Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 22:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Єзекіїль. 22:1 І було мені слово Господнє таке:(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:1 Then the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:2----
Єзекіїль. 22:2 А ти, сину людський, чи будеш судити, чи судитимеш ти місто крови? І завідом його про всі гидоти його,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:2 "And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:3----
Єзекіїль. 22:3 та й скажеш: Так говорить Господь Бог: Місто проливає кров у своїй середині, щоб прийшов його час, і робить божків собі, щоб занечищуватися!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:3 You shall say, 'Thus says the Lord God, "A city shedding blood in her midst, so that her time will come, and that makes idols, contrary to her interest, for defilement!(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:4----
Єзекіїль. 22:4 Кров'ю, що ти проливала, о дочко Єрусалиму, грішила ти, а божками, яких ти робила, занечистилася, і наблизила свої дні, і прийшла аж до своїх років. Тому дам тебе народам на ганьбу, і на посміховисько для всіх країв!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:4 You have become guilty by the blood which you have shed, and defiled by your idols which you have made. Thus you have brought your day near and have come to your years; therefore I have made you a reproach to the nations and a mocking to all the lands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:5----
Єзекіїль. 22:5 Близькі та далекі від тебе насміхаються з тебе, нечистойменна, багатозаколотна!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:5 Those who are near and those who are far from you will mock you, you of ill repute, full of turmoil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:6----
Єзекіїль. 22:6 Ось Ізраїлеві князі, кожен за раменом своїм, були в тебе, щоб кров проливати.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:6 "Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been in you for the purpose of shedding blood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:7----
Єзекіїль. 22:7 Батька та матір у тебе легковажать, чужинцеві роблять утиск серед тебе, сироту та вдову пригнічуть у тебе.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:7 They have treated father and mother lightly within you. The alien they have oppressed in your midst; the fatherless and the widow they have wronged in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:8----
Єзекіїль. 22:8 Моїми святощами ти погорджуєш, а суботи Мої зневажаєш.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:8 You have despised My holy things and profaned My sabbaths.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:9----
Єзекіїль. 22:9 У тебе є наклепники, щоб кров проливати, і на пагірках їдять у тебе, розпусту чинять серед тебе.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:9 Slanderous men have been in you for the purpose of shedding blood, and in you they have eaten at the mountain shrines. In your midst they have committed acts of lewdness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:10----
Єзекіїль. 22:10 Наготу батька в тебе відкривають, жінку, у часі її місячної нечистоти, безчестять у тебе.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:10 In you they have uncovered their fathers' nakedness; in you they have humbled her who was unclean in her menstrual impurity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:11----
Єзекіїль. 22:11 І один робить гидоту з жінкою свого ближнього, а той занечищує розпустою невістку свою, а той безчестить у тебе сестру свою, дочку батька свого...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:11 One has committed abomination with his neighbor's wife and another has lewdly defiled his daughter-in-law. And another in you has humbled his sister, his father's daughter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:12----
Єзекіїль. 22:12 Підкуп беруть у тебе, щоб кров проливати, лихву та відсотка береш ти й ошукуєш утиском ближніх своїх. А Мене ти забуваєш, говорить Господь Бог...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:12 In you they have taken bribes to shed blood; you have taken interest and profits, and you have injured your neighbors for gain by oppression, and you have forgotten Me," declares the Lord God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:13----
Єзекіїль. 22:13 І ось сплеснув Я руками Своїми за твою кривду, яку ти робила, та за кровопролиття твої, що були в тебе.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:13 "Behold, then, I smite My hand at your dishonest gain which you have acquired and at the bloodshed which is among you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:14----
Єзекіїль. 22:14 Чи встоїть твоє серце, чи будуть міцні твої руки на ті дні, що Я буду з тобою чинити? Я, Господь, говорив це й зробив!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:14 Can your heart endure, or can your hands be strong in the days that I will deal with you? I, the Lord, have spoken and will act.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:15----
Єзекіїль. 22:15 І розпорошу тебе серед народів, і розсиплю тебе по краях, і викину твою нечистість із тебе.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:15 I will scatter you among the nations and I will disperse you through the lands, and I will consume your uncleanness from you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:16----
Єзекіїль. 22:16 І станеш ти збезчещеною через себе на очах народів, і пізнаєш, що Я Господь!...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:16 You will profane yourself in the sight of the nations, and you will know that I am the Lord."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:17----
Єзекіїль. 22:17 І було мені слово Господнє таке:(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:17 And the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:18----
Єзекіїль. 22:18 Сину людський, дім Ізраїлів став мені за жужелицю; усі вони мідь, і цина, і залізо, і оливо в середині горна, жужелицею срібла сталися.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:18 "Son of man, the house of Israel has become dross to Me; all of them are bronze and tin and iron and lead in the furnace; they are the dross of silver.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:19----
Єзекіїль. 22:19 Тому так говорить Господь Бог: За те, що всі ви стали жужелицею, тому ось Я позбираю вас до середині Єрусалиму.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:19 Therefore, thus says the Lord God, 'Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:20----
Єзекіїль. 22:20 Як збирають срібло, і мідь, і залізо, і оливо, і цину до середини горна, щоб дмухати на нього огнем, щоб розтопити, так зберу у Своїм гніві та в люті Своїй, і покладу, і розтоплю вас!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:20 As they gather silver and bronze and iron and lead and tin into the furnace to blow fire on it in order to melt it, so I will gather you in My anger and in My wrath and I will lay you there and melt you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:21----
Єзекіїль. 22:21 І позбираю вас, і дмухну на вас огнем Свого гніву, і ви будете розтоплені в середині його...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:21 I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you will be melted in the midst of it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:22----
Єзекіїль. 22:22 Як розтоплюється срібло в середині горна, так будете розтоплені ви в середині його, і пізнаєте, що Я, Господь, вилив гнів Свій на вас!...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:22 As silver is melted in the furnace, so you will be melted in the midst of it; and you will know that I, the Lord, have poured out My wrath on you.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:23----
Єзекіїль. 22:23 І було мені слово Господнє таке:(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:23 And the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:24----
Єзекіїль. 22:24 Сину людський, скажи до неї: Ти земля неочищена, у дні гніву дощем не политая!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:24 "Son of man, say to her, 'You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:25----
Єзекіїль. 22:25 Змова її пророків серед нього, як ревучий лев, що здобич шматує: жеруть душу, маєток та багатство забирають, прибільшують удів її в середині її.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:25 There is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:26----
Єзекіїль. 22:26 Священики її ламають Закона Мого, і зневажають Мої святощі, не розрізняють між святим та несвятим, і не оголошують різниці між нечистим та чистим, від субіт Моїх закривають свої очі. І був Я зневажений серед них.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:26 Her priests have done violence to My law and have profaned My holy things; they have made no distinction between the holy and the profane, and they have not taught the difference between the unclean and the clean; and they hide their eyes from My sabbaths, and I am profaned among them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:27----
Єзекіїль. 22:27 Князі її в середині її, немов ті вовки, що здобич шматують, щоб розливати кров, щоб губити душі ради користи.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:27 Her princes within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and destroying lives in order to get dishonest gain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:28----
Єзекіїль. 22:28 А пророки її все замазують болотом, бачать марноту, і чарують собі неправдою, вони кажуть: Так говорить Господь Бог, а Господь не говорив...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:28 Her prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, 'Thus says the Lord God,' when the Lord has not spoken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:29----
Єзекіїль. 22:29 Народи Краю тиснуть утиском та грабують грабунком, а вбогого та бідака гноблять, а чужинця тиснуть у безправ'ї...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:29 The people of the land have practiced oppression and committed robbery, and they have wronged the poor and needy and have oppressed the sojourner without justice.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:30----
Єзекіїль. 22:30 І шукав Я між ними чоловіка, що поставив би загороду, і став би в виломі перед Моїм обличчям за цей Край, щоб Я не знищив його, та Я не знайшов!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:30 I searched for a man among them who would build up the wall and stand in the gap before Me for the land, so that I would not destroy it; but I found no one.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 22:31----
Єзекіїль. 22:31 І Я вилив на них Свій гнів, огнем пересердя Свого повигублював їх, їхню дорогу Я дав на їхню голову, каже Господь Бог...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 22:31 Thus I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My wrath; their way I have brought upon their heads," declares the Lord God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 23:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0824_26_Ezekiel_22_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0820_26_Ezekiel_18_ua-en.html
0821_26_Ezekiel_19_ua-en.html
0822_26_Ezekiel_20_ua-en.html
0823_26_Ezekiel_21_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
0825_26_Ezekiel_23_ua-en.html
0826_26_Ezekiel_24_ua-en.html
0827_26_Ezekiel_25_ua-en.html
0828_26_Ezekiel_26_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."