|
Ісая. 19:1 Пророцтво про Єгипет. Ось на хмарі легенькій несеться Господь і прибуде в Єгипет, і затремтять перед лицем Його боввани Єгипту, і серце Єгипту розтане посеред нього.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:1 The oracle concerning Egypt. Behold, the Lord is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:2---- Ісая. 19:2 І підбурю єгиптянина на єгиптянина, і будуть точити війну кожен з братом своїм, і кожен із ближнім своїм, місто з містом, а царство із царством.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:2 "So I will incite Egyptians against Egyptians; And they will each fight against his brother and each against his neighbor, City against city and kingdom against kingdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:3---- Ісая. 19:3 І Єгипет на дусі поникне в своєму нутрі, а раду його Я поплутаю, і вони будуть питати бовванів своїх, і заклиначів духів та духів померлих і своїх ворожбитів.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:3 "Then the spirit of the Egyptians will be demoralized within them; And I will confound their strategy, So that they will resort to idols and ghosts of the dead And to mediums and spiritists.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:4---- Ісая. 19:4 І віддам Я Єгипет у руку жорстокого пана, і цар лютий над ним запанує, говорить Господь, Господь Саваот!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:4 "Moreover, I will deliver the Egyptians into the hand of a cruel master, And a mighty king will rule over them," declares the Lord God of hosts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:5---- Ісая. 19:5 І зникне із Моря вода, і висохне Річка, та й стане суха.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:5 The waters from the sea will dry up, And the river will be parched and dry.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:6---- Ісая. 19:6 І засмердяться річки та нужденними стануть, і повисихають притоки Єгипту, пов'яне комиш та очерет.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:6 The canals will emit a stench, The streams of Egypt will thin out and dry up; The reeds and rushes will rot away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:7---- Ісая. 19:7 Луги над рікою, над берегом річки, і все, що при річці посіяне, повисихає, розвіється все, і не буде його.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:7 The bulrushes by the Nile, by the edge of the Nile And all the sown fields by the Nile Will become dry, be driven away, and be no more.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:8---- Ісая. 19:8 І заплачуть рибалки, і будуть ридати всі ті, що гачка закидають до річки, а ті, що розтягують невід на воду, стратять надію.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:8 And the fishermen will lament, And all those who cast a line into the Nile will mourn, And those who spread nets on the waters will pine away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:9---- Ісая. 19:9 А ті, що працюють при чесанім льоні та тчуть полотно, засоромляться.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:9 Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:10---- Ісая. 19:10 І будуть основи Єгипту розбиті, всі ж працюючі за плату на дусі впадуть.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:10 And the pillars of Egypt will be crushed; All the hired laborers will be grieved in soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:11---- Ісая. 19:11 Дійсно, вельможі Цоану безумні, і нерозумною стала рада мудрих фараонових радників. І як фараонові скажете: Я син мудреців, я син давніх царів?(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:11 The princes of Zoan are mere fools; The advice of Pharaoh's wisest advisers has become stupid. How can you men say to Pharaoh, "I am a son of the wise, a son of ancient kings"?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:12---- Ісая. 19:12 Де ж вони, де твої мудреці? І хай розкажуть тобі й хай пізнають, що порадив Господь Саваот на Єгипет.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:12 Well then, where are your wise men? Please let them tell you, And let them understand what the Lord of hosts Has purposed against Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:13---- Ісая. 19:13 Стали немудрі вельможі Цоану, вельможі Мемфісу обманені, учинили блудячим Єгипет головніші з племен його.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:13 The princes of Zoan have acted foolishly, The princes of Memphis are deluded; Those who are the cornerstone of her tribes Have led Egypt astray.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:14---- Ісая. 19:14 Господь влив у нього дух одуру, і вони вчинили блудячим Єгипет в усякому чині його, як блудить п'яниця в блювоті своїй...(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:14 The Lord has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken man staggers in his vomit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:15---- Ісая. 19:15 І Єгипет не матиме діла, що вміли б вчинити його голова або хвіст, пальмова галузка чи очеретина.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:15 There will be no work for Egypt Which its head or tail, its palm branch or bulrush, may do.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:16---- Ісая. 19:16 Того дня стане Єгипет, немов ті жінки, і тремтітиме, і буде лякатись помаху руки Господа Саваота, що Він нею над ним помахає.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:16 In that day the Egyptians will become like women, and they will tremble and be in dread because of the waving of the hand of the Lord of hosts, which He is going to wave over them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:17---- Ісая. 19:17 І стане юдейська земля для Єгипту за пострах: кожен, кому пригадають про неї, злякається перед задумом Господа Саваота, якого повзяв Він на нього.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:17 The land of Judah will become a terror to Egypt; everyone to whom it is mentioned will be in dread of it, because of the purpose of the Lord of hosts which He is purposing against them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:18---- Ісая. 19:18 Того дня буде п'ять міст в єгипетськім краї, що говоритимуть ханаанською мовою й присягатимуть Господом Саваотом. Одне буде зватися Ір-Гахерес.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:18 In that day five cities in the land of Egypt will be speaking the language of Canaan and swearing allegiance to the Lord of hosts; one will be called the City of Destruction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:19---- Ісая. 19:19 Того дня серед краю єгипетського буде жертівник Господу, і стовп при границі його Господеві.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:19 In that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the Lord near its border.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:20---- Ісая. 19:20 І він буде в єгипетськім краї ознакою й свідком для Господа Саваота, коли будуть взивати до Господа перед гнобителями, то пошле їм спасителя та оборонця, який їх спасе.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:20 It will become a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt; for they will cry to the Lord because of oppressors, and He will send them a Savior and a Champion, and He will deliver them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:21---- Ісая. 19:21 І стане знаний Господь для Єгипту, і того дня познають єгиптяни Господа, і будуть служити жертвою й жертвою хлібною, і присягнуть обітницю Господеві, і виповнять.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:21 Thus the Lord will make Himself known to Egypt, and the Egyptians will know the Lord in that day. They will even worship with sacrifice and offering, and will make a vow to the Lord and perform it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:22---- Ісая. 19:22 І вразить єгиптян Господь, буде бити їх та лікувати, і до Господа звернуться, і Він дасться їм ублагати Себе, і їх вилікує.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:22 The Lord will strike Egypt, striking but healing; so they will return to the Lord, and He will respond to them and will heal them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:23---- Ісая. 19:23 Того дня буде бита дорога з Єгипту в Асирію, і прийдуть асирійці до єгиптян, а єгиптяни до асирійців, і будуть служити єгиптяни з асирійцями Господеві.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:23 In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:24---- Ісая. 19:24 Того дня буде Ізраїль третім краєм побіч Єгипту й Асирії, благословенням серед землі,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:24 In that day Israel will be the third party with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 19:25---- Ісая. 19:25 бо Господь Саваот його поблагословив та й сказав: Благословенний народ мій Єгипет, і Ашшур, чин Моїх рук, та Ізраїль, спадщина Моя!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 19:25 whom the Lord of hosts has blessed, saying, "Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 20:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0698_23_Isaiah_19_ua-en.html 0694_23_Isaiah_15_ua-en.html 0695_23_Isaiah_16_ua-en.html 0696_23_Isaiah_17_ua-en.html 0697_23_Isaiah_18_ua-en.html 0699_23_Isaiah_20_ua-en.html 0700_23_Isaiah_21_ua-en.html 0701_23_Isaiah_22_ua-en.html 0702_23_Isaiah_23_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|