Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 5:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Ісая. 5:1 Заспіваю ж я вам про Свойого Улюбленого пісню любовну про Його виноградника! На плодючому версі гори виноградника мав був Мій Приятель.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:1 Let me sing now for my well-beloved A song of my beloved concerning His vineyard. My well-beloved had a vineyard on a fertile hill.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:2----
Ісая. 5:2 І обкопав Він його, й від каміння очистив його, і виноградом добірним його засадив, і башту поставив посеред його, і витесав у ньому чавило, і чекав, що родитиме він виноград, та він уродив дикі ягоди!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:2 He dug it all around, removed its stones, And planted it with the choicest vine. And He built a tower in the middle of it And also hewed out a wine vat in it; Then He expected it to produce good grapes, But it produced only worthless ones.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:3----
Ісая. 5:3 Тепер же ти, єрусалимський мешканче та мужу юдейський, розсудіть но між Мною й Моїм виноградником:(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:3 "And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:4----
Ісая. 5:4 що ще можна вчинити було для Мого виноградника, але Я не зробив того в ньому? Чому Я чекав, що родитиме він виноград, а він уродив дикі ягоди?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:4 "What more was there to do for My vineyard that I have not done in it? Why, when I expected it to produce good grapes did it produce worthless ones?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:5----
Ісая. 5:5 А тепер завідомлю Я вас, що зроблю для Свого виноградника: живопліт його викину, і він буде на знищення, горожу його розвалю, і він на потоптання буде,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:5 "So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:6----
Ісая. 5:6 зроблю Я загубу йому, він не буде обтинаний ані підсапуваний, і виросте терня й будяччя на ньому, а хмарам звелю, щоб дощу не давали на нього!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:6 "I will lay it waste; It will not be pruned or hoed, But briars and thorns will come up. I will also charge the clouds to rain no rain on it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:7----
Ісая. 5:7 Бо виноградник Господа Саваота то Ізраїлів дім, а муж Юди коханий Його саджанець. Сподівавсь правосуддя, та ось кроволиття, сподівавсь справедливости Він, та ось зойк...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:7 For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel And the men of Judah His delightful plant. Thus He looked for justice, but behold, bloodshed; For righteousness, but behold, a cry of distress.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:8----
Ісая. 5:8 Горе тим, що долучують дома до дому, а поле до поля приточують, аж місця бракує для інших, так ніби самі сидите серед краю!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:8 Woe to those who add house to house and join field to field, Until there is no more room, So that you have to live alone in the midst of the land!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:9----
Ісая. 5:9 В мої уші сказав був Господь Саваот: Направду, багато домів попустошені будуть, великі та добрі, і не буде мешканця для них.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:9 In my ears the Lord of hosts has sworn, "Surely, many houses shall become desolate, Even great and fine ones, without occupants.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:10----
Ісая. 5:10 Бо десять загонів землі виноградника бата одного вродять, а насіння одного хомера породить ефу.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:10 "For ten acres of vineyard will yield only one bath of wine, And a homer of seed will yield but an ephah of grain."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:11----
Ісая. 5:11 Горе тим, що встають рано вранці і женуть за напоєм п'янким, і тривають при нім аж до вечора, щоб вином розпалятись!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:11 Woe to those who rise early in the morning that they may pursue strong drink, Who stay up late in the evening that wine may inflame them!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:12----
Ісая. 5:12 І сталася цитра та арфа, бубон та сопілка й вино за їхню гулянку, а на діло Господнє не дивляться, не вбачають Його чину рук.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:12 Their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not pay attention to the deeds of the Lord, Nor do they consider the work of His hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:13----
Ісая. 5:13 Тому піде народ Мій на вигнання непередбачено, і вельможі його голодуватимуть, а натовп його висохне з прагнення...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:13 Therefore My people go into exile for their lack of knowledge; And their honorable men are famished, And their multitude is parched with thirst.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:14----
Ісая. 5:14 Тому то розширив шеол пожадливість свою і безмірно розкрив свою пащу, і зійде до нього його пишнота, і його натовп, і гуркіт його, й ті, що тішаться в ньому.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:14 Therefore Sheol has enlarged its throat and opened its mouth without measure; And Jerusalem's splendor, her multitude, her din of revelry and the jubilant within her, descend into it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:15----
Ісая. 5:15 І людина понижиться, і упокориться муж, а очі високих поникнуть,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:15 So the common man will be humbled and the man of importance abased, The eyes of the proud also will be abased.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:16----
Ісая. 5:16 а Господь Саваот возвеличиться в суді, і Бог Святий виявить святість Свою в справедливості!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:16 But the Lord of hosts will be exalted in judgment, And the holy God will show Himself holy in righteousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:17----
Ісая. 5:17 І пастися будуть овечки, немов би на луці своїй, а зоставлене з ситих чужі поїдять.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:17 Then the lambs will graze as in their pasture, And strangers will eat in the waste places of the wealthy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:18----
Ісая. 5:18 Горе тим, що вину притягають до себе шнурами марноти, а гріх як мотуззям від воза,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:18 Woe to those who drag iniquity with the cords of falsehood, And sin as if with cart ropes;(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:19----
Ісая. 5:19 та кажуть: Хай квапиться Він, хай принаглить Свій чин, щоб ми бачили, а постанова Святого Ізраїлевого хай наблизиться і нехай прийде і пізнаємо ми!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:19 Who say, "Let Him make speed, let Him hasten His work, that we may see it; And let the purpose of the Holy One of Israel draw near And come to pass, that we may know it!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:20----
Ісая. 5:20 Горе тим, що зло називають добром, а добро злом, що ставлять темноту за світло, а світло за темряву, що ставлять гірке за солодке, а солодке за гірке!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:20 Woe to those who call evil good, and good evil; Who substitute darkness for light and light for darkness; Who substitute bitter for sweet and sweet for bitter!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:21----
Ісая. 5:21 Горе мудрим у власних очах та розумним перед собою самим!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:21 Woe to those who are wise in their own eyes And clever in their own sight!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:22----
Ісая. 5:22 Горе тим, що хоробрі винце попивати, і силачі на мішання п'янкого напою,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:22 Woe to those who are heroes in drinking wine And valiant men in mixing strong drink,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:23----
Ісая. 5:23 що несправедливого чинять в суді за хабар справедливим, а праведність праведного усувають від нього...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:23 Who justify the wicked for a bribe, And take away the rights of the ones who are in the right!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:24----
Ісая. 5:24 Тому, як огненний язик пожирає стерню, а від полум'я никне трава, отак спорохнявіє корінь у них, і рознесеться їхній цвіт, немов курява, бо від себе відкинули Закон Господа Саваота, і знехтували вони слово Святого Ізраїлевого!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:24 Therefore, as a tongue of fire consumes stubble And dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away as dust; For they have rejected the law of the Lord of hosts And despised the word of the Holy One of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:25----
Ісая. 5:25 Тому запалився гнів Господа на народ Його, і на нього Він витягнув руку Свою, та й уразив його: і захиталися гори, і сталось їхнього трупу, як сміття серед вулиць!... При цьому всьому не відвернувсь Його гнів, і витягнена ще рука Його!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:25 On this account the anger of the Lord has burned against His people, And He has stretched out His hand against them and struck them down. And the mountains quaked, and their corpses lay like refuse in the middle of the streets. For all this His anger is not spent, But His hand is still stretched out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:26----
Ісая. 5:26 І підійме прапора народу здалека, і засвище йому з кінця краю, і прийде він хутко та легко,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:26 He will also lift up a standard to the distant nation, And will whistle for it from the ends of the earth; And behold, it will come with speed swiftly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:27----
Ісая. 5:27 немає між ними утомленого та такого, який би спіткнувся! Не дримає ніхто і не спить, а пояс із стегон його не здіймається та не зривається шнур при взутті його.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:27 No one in it is weary or stumbles, None slumbers or sleeps; Nor is the belt at its waist undone, Nor its sandal strap broken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:28----
Ісая. 5:28 Його стріли погострені, і всі луки його понатягувані. Копита у коней його немов кремінь вважаються, а колеса його немов вихор.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:28 Its arrows are sharp and all its bows are bent; The hoofs of its horses seem like flint and its chariot wheels like a whirlwind.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:29----
Ісая. 5:29 Його рик як левиці, і він заричить, немов ті левчуки, і він загарчить, і здобич ухопить, й її понесе, і ніхто не врятує!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:29 Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 5:30----
Ісая. 5:30 І на нього ревітиме він того дня, як те море реве... І погляне на землю, а там густа темрява, і світло померкло у хмарах її...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 5:30 And it will growl over it in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land, behold, there is darkness and distress; Even the light is darkened by its clouds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0684_23_Isaiah_05_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0680_23_Isaiah_01_ua-en.html
0681_23_Isaiah_02_ua-en.html
0682_23_Isaiah_03_ua-en.html
0683_23_Isaiah_04_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
0685_23_Isaiah_06_ua-en.html
0686_23_Isaiah_07_ua-en.html
0687_23_Isaiah_08_ua-en.html
0688_23_Isaiah_09_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."