|
Ісус Навин. 19:1 А другий жеребок вийшов Симеонові, племені Симеонових синів за їхніми родами. І був їхній спадок серед спадку Юдиних синів.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:1 Then the second lot fell to Simeon, to the tribe of the sons of Simeon according to their families, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:2---- Ісус Навин. 19:2 І був їм у спадку: Беер-Шева, і Молада,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:2 So they had as their inheritance Beersheba or Sheba and Moladah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:3---- Ісус Навин. 19:3 і Хацар-Шуал, і Бала, і Ецем,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:3 and Hazar-shual and Balah and Ezem,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:4---- Ісус Навин. 19:4 і Елтолад, і Бетул, і Хорма,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:4 and Eltolad and Bethul and Hormah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:5---- Ісус Навин. 19:5 і Ціклаґ, і Бет-Гаммаркавот, і Хацар-Суса,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:5 and Ziklag and Beth-marcaboth and Hazar-susah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:6---- Ісус Навин. 19:6 і Бет-Леваот, і Шарухен, тринадцять міст та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:6 and Beth-lebaoth and Sharuhen; thirteen cities with their villages;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:7---- Ісус Навин. 19:7 Аїн, Ріммон, і Етер, і Ашан, чотири місті та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:7 Ain, Rimmon and Ether and Ashan; four cities with their villages;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:8---- Ісус Навин. 19:8 А всі оселі, що навколо тих міст аж до Баалат-Беер-Рамат-Неґеву, це спадок племени Симеонових синів за їхніми родами.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:8 and all the villages which were around these cities as far as Baalath-beer, Ramah of the Negev. This was the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:9---- Ісус Навин. 19:9 З наділу Юдиних синів спадок синів Симеонових, бо наділ Юдиних синів був численніший від них. І посіли Симеонові сини в середині їхнього спадку.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:9 The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of Judah's inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:10---- Ісус Навин. 19:10 А третій жеребок вийшов Завулоновим синам за їхніми родами, і була границя їхнього спадку аж до Саріду.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:10 Now the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the territory of their inheritance was as far as Sarid.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:11---- Ісус Навин. 19:11 І підіймається їхня границя до Яму та Мар'али, і стикається з Даббешетом, і стикається з потоком, що навпроти Йокнеаму,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:11 Then their border went up to the west and to Maralah, it then touched Dabbesheth and reached to the brook that is before Jokneam.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:12---- Ісус Навин. 19:12 і вертається з Саріду на схід, до сходу сонця, на границю Кіслот-Фавору, і виходить до Доврату, і підіймається до Яфія.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:12 Then it turned from Sarid to the east toward the sunrise as far as the border of Chisloth-tabor, and it proceeded to Daberath and up to Japhia.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:13---- Ісус Навин. 19:13 А звідти переходить на схід, на схід до Ґат-Хеферу, Ет-Каціну, до Ріммон-Гамметоару, до Неї.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:13 From there it continued eastward toward the sunrise to Gath-hepher, to Eth-kazin, and it proceeded to Rimmon which stretches to Neah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:14---- Ісус Навин. 19:14 І повертається його границя з півночі Ханнатону, і закінчується при Ґе-Їфтах-Елі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:14 The border circled around it on the north to Hannathon, and it ended at the valley of Iphtahel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:15---- Ісус Навин. 19:15 І Каттат, і Нагалал, і Шімрон, і Їд'ала, і Віфлеєм, дванадцять міст та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:15 Included also were Kattah and Nahalal and Shimron and Idalah and Bethlehem; twelve cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:16---- Ісус Навин. 19:16 Це спадок Завулонових синів за їхніми родами, оці міста та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:16 This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:17---- Ісус Навин. 19:17 Четвертий жеребок вийшов Іссахарові, Іссахаровим синам за їхніми родами.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:17 The fourth lot fell to Issachar, to the sons of Issachar according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:18---- Ісус Навин. 19:18 І була їхня границя: їзреел, і Кесуллот, і Шунем,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:18 Their territory was to Jezreel and included Chesulloth and Shunem,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:19---- Ісус Навин. 19:19 і Хафараїм, і Шіон, і Анахарат,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:19 and Hapharaim and Shion and Anaharath,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:20---- Ісус Навин. 19:20 і Раббіт, і Кішйон, Евес,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:20 and Rabbith and Kishion and Ebez,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:21---- Ісус Навин. 19:21 і Ремет, і Ен-Ґаннім, і Ен-Хадда, і Бет-Паццец.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:21 and Remeth and En-gannim and En-haddah and Beth-pazzez.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:22---- Ісус Навин. 19:22 І дотикається та границя до Фавору, і Шахаціми, і Бет-Шемету, і їхня границя закінчується при Йордані, шістнадцять міст та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:22 The border reached to Tabor and Shahazumah and Beth-shemesh, and their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:23---- Ісус Навин. 19:23 Оце спадок племени Іссахарових синів за їхніми родами, міста та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:23 This was the inheritance of the tribe of the sons of Issachar according to their families, the cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:24---- Ісус Навин. 19:24 А п'ятий жеребок вийшов племені Асирових синів за їхніми родами.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:24 Now the fifth lot fell to the tribe of the sons of Asher according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:25---- Ісус Навин. 19:25 І була їхня границя: Хелкат, і Халі, і Бетен, і Ахшат,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:25 Their territory was Helkath and Hali and Beten and Achshaph,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:26---- Ісус Навин. 19:26 і Алламмелех, і Ам'ад, і Міш'ал, і дотикається Кармелю на захід та Шіхор-Лівнату,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:26 and Allammelech and Amad and Mishal; and it reached to Carmel on the west and to Shihor-libnath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:27---- Ісус Навин. 19:27 і вертається на схід сонця до Бет-Даґону, і дотикається Завулона та Ґе-Їфтах-Елу, на північ Бет-Гаемеку та Ніелу, і виходить до Кавулу зліва.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:27 It turned toward the east to Beth-dagon and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtahel northward to Beth-emek and Neiel; then it proceeded on north to Cabul,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:28---- Ісус Навин. 19:28 І Еврон, і Рехов, і Хаммон, і Кана аж до Сидону Великого.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:28 and Ebron and Rehob and Hammon and Kanah, as far as Great Sidon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:29---- Ісус Навин. 19:29 І вертається та границя до Рами та аж до міста Мівцар-Цору, і вертається границя до Хоси, і закінчується при заході від околиці Ахзіву,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:29 The border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and it ended at the sea by the region of Achzib.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:30---- Ісус Навин. 19:30 і Умма, і Афек, і Рехов, двадцять і двоє міст та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:30 Included also were Ummah, and Aphek and Rehob; twenty-two cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:31---- Ісус Навин. 19:31 Оце спадок племени Асирових синів за їхніми родами, ті міста та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:31 This was the inheritance of the tribe of the sons of Asher according to their families, these cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:32---- Ісус Навин. 19:32 Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребок, для синів Нефталимових за їхніми родами.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:32 The sixth lot fell to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:33---- Ісус Навин. 19:33 І була їхня границя: від Хелефу, від Елону при Цаананнімі, і Адамі Ганнекев, і Явнеїл аж до Лаккуму, і кінчалася вона при Йордані.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:33 Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:34---- Ісус Навин. 19:34 І повертається та границя на захід до Ашнот-Фавору, і виходить звідти до Хуккоку та дотикається Завулона з полудня, а Асира дотикається з заходу, а Юди при Йордані на схід сонця.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:34 Then the border turned westward to Aznoth-tabor and proceeded from there to Hukkok; and it reached to Zebulun on the south and touched Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the east.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:35---- Ісус Навин. 19:35 А міста твердинні: Ціддім, Цер, і Хаммат, Раккат і Кіннерет,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:35 The fortified cities were Ziddim, Zer and Hammath, Rakkath and Chinnereth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:36---- Ісус Навин. 19:36 і Адама, і Рама, І Хацор,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:36 and Adamah and Ramah and Hazor,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:37---- Ісус Навин. 19:37 і Кедеш, і Едреї, і Ен-Хасор,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:37 and Kedesh and Edrei and En-hazor,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:38---- Ісус Навин. 19:38 і Їр'он, і Міґдал-Ел, Хорем, і Бет-Анат, і Бет-Шамеш, дев'ятнадцять міст та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:38 and Yiron and Migdal-el, Horem and Beth-anath and Beth-shemesh; nineteen cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:39---- Ісус Навин. 19:39 Оце спадок племени синів Нефталимових за їхніми родами, міста та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:39 This was the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali according to their families, the cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:40---- Ісус Навин. 19:40 А племені Данових синів за їхніми родами вийшов сьомий жеребок.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:40 The seventh lot fell to the tribe of the sons of Dan according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:41---- Ісус Навин. 19:41 І була границя їхнього насліддя: Цор'а, і Ештаол, і Ір-Шемеш,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:41 The territory of their inheritance was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:42---- Ісус Навин. 19:42 і Шаалаббін, і Айялон, і Їтла,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:42 and Shaalabbin and Aijalon and Ithlah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:43---- Ісус Навин. 19:43 і Елон, і Тімната, і Екрон,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:43 and Elon and Timnah and Ekron,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:44---- Ісус Навин. 19:44 і Елтеке, і Ґіббетон, і Баалат,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:44 and Eltekeh and Gibbethon and Baalath,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:45---- Ісус Навин. 19:45 і Єгуд, і Бене-Берак, і Ґат-Ріммон,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:45 and Jehud and Bene-berak and Gath-rimmon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:46---- Ісус Навин. 19:46 і Ме-Яркон, і Раккон із границею навпроти Яфи.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:46 and Me-jarkon and Rakkon, with the territory over against Joppa.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:47---- Ісус Навин. 19:47 І вийшла границя Данових синів від них. А Данові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили вістрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому. І вони назвали Лешему ім'я: Дан, як ім'я їхнього батька Дана.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:47 The territory of the sons of Dan proceeded beyond them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and possessed it and settled in it; and they called Leshem Dan after the name of Dan their father.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:48---- Ісус Навин. 19:48 Оце спадок племени Данових синів за їхніми родами, ті міста та їхні оселі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:48 This was the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:49---- Ісус Навин. 19:49 І скінчили вони посідати Край згідно з його границями. І дали Ізраїлеві сини спадок Ісусові, синові Навиновому, посеред себе.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:49 When they finished apportioning the land for inheritance by its borders, the sons of Israel gave an inheritance in their midst to Joshua the son of Nun.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:50---- Ісус Навин. 19:50 На Господній наказ дали йому те місто, яке він жадав: Тімнат-Серах на Єфремовій горі. І збудував він місто, та й осівся в ньому.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:50 In accordance with the command of the Lord they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:51---- Ісус Навин. 19:51 Оце той спадок, що священик Елеазар і Ісус, син Навинів, та голови домів батьків давали племенам Ізраїлевих синів жеребком у Шіло перед Господнім лицем при вході до скинії заповіту. І покінчили вони ділити Край.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:51 These are the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the households of the tribes of the sons of Israel distributed by lot in Shiloh before the Lord at the doorway of the tent of meeting. So they finished dividing the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 20:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0206_06_Joshua_19_ua-en.html 0202_06_Joshua_15_ua-en.html 0203_06_Joshua_16_ua-en.html 0204_06_Joshua_17_ua-en.html 0205_06_Joshua_18_ua-en.html 0207_06_Joshua_20_ua-en.html 0208_06_Joshua_21_ua-en.html 0209_06_Joshua_22_ua-en.html 0210_06_Joshua_23_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|