Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Acts 3:1 ---- written 61 A.D.----
Дії. 3:1 А Петро та Іван на дев'яту годину молитви йшли разом у храм.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:1 Now Peter and John were going up to the temple at the ninth hour, the hour of prayer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:2----
Дії. 3:2 І несено там чоловіка одного, що кривий був з утроби своєї матері. Його садовили щоденно в воротях храму, що Красними звалися, просити милостині від тих, хто до храму йшов.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:2 And a man who had been lame from his mother's womb was being carried along, whom they used to set down every day at the gate of the temple which is called Beautiful, in order to beg alms of those who were entering the temple.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:3----
Дії. 3:3 Як побачив же він, що Петро та Іван хочуть у храм увійти, став просити в них милостині.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:3 When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:4----
Дії. 3:4 Петро ж із Іваном поглянув на нього й сказав: Подивися на нас!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:4 But Peter, along with John, fixed his gaze on him and said, "Look at us!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:5----
Дії. 3:5 І той подивився на них, сподіваючися щось дістати від них.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:5 And he began to give them his attention, expecting to receive something from them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:6----
Дії. 3:6 Та промовив Петро: Срібла й золота в мене нема, але що я маю, даю тобі: У Ім'я Ісуса Христа Назарянина устань та й ходи!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:6 But Peter said, "I do not possess silver and gold, but what I do have I give to you: In the name of Jesus Christ the Nazarene--walk!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:7----
Дії. 3:7 І, узявши його за правицю, він підвів його. І хвилі тієї зміцнилися ноги й суглобці його!...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:7 And seizing him by the right hand, he raised him up; and immediately his feet and his ankles were strengthened.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:8----
Дії. 3:8 І, зірвавшись, він устав та й ходив, і з ними у храм увійшов, ходячи та підскакуючи, і хвалячи Бога!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:8 With a leap he stood upright and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:9----
Дії. 3:9 Народ же ввесь бачив, як ходив він та Бога хвалив.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:9 And all the people saw him walking and praising God;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:10----
Дії. 3:10 І пізнали його, що це той, що при Красних воротях храму сидів ради милостині. І вони переповнились жахом та подивом із того, що сталось йому!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:10 and they were taking note of him as being the one who used to sit at the Beautiful Gate of the temple to beg alms, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:11----
Дії. 3:11 А тому, що тримався він Петра та Івана, увесь народ зачудований збігся до них на той ґанок, який Соломоновим зветься.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:11 While he was clinging to Peter and John, all the people ran together to them at the so-called portico of Solomon, full of amazement.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:12----
Дії. 3:12 І, побачивши це, промовив Петро до народу: Мужі ізраїльські! Чого ви дивуєтесь цим, та чого ви на нас позираєте так, ніби те, що він ходить, ми зробили своєю силою чи благочестям?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:12 But when Peter saw this, he replied to the people, "Men of Israel, why are you amazed at this, or why do you gaze at us, as if by our own power or piety we had made him walk?(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:13----
Дії. 3:13 Бог Авраамів, та Ісаків, та Яковів, Бог наших батьків, Сина Свого прославив, Ісуса, Якого ви видали, і відцуралися перед Пилатом, як він присудив був пустити Його.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:13 The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus, the one whom you delivered and disowned in the presence of Pilate, when he had decided to release Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:14----
Дії. 3:14 Але ви відцурались Святого та Праведного, і домагалися видати вам душогубця.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:14 But you disowned the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:15----
Дії. 3:15 Начальника ж життя ви забили, та Його воскресив Бог із мертвих, чого свідками ми!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:15 but put to death the Prince of life, the one whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:16----
Дії. 3:16 І через віру в Ім'я Його вздоровило Ім'я Його того, кого бачите й знаєте. І віра, що від Нього, принесла йому вздоровлення це перед вами всіма.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:16 And on the basis of faith in His name, it is the name of Jesus which has strengthened this man whom you see and know; and the faith which comes through Him has given him this perfect health in the presence of you all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:17----
Дії. 3:17 А тепер, браття, знаю, що вчинили ви це з несвідомости, як і ваші начальники.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:17 "And now, brethren, I know that you acted in ignorance, just as your rulers did also.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:18----
Дії. 3:18 А Бог учинив так, як Він провіщав був устами Своїх усіх пророків, щоб терпіти Христові.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:18 But the things which God announced beforehand by the mouth of all the prophets, that His Christ would suffer, He has thus fulfilled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:19----
Дії. 3:19 Покайтеся ж та наверніться, щоб Він змилувався над вашими гріхами,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:19 Therefore repent and return, so that your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:20----
Дії. 3:20 щоб часи відпочинку прийшли від обличчя Господнього, і щоб послав заповідженого вам Ісуса Христа,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:20 and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:21----
Дії. 3:21 що Його небо мусить прийняти аж до часу відновлення всього, про що провіщав Бог від віку устами всіх святих пророків Своїх!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:21 whom heaven must receive until the period of restoration of all things about which God spoke by the mouth of His holy prophets from ancient time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:22----
Дії. 3:22 Бо Мойсей провіщав: Господь Бог вам Пророка підійме від ваших братів, як мене; у всім Його слухайтеся, про що тільки Він вам говоритиме!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:22 Moses said, 'THE LORD GOD WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN; TO HIM YOU SHALL GIVE HEED to everything He says to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:23----
Дії. 3:23 І станеться, що кожна душа, яка не послухала б того Пророка, знищена буде з народу.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:23 And it will be that every soul that does not heed that prophet shall be utterly destroyed from among the people.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:24----
Дії. 3:24 Так само всі пророки від Самуїла й наступних, скільки їх говорило, також провіщали ці дні.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:24 And likewise, all the prophets who have spoken, from Samuel and his successors onward, also announced these days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:25----
Дії. 3:25 Сини ви пророків і того заповіту, що Бог вашим батькам заповів, промовляючи до Авраама: І в насінні твоїм усі народи землі благословлені будуть!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:25 It is you who are the sons of the prophets and of the covenant which God made with your fathers, saying to Abraham, 'AND IN YOUR SEED ALL THE FAMILIES OF THE EARTH SHALL BE BLESSED.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 3:26----
Дії. 3:26 Воскресивши Свого Отрока, Бог послав Його перше до вас, щоб вас поблагословити, щоб кожен із вас відвернувся від злих своїх учинків!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 3:26 "For you first, God raised up His Servant and sent Him to bless you by turning every one of you from your wicked ways."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 4:1 ---- written 61 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1021_44_Acts_03_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1017_43_John_20_ua-en.html
1018_43_John_21_ua-en.html
1019_44_Acts_01_ua-en.html
1020_44_Acts_02_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
1022_44_Acts_04_ua-en.html
1023_44_Acts_05_ua-en.html
1024_44_Acts_06_ua-en.html
1025_44_Acts_07_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."