Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Galatians 3:1 ---- written 49 A.D.----
галатів 3:1 О, ви нерозумні галати! Хто вас звів не коритися правді, вас, яким перед очима Ісус Христос переднакреслений був, як ніби між вами розп'ятий?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:1 You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:2----
галатів 3:2 Це одне хочу знати від вас: чи ви прийняли Духа ділами Закону, чи із проповіді про віру?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:2 This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith?(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:3----
галатів 3:3 Чи ж ви аж такі нерозумні? Духом почавши, кінчите тепер тілом?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:3 Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh?(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:4----
галатів 3:4 Чи ви так багато терпіли надармо? Коли б тільки надармо!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:4 Did you suffer so many things in vain--if indeed it was in vain?(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:5----
галатів 3:5 Отже, Той, Хто вам Духа дає й чуда чинить між вами, чи чинить ділами Закону, чи із проповіді про віру?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:5 So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith?(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:6----
галатів 3:6 Так як Авраам був увірував в Бога, і це залічено за праведність йому.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:6 Even so Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:7----
галатів 3:7 Тож знайте, що ті, хто від віри, то сини Авраамові.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:7 Therefore, be sure that it is those who are of faith who are sons of Abraham.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:8----
галатів 3:8 І Писання, передбачивши, що вірою Бог виправдає поган, благовістило Авраамові: Благословляться в тобі всі народи!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:8 The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, "ALL THE NATIONS WILL BE BLESSED IN YOU."(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:9----
галатів 3:9 Тому ті, хто від віри, будуть поблагословлені з вірним Авраамом.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:9 So then those who are of faith are blessed with Abraham, the believer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:10----
галатів 3:10 А всі ті, хто на діла Закону покладається, вони під прокляттям. Бо написано: Проклятий усякий, хто не триває в усьому, що написано в книзі Закону, щоб чинити оте!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:10 For as many as are of the works of the Law are under a curse; for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO DOES NOT ABIDE BY ALL THINGS WRITTEN IN THE BOOK OF THE LAW, TO PERFORM THEM."(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:11----
галатів 3:11 А що перед Богом Законом ніхто не виправдується, то це ясно, бо праведний житиме вірою.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:11 Now that no one is justified by the Law before God is evident; for, "THE RIGHTEOUS MAN SHALL LIVE BY FAITH."(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:12----
галатів 3:12 А Закон не від віри, але хто чинитиме те, той житиме ним.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:12 However, the Law is not of faith; on the contrary, "HE WHO PRACTICES THEM SHALL LIVE BY THEM."(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:13----
галатів 3:13 Христос відкупив нас від прокляття Закону, ставши прокляттям за нас, бо написано: Проклятий усякий, хто висить на дереві,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:13 Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us--for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO HANGS ON A TREE"--(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:14----
галатів 3:14 щоб Авраамове благословення в Ісусі Христі поширилося на поган, щоб обітницю Духа прийняти нам вірою.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:14 in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we would receive the promise of the Spirit through faith.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:15----
галатів 3:15 Браття, кажу я по-людському: навіть людського затвердженого заповіту ніхто не відкидає та до нього не додає.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:15 Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man's covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:16----
галатів 3:16 А обітниці дані були Авраамові й насінню його. Не говориться: і насінням, як про багатьох, але як про одного: і Насінню твоєму, яке є Христос.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:16 Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, "And to seeds," as referring to many, but rather to one, "And to your seed," that is, Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:17----
галатів 3:17 А я кажу це, що заповіту, від Бога затвердженого, Закон, що прийшов по чотириста тридцяти роках, не відкидає, щоб обітницю він зруйнував.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:17 What I am saying is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:18----
галатів 3:18 Бо коли від Закону спадщина, то вже не з обітниці; Авраамові ж Бог дарував із обітниці.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:18 For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God has granted it to Abraham by means of a promise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:19----
галатів 3:19 Що ж Закон? Він був даний з причини переступів, аж поки прийде Насіння, якому обітниця дана була; він учинений був Анголами рукою посередника.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:19 Why the Law then? It was added because of transgressions, having been ordained through angels by the agency of a mediator, until the seed would come to whom the promise had been made.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:20----
галатів 3:20 Але посередник не є для одного, Бог же один.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:20 Now a mediator is not for one party only; whereas God is only one.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:21----
галатів 3:21 Отож, чи ж Закон проти Божих обітниць? Зовсім ні! Якби бо був даний Закон, щоб він міг оживляти, то праведність справді була б від Закону!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:21 Is the Law then contrary to the promises of God? May it never be! For if a law had been given which was able to impart life, then righteousness would indeed have been based on law.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:22----
галатів 3:22 Та все зачинило Писання під гріх, щоб віруючим була дана обітниця з віри в Ісуса Христа.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:22 But the Scripture has shut up everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:23----
галатів 3:23 Але поки прийшла віра, під Законом стережено нас, замкнених до приходу віри, що мала об'явитись.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:23 But before faith came, we were kept in custody under the law, being shut up to the faith which was later to be revealed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:24----
галатів 3:24 Тому то Закон виховником був до Христа, щоб нам виправдатися вірою.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:24 Therefore the Law has become our tutor to lead us to Christ, so that we may be justified by faith.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:25----
галатів 3:25 А як віра прийшла, то вже ми не під виховником.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:25 But now that faith has come, we are no longer under a tutor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:26----
галатів 3:26 Бо ви всі сини Божі через віру в Христа Ісуса!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:26 For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:27----
галатів 3:27 Бо ви всі, що в Христа охристилися, у Христа зодягнулися!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:27 For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:28----
галатів 3:28 Нема юдея, ні грека, нема раба, ані вільного, нема чоловічої статі, ані жіночої, бо всі ви один у Христі Ісусі!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 3:29----
галатів 3:29 А коли ви Христові, то ви Авраамове насіння й за обітницею спадкоємці.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gal 3:29 And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendants, heirs according to promise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Galatians 4:1 ---- written 49 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1094_48_Galatians_03_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1090_47_2_Corinthians_12_ua-en.html
1091_47_2_Corinthians_13_ua-en.html
1092_48_Galatians_01_ua-en.html
1093_48_Galatians_02_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
1095_48_Galatians_04_ua-en.html
1096_48_Galatians_05_ua-en.html
1097_48_Galatians_06_ua-en.html
1098_49_Ephesians_01_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."