|
Ездра. 10:1 А коли Ездра молився та сповідався, плакав та припадав перед Божим домом, зібрався до нього з Ізраїля дуже великий збір, чоловіки, і жінки та діти, бо народ плакав ревним плачем...(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:1 Now while Ezra was praying and making confession, weeping and prostrating himself before the house of God, a very large assembly, men, women and children, gathered to him from Israel; for the people wept bitterly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:2---- Ездра. 10:2 І відповів Шеханія, Єхіїлів син, з Еламових синів, та й сказав до Ездри: Ми спроневірилися нашому Богові, бо взяли ми чужинок із народів цього краю за жінок. Але є ще надія для Ізраїля в цьому!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:2 Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:3---- Ездра. 10:3 А тепер складімо заповіта нашому Богові, що випровадимо від себе всіх жінок та народжене від них, за радою пана нашого, та тих, хто тремтить перед заповіддю нашого Бога, і буде зроблене за Законом.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:3 So now let us make a covenant with our God to put away all the wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:4---- Ездра. 10:4 Устань, бо на тобі ця річ, а ми з тобою. Будь мужній і дій!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:4 Arise! For this matter is your responsibility, but we will be with you; be courageous and act."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:5---- Ездра. 10:5 І встав Ездра, і заприсяг зверхників, священиків і Левитів та всього Ізраїля, щоб робити за цим словом. І вони заприсягли.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:5 Then Ezra rose and made the leading priests, the Levites and all Israel, take oath that they would do according to this proposal; so they took the oath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:6---- Ездра. 10:6 І Ездра встав з-перед Божого дому й пішов до кімнати Єгохонана, Ел'яшівового сина, і ночував там. Хліба він не їв і води не пив, бо був у жалобі за спроневірення поверненців.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:6 Then Ezra rose from before the house of God and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. Although he went there, he did not eat bread nor drink water, for he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:7---- Ездра. 10:7 І оголосили в Юдеї та в Єрусалимі до всіх поверненців, щоб зібратися до Єрусалиму.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:7 They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:8---- Ездра. 10:8 А кожен, хто не прийде до трьох день, за порадою зверхників та старших, увесь маєток того буде зроблений закляттям, а він буде вилучений із громади поверненців.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:8 and that whoever would not come within three days, according to the counsel of the leaders and the elders, all his possessions should be forfeited and he himself excluded from the assembly of the exiles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:9---- Ездра. 10:9 І зібралися всі люди Юди та Веніямина до Єрусалиму до трьох день, це був дев'ятий місяць, двадцятого дня місяця. І сидів увесь народ на площі Божого дому, тремтячи від цієї справи та від дощу.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:9 So all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days. It was the ninth month on the twentieth of the month, and all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and the heavy rain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:10---- Ездра. 10:10 І встав священик Ездра та й сказав до них: Ви спроневірилися, і взяли чужинних жінок, щоб побільшити Ізраїлеву провину.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful and have married foreign wives adding to the guilt of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:11---- Ездра. 10:11 А тепер повиніться Господеві, Богові ваших батьків, і чиніть Його волю! І віддаліться від народів цього Краю та від тих чужих жінок!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:11 Now therefore, make confession to the Lord God of your fathers and do His will; and separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign wives."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:12---- Ездра. 10:12 І відповіла вся громада, і сказали гучним голосом: Так, за словом твоїм, ми повинні зробити!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:12 Then all the assembly replied with a loud voice, "That's right! As you have said, so it is our duty to do.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:13---- Ездра. 10:13 Але народ численний, і час дощів, і нема сили стояти на вулиці. Та й праці не на один день і не на два, бо ми багато нагрішили в цій справі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:13 But there are many people; it is the rainy season and we are not able to stand in the open. Nor can the task be done in one or two days, for we have transgressed greatly in this matter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:14---- Ездра. 10:14 Нехай же стануть наші зверхники за ввесь збір, а кожен, хто є в наших містах, хто взяв чужинних жінок, нехай прийде на означені часи, а з ними старші кожного міста та судді його, аж поки не відвернеться від нас жар гніву нашого Бога за цю річ.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:14 Let our leaders represent the whole assembly and let all those in our cities who have married foreign wives come at appointed times, together with the elders and judges of each city, until the fierce anger of our God on account of this matter is turned away from us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:15---- Ездра. 10:15 Особливо стали над цим Йонатан, син Асагелів, та Яхзея, син Тіквин, а Мешуллам та Левит Шеббетай допомагали їм.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:16---- Ездра. 10:16 І зробили так поверненці. І відділив собі священик Ездра людей, голів батьків за родом їхніх батьків, і всі вони поіменно. І сіли вони першого дня десятого місяця, щоб дослідити цю справу.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:16 But the exiles did so. And Ezra the priest selected men who were heads of fathers' households for each of their father's households, all of them by name. So they convened on the first day of the tenth month to investigate the matter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:17---- Ездра. 10:17 І скінчили до першого дня першого місяця справи про всіх тих людей, що взяли були чужинних жінок.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:17 They finished investigating all the men who had married foreign wives by the first day of the first month.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:18---- Ездра. 10:18 І знайшлися поміж священичими синами, що взяли чужинних жінок, із синів Єшуї, сина Йоцадакового, та братів його: Моасея, і Еліезер, і Ярів, і Ґедалія.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:18 Among the sons of the priests who had married foreign wives were found of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:19---- Ездра. 10:19 І дали вони руку свою, що повипроваджують жінок своїх, а винні принесли в жертву барана з отари за провину свою.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:19 They pledged to put away their wives, and being guilty, they offered a ram of the flock for their offense.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:20---- Ездра. 10:20 А з синів Іммерових: Ханані та Зевадія.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:20 Of the sons of Immer there were Hanani and Zebadiah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:21---- Ездра. 10:21 І з синів Харімових: Массея, і Елійя, і Шемая, і Єхіїл, і Уззійя.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:21 and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:22---- Ездра. 10:22 І з синів Пашхурових: Ел'йоенай, Маасея, Ізмаїл, Натанаїл, Йозавад та Ел'аса.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:22 and of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:23---- Ездра. 10:23 А з Левитів: Йозавад, і Шім'ї, і Келая, він Келіта, Петахія, Юда та Еліезер.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:23 Of Levites there were Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah and Eliezer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:24---- Ездра. 10:24 А з співаків: Ел'яшів. А з придверних: Шаллум, і Телем, та Урі.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:24 Of the singers there was Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:25---- Ездра. 10:25 А з Ізраїля, з синів Пар'ошових: Рам'я, і Їззійя, і Малкійя, і Мійямін, і Елеазар, і Малкійя та Беная.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:25 Of Israel, of the sons of Parosh there were Ramiah, Izziah, Malchijah, Mijamin, Eleazar, Malchijah and Benaiah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:26---- Ездра. 10:26 А з синів Еламових: Маттанія, Захарій, і Єхіїл, і Авді, і Єремот, і Елійя.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:26 and of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth and Elijah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:27---- Ездра. 10:27 І з синів Затту: Ел'йоенай, Ел'яшів, Маттанія, і Еремот, і Завад та Азіза.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:27 and of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:28---- Ездра. 10:28 А з синів Беваєвих: Єгоханан, Хананія, Заббай, Атлай.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:28 and of the sons of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai and Athlai;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:29---- Ездра. 10:29 І з синів Банієвих: Мешуллам, Маллух, і Адая, Яшув, і Шеал та Рамот.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:29 and of the sons of Bani: Meshullam, Malluch and Adaiah, Jashub, Sheal and Jeremoth;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:30---- Ездра. 10:30 І з синів Пахатових: Моав, Адна, і Хелал, Беная, Маасея, Маттанія, Веселіїл, і Біннуй та Манасія.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:30 and of the sons of Pahath-moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:31---- Ездра. 10:31 І з синів Харімових: Еліезер, Їшшійя, Малкійя, Шемая, Шімон,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:31 and of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:32---- Ездра. 10:32 Веніямин, Маллух, Шемарія.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:32 Benjamin, Malluch and Shemariah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:33---- Ездра. 10:33 З синів Хашумових: Маттенай, Маттатта, Завад, Еліфелет, Єремай, Манасія, Шім'ї.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:33 of the sons of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh and Shimei;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:34---- Ездра. 10:34 З синів Банаєвих: Маадай, Амрам, і Уїл,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:34 of the sons of Bani: Maadai, Amram, Uel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:35---- Ездра. 10:35 Беная, Бедея, Келугу,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:35 Benaiah, Bedeiah, Cheluhi,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:36---- Ездра. 10:36 Ванія, Меремот, Ел'ятів,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:36 Vaniah, Meremoth, Eliashib,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:37---- Ездра. 10:37 Маттанія, Маттенай, і Яасай,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:37 Mattaniah, Mattenai, Jaasu,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:38---- Ездра. 10:38 і Бані, і Біннуй, Шім'ї,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:38 Bani, Binnui, Shimei,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:39---- Ездра. 10:39 і Шелемія, і Натан, і Адая,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:39 Shelemiah, Nathan, Adaiah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:40---- Ездра. 10:40 Махнадвай, Шашай, Шарай,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:40 Machnadebai, Shashai, Sharai,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:41---- Ездра. 10:41 Азаріїл, і Шелемія, Шемарія,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:41 Azarel, Shelemiah, Shemariah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:42---- Ездра. 10:42 Шаллум, Амарія, Йосип.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:42 Shallum, Amariah and Joseph.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:43---- Ездра. 10:43 А з синів Нево: Єіїл, Маттітія, Завад, Зевіна, Яддай, і Йоїл, Беная.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:43 Of the sons of Nebo there were Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel and Benaiah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezra 10:44---- Ездра. 10:44 Усі оці взяли були чужинних жінок, а деякі з цих жінок і дітей породили.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Ezr 10:44 All these had married foreign wives, and some of them had wives by whom they had children.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
0413_15_Ezra_10_ua-en.html 0409_15_Ezra_06_ua-en.html 0410_15_Ezra_07_ua-en.html 0411_15_Ezra_08_ua-en.html 0412_15_Ezra_09_ua-en.html 0414_16_Nehemiah_01_ua-en.html 0415_16_Nehemiah_02_ua-en.html 0416_16_Nehemiah_03_ua-en.html 0417_16_Nehemiah_04_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|