день будете ви їсти, і не два дні, і не п'ять день, і не десять день, і не двадцять день,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:19 You shall eat, not one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:20----
Числа. 11:20 але цілий місяць, аж поки не вийде воно з ваших ніздрів, і стане вам на огиду, бо ви знехтували собі Господа, що серед вас, і плакали перед лицем Його, говорячи: Чого це ми вийшли з Єгипту?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:20 but a whole month, until it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you; because you have rejected the Lord who is among you and have wept before Him, saying, "Why did we ever leave Egypt?"'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:21----
Числа. 11:21 І сказав Мойсей: Шістсот тисяч піхоти той народ, що я серед нього, а Ти сказав: Я дам їм м'яса, і вони будуть їсти місяць часу.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:21 But Moses said, "The people, among whom I am, are 600,000 on foot; yet You have said, 'I will give them meat, so that they may eat for a whole month.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:22----
Числа. 11:22 Чи худоба дрібна та худоба велика заріжеться для них, і вистачить їм? Чи також збереться для них уся морська риба, і вистачить їм?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:22 Should flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Or should all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:23----
Числа. 11:23 А Господь сказав до Мойсея: Чи Господня рука буває коротка? Тепер ти побачиш, чи сповниться тобі Моє слово, чи ні.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:23 The Lord said to Moses, "Is the Lord's power limited? Now you shall see whether My word will come true for you or not."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:24----
Числа. 11:24 І вийшов Мойсей, і промовляв до того народу Господні слова. І зібрав він сімдесятеро чоловіка зо старших народу, і поставив їх навколо скинії.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:24 So Moses went out and told the people the words of the Lord. Also, he gathered seventy men of the elders of the people, and stationed them around the tent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:25----
Числа. 11:25 І зійшов Господь у хмарі, та й промовляв до нього, і взяв від Духа, що на ньому, і дав на сімдесят чоловіка старших. І сталося, як спочив на них Дух той, то вони стали пророкувати, та потім перестали.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:25 Then the Lord came down in the cloud and spoke to him; and He took of the Spirit who was upon him and placed Him upon the seventy elders. And when the Spirit rested upon them, they prophesied. But they did not do it again.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:26----
Числа. 11:26 І зосталося двоє людей в таборі, ім'я одному Елдад, а ймення другому Медад. І спочив на них Дух; а вони були серед записаних, та не вийшли до скинії, і пророкували в таборі.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:26 But two men had remained in the camp; the name of one was Eldad and the name of the other Medad. And the Spirit rested upon them (now they were among those who had been registered, but had not gone out to the tent), and they prophesied in the camp.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:27----
Числа. 11:27 І побіг юнак, і промовив до Мойсея й сказав: Елдад і Медад пророкують у таборі!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:27 So a young man ran and told Moses and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:28----
Числа. 11:28 І відповів Ісус, син Навинів, Мойсеїв слуга від своєї молодости, та й сказав: Пане мій Мойсею, заборони їм!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:28 Then Joshua the son of Nun, the attendant of Moses from his youth, said, "Moses, my lord, restrain them."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:29----
Числа. 11:29 І сказав йому Мойсей: Чи ти заздрісний за мене? О, якби то ввесь Господній народ став пророками, коли б дав Господь Духа Свого і на них!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:29 But Moses said to him, "Are you jealous for my sake? Would that all the Lord's people were prophets, that the Lord would put His Spirit upon them!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:30----
Числа. 11:30 І вернувся Мойсей до табору, він та старші Ізраїлеві.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:30 Then Moses returned to the camp, both he and the elders of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:31----
Числа. 11:31 І знявся вітер від Господа, і навіяв перепелиці від моря, і опустив їх над табором, як денна дорога туди й як денна дорога сюди навколо табору, і коло двох ліктів на поверхні землі.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:31 Now there went forth a wind from the Lord and it brought quail from the sea, and let them fall beside the camp, about a day's journey on this side and a day's journey on the other side, all around the camp and about two cubits deep on the surface of the ground.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:32----
Числа. 11:32 І встав народ, і цілий той день і цілу ту ніч, і цілий день назавтра збирали перепелицю. Хто збирав мало, той зібрав десять хомерів, і порозкладали їх собі скрізь навколо табору.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:32 The people spent all day and all night and all the next day, and gathered the quail (he who gathered least gathered ten homers) and they spread them out for themselves all around the camp.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:33----
Числа. 11:33 Те м'ясо було ще між їхніми зубами, поки було пожуване, а гнів Господній запалився на народ! І вдарив Господь дуже великою поразкою в народ...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:33 While the meat was still between their teeth, before it was chewed, the anger of the Lord was kindled against the people, and the Lord struck the people with a very severe plague.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:34----
Числа. 11:34 І названо ймення того місця: Ківрот-Гаттаава, бо там поховали народ пожадливий.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:34 So the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had been greedy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:35----
Числа. 11:35 З Ківрот-Гаттаави рушили люди до Гацероту, і були в Гацероті.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 11:35 From Kibroth-hattaavah the people set out for Hazeroth, and they remained at Hazeroth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 12:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0128_04_Numbers_11_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0124_04_Numbers_07_ua-en.html
0125_04_Numbers_08_ua-en.html
0126_04_Numbers_09_ua-en.html
0127_04_Numbers_10_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
0129_04_Numbers_12_ua-en.html
0130_04_Numbers_13_ua-en.html
0131_04_Numbers_14_ua-en.html
0132_04_Numbers_15_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."