Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 22:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Числа. 22:1 І рушили Ізраїлеві сини, та й таборували в моавських степах по тім боці приєрихонського Йордану.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:1 Then the sons of Israel journeyed, and camped in the plains of Moab beyond the Jordan opposite Jericho.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:2----
Числа. 22:2 І побачив Балак, син Ціппорів, усе, що зробив Ізраїль амореянинові.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:2 Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:3----
Числа. 22:3 І дуже злякався Моав того народу, бо він був великий. І настрашився Моав Ізраїлевих синів.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:3 So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:4----
Числа. 22:4 І сказав Моав до мідіянських старших: Тепер повискубує оця громада всі наші околиці, як вискубує віл польову зеленину. А Балак, син Ціппорів, був того часу моавським царем.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:4 Moab said to the elders of Midian, "Now this horde will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:5----
Числа. 22:5 І послав він послів до Валаама, Беорового сина, до Петору, що над Річкою, до краю синів народу його, щоб покликати його, говорячи: Ось вийшов народ із Єгипту, ось покрив він поверхню землі, і сидить навпроти мене.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:5 So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the River, in the land of the sons of his people, to call him, saying, "Behold, a people came out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:6----
Числа. 22:6 А тепер ходи ж, прокляни мені цей народ, бо він міцніший за мене. Може я потраплю вдарити його, і вижену його з краю, бо знаю, що кого ти поблагословиш, той благословенний, а кого проклянеш, проклятий.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:6 Now, therefore, please come, curse this people for me since they are too mighty for me; perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:7----
Числа. 22:7 І пішли моавські старші та старші Мідіяну, а дарунки за чари в руці їх, і прийшли до Валаама, та й промовляли до нього Балакові слова.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:7 So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam and repeated Balak's words to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:8----
Числа. 22:8 А він їм сказав: Ночуйте тут цієї ночі, і я перекажу вам слово, як Господь промовлятиме до мене. І зостались моавські вельможі в Валаама.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:8 He said to them, "Spend the night here, and I will bring word back to you as the Lord may speak to me." And the leaders of Moab stayed with Balaam.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:9----
Числа. 22:9 І прийшов Бог до Валаама та й сказав: Хто ці люди з тобою?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:9 Then God came to Balaam and said, "Who are these men with you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:10----
Числа. 22:10 І сказав Валаам до Бога: Балак, син Ціппорів, цар моавський, послав до мене сказати:(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:10 Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent word to me,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:11----
Числа. 22:11 Ось народ виходить з Єгипту, і закрив поверхню землі; тепер іди ж, прокляни мені його, може я потраплю воювати з ним, і вижену його.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:11 'Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:12----
Числа. 22:12 І сказав Бог до Валаама: Не підеш ти з ними, не проклянеш того народу, бо благословенний він!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:12 God said to Balaam, "Do not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:13----
Числа. 22:13 І встав Валаам уранці та й сказав до Балакових вельмож: Вертайтесь до свого краю, бо відмовив Господь позволити мені піти з вами.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:13 So Balaam arose in the morning and said to Balak's leaders, "Go back to your land, for the Lord has refused to let me go with you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:14----
Числа. 22:14 І встали моавські вельможі, і прийшли до Балака та й сказали: Відмовив Валаам піти з нами.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:14 The leaders of Moab arose and went to Balak and said, "Balaam refused to come with us."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:15----
Числа. 22:15 А Балак знову послав вельмож, більше й поважніших від тих.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:15 Then Balak again sent leaders, more numerous and more distinguished than the former.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:16----
Числа. 22:16 І прибули вони до Валаама та й сказали йому: Так сказав Балак, син Ціппорів: Не стримуйся прийти до мене,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:16 They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, 'Let nothing, I beg you, hinder you from coming to me;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:17----
Числа. 22:17 бо справді дуже вшаную тебе, і все, що скажеш мені, зроблю. І ходи ж, прокляни мені народ той!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:17 for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:18----
Числа. 22:18 І відповів Валаам, і сказав Балаковим рабам: Якщо Балак дасть мені повний свій дім срібла та золота, то й тоді я не зможу переступити наказу Господа, Бога мого, щоб зробити річ малу чи річ велику.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:18 Balaam replied to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything, either small or great, contrary to the command of the Lord my God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:19----
Числа. 22:19 А тепер посидьте й ви тут цієї ночі, а я пізнаю, що ще Господь буде говорити мені.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:19 Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the Lord will speak to me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:20----
Числа. 22:20 І прийшов Бог уночі до Валаама та й сказав йому: Якщо ці люди прийшли покликати тебе, устань, іди з ними. Але тільки те, що Я промовлятиму до тебе, те ти зробиш.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:20 God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I speak to you shall you do."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:21----
Числа. 22:21 І встав Валаам уранці, і осідлав свою ослицю, та й пішов із моавськими вельможами.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:21 So Balaam arose in the morning, and saddled his donkey and went with the leaders of Moab.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:22----
Числа. 22:22 І запалився гнів Божий, що він іде. І став Ангол Господній на дорозі за перешкоду йому, а він їде на своїй ослиці, і двоє слуг його з ним.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:22 But God was angry because he was going, and the angel of the Lord took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:23----
Числа. 22:23 І побачила та ослиця Господнього Ангола, що стоїть на дорозі, а витягнений меч його в руці його. І збочила ослиця з дороги, і пішла полем, а Валаам ударив ослицю, щоб збочила на дорогу.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:24----
Числа. 22:24 І став Ангол Господній на стежці виноградників, стіна з цієї сторони, і стіна з тієї.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path of the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:25----
Числа. 22:25 І побачила та ослиця Господнього Ангола, і притиснулася до стіни, та й притиснула до стіни Валаамову ногу. І він далі її бив.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:25 When the donkey saw the angel of the Lord, she pressed herself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:26----
Числа. 22:26 І Ангол Господній знов перейшов, і став у тісному місці, де нема дороги збочити ні праворуч, ні ліворуч.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:26 The angel of the Lord went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn to the right hand or the left.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:27----
Числа. 22:27 І побачила та ослиця Господнього Ангола і лягла під Валаамом. І запалився гнів Валаамів, і він ударив ослицю києм.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:27 When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam; so Balaam was angry and struck the donkey with his stick.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:28----
Числа. 22:28 І відкрив Господь уста ослиці, і сказала вона до Валаама: Що я зробила тобі, що ти оце тричі вдарив мене?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:28 And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:29----
Числа. 22:29 І сказав Валаам до ослиці: Бо ти виставила мене на сміх. Коли б меч був у руці моїй, то тепер я забив би тебе!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:29 Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:30----
Числа. 22:30 І сказала ослиця до Валаама: Чи ж я не ослиця твоя, що ти їздив на мені, скільки живеш, аж до цього дня? Чи ж справді звикла я робити тобі так? І він відказав: Ні!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:30 The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?" And he said, "No."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:31----
Числа. 22:31 І відкрив Господь очі Валаамові, і побачив він Господнього Ангола, що стоїть на дорозі, а його витягнений меч у руці його. І схилився він, і впав на обличчя своє.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:31 Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand; and he bowed all the way to the ground.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:32----
Числа. 22:32 І сказав до нього Ангол Господній: Нащо ти вдарив ослицю свою оце тричі? Ось я вийшов за перешкоду, бо ця дорога погибельна передо мною.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:32 The angel of the Lord said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out as an adversary, because your way was contrary to me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:33----
Числа. 22:33 І побачила мене ця ослиця, і збочила перед лицем моїм ось власне тричі. І коли б вона не збочила була перед лицем моїм, то тепер я й забив би тебе, а її позоставив би живою.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:33 But the donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from me, I would surely have killed you just now, and let her live."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:34----
Числа. 22:34 І сказав Валаам до Господнього Ангола: Я згрішив, бо не знав, що ти стоїш на дорозі навпроти мене. А тепер, якщо це зле в очах твоїх, то я вернуся собі.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:34 Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:35----
Числа. 22:35 І сказав Ангол Господній до Валаама: Іди з цими людьми, і те слово, що скажу тобі, його тільки будеш говорити. І пішов Валаам з Балаковими вельможами.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:35 But the angel of the Lord said to Balaam, "Go with the men, but you shall speak only the word which I tell you." So Balaam went along with the leaders of Balak.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:36----
Числа. 22:36 І почув Балак, що прийшов Валаам, і вийшов навпроти нього до Їр-Моаву, що на границі Арнону, що на краю границі.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the city of Moab, which is on the Arnon border, at the extreme end of the border.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:37----
Числа. 22:37 І сказав Балак до Валаама: Чи ж справді не послав я до тебе, щоб покликати тебе, чому ж не пішов ти до мене? Чи справді я не потраплю вшанувати тебе?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:37 Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:38----
Числа. 22:38 І сказав Валаам до Балака: Ось я прибув до тебе тепер. Чи потраплю я сказати щось? Те слово, що Бог вкладе в уста мої, його тільки я буду промовляти.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:38 So Balaam said to Balak, "Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:39----
Числа. 22:39 І пішов Валаам із Балаком, і прибули вони до Кір'ят-Хуцоту.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:39 And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:40----
Числа. 22:40 І приніс Балак на жертву худобу велику та худобу дрібну, і послав Валаамові та вельможам, що з ним.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:40 Balak sacrificed oxen and sheep, and sent some to Balaam and the leaders who were with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 22:41----
Числа. 22:41 І сталося вранці, і взяв Балак Валаама, та й вивів його на Бамот-Баал, щоб побачив ізвідти тільки частину того народу.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 22:41 Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, and he saw from there a portion of the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 23:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0139_04_Numbers_22_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0135_04_Numbers_18_ua-en.html
0136_04_Numbers_19_ua-en.html
0137_04_Numbers_20_ua-en.html
0138_04_Numbers_21_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
0140_04_Numbers_23_ua-en.html
0141_04_Numbers_24_ua-en.html
0142_04_Numbers_25_ua-en.html
0143_04_Numbers_26_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."