Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Zephaniah 1:1 ---- written 625 B.C. Pre-Exilic----
Софонія. 1:1 Слово Господнє, що було до Софонії, сина Куші, сина Ґедалії, сина Амарії, сина Єзекії, за днів Йосії, Амонового сина, Юдиного царя.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:1 The word of the Lord which came to Zephaniah son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah, in the days of Josiah son of Amon, king of Judah:(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:2----
Софонія. 1:2 Забираючи, все заберу з-над поверхні землі, промовляє Господь.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:2 "I will completely remove all things From the face of the earth," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:3----
Софонія. 1:3 Заберу Я людину й худобу, заберу птаство небесне і риби морські, і спокуси з безбожними, і витну людину з поверхні землі, промовляє Господь.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:3 "I will remove man and beast; I will remove the birds of the sky And the fish of the sea, And the ruins along with the wicked; And I will cut off man from the face of the earth," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:4----
Софонія. 1:4 І руку Свою простягну Я на Юду і на всіх мешканців Єрусалиму, і вигублю з місця оцього останок Ваала, імення жерців зо священиками,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:4 "So I will stretch out My hand against Judah And against all the inhabitants of Jerusalem. And I will cut off the remnant of Baal from this place, And the names of the idolatrous priests along with the priests.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:5----
Софонія. 1:5 і тих, хто вклоняється на дахах світилам небесним, і тих, хто вклоняється, хто присягає Господом, і хто присягає царем своїм,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:5 "And those who bow down on the housetops to the host of heaven, And those who bow down and swear to the Lord and yet swear by Milcom,(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:6----
Софонія. 1:6 і тих, хто відступає від Господа, і хто не шукає Господа, і не звертається до Нього.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:6 And those who have turned back from following the Lord, And those who have not sought the Lord or inquired of Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:7----
Софонія. 1:7 Замовчи перед Господом Богом, бо близький день Господній, бо жертву Господь приготовив, посвятив Своїх покликаних.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:7 Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is near, For the Lord has prepared a sacrifice, He has consecrated His guests.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:8----
Софонія. 1:8 І станеться в день Господньої жертви, і навіщу Я князів, і синів царя, і всіх, хто зодягає одежу чужинну.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:8 "Then it will come about on the day of the Lord's sacrifice That I will punish the princes, the king's sons And all who clothe themselves with foreign garments.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:9----
Софонія. 1:9 І навіщу Я кожного, хто перескакує через поріг того дня, тих, хто наповнює дім свого пана насиллям й оманою.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:9 "And I will punish on that day all who leap on the temple threshold, Who fill the house of their lord with violence and deceit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:10----
Софонія. 1:10 І буде в дні тому, говорить Господь, голос крику із Рибної брами, і завивання із Міста Нового, і велика руїна із пагірків.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:10 "On that day," declares the Lord, "There will be the sound of a cry from the Fish Gate, A wail from the Second Quarter, And a loud crash from the hills.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:11----
Софонія. 1:11 Ридайте, мешканці Махтешу, бо понищений буде ввесь купецький народ, будуть вигублені всі, хто важить срібло.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:11 "Wail, O inhabitants of the Mortar, For all the people of Canaan will be silenced; All who weigh out silver will be cut off.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:12----
Софонія. 1:12 І станеться часу того, і перешукаю Я з лямпами Єрусалим, і навіщу Я тих мужів, які задубіли на дріжджах своїх, що говорять у серці своєму: Господь не вчинить добра, і лиха не зробить.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:12 "It will come about at that time That I will search Jerusalem with lamps, And I will punish the men Who are stagnant in spirit, Who say in their hearts, 'The Lord will not do good or evil!'(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:13----
Софонія. 1:13 І здобиччю стане все їхнє багатство, а їхні доми за спустошення, і будуть вони будувати доми, але в них не сидітимуть, і виноградники будуть садити, та вина їхнього не питимуть.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:13 "Moreover, their wealth will become plunder And their houses desolate; Yes, they will build houses but not inhabit them, And plant vineyards but not drink their wine."(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:14----
Софонія. 1:14 Близький день Господній великий, він близький й дуже швидко настане. Ось голос Господнього дня, тоді гірко кричатиме навіть хоробрий!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:14 Near is the great day of the Lord, Near and coming very quickly; Listen, the day of the Lord! In it the warrior cries out bitterly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:15----
Софонія. 1:15 День гніву цей день, день смутку й насилля, день збурення та зруйнування, день темноти та темряви, день хмари й імли,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:15 A day of wrath is that day, A day of trouble and distress, A day of destruction and desolation, A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness,(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:16----
Софонія. 1:16 день сурмлення й окрику проти укріплених міст та проти високих міських заборолів.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:16 A day of trumpet and battle cry Against the fortified cities And the high corner towers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:17----
Софонія. 1:17 І буду чинити Я утиск людині, і будуть ходити вони, як сліпі, бо згрішили вони проти Господа. І виллється кров їхня, немов той пісок, а їхнє тіло, як гній.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:17 I will bring distress on men So that they will walk like the blind, Because they have sinned against the Lord; And their blood will be poured out like dust And their flesh like dung.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 1:18----
Софонія. 1:18 Спасти їх не зможе в день гніву Господнього ні їхнє срібло, ані золото їхнє, і огнем Його заздрощів буде поїджена ціла земля, бо скінчення тільки приспішене зробить зо всіми мешканцями Краю цього.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zep 1:18 Neither their silver nor their gold Will be able to deliver them On the day of the Lord's wrath; And all the earth will be devoured In the fire of His jealousy, For He will make a complete end, Indeed a terrifying one, Of all the inhabitants of the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zephaniah 2:1 ---- written 625 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0907_36_Zephaniah_01_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0903_34_Nahum_03_ua-en.html
0904_35_Habakkuk_01_ua-en.html
0905_35_Habakkuk_02_ua-en.html
0906_35_Habakkuk_03_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
0908_36_Zephaniah_02_ua-en.html
0909_36_Zephaniah_03_ua-en.html
0910_37_Haggai_01_ua-en.html
0911_37_Haggai_02_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."