|
галатів 6:1 Браття, як людина й упаде в який прогріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом лагідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:1 Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:2---- галатів 6:2 Носіть тягарі один одного, і так виконаєте закона Христового.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:2 Bear one another's burdens, and thereby fulfill the law of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:3---- галатів 6:3 Коли бо хто думає, що він щось, бувши ніщо, сам себе той обманює.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:3 For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:4---- галатів 6:4 Нехай кожен досліджує діло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу, а не в іншому!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:4 But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:5---- галатів 6:5 Бо кожен нестиме свій власний тягар!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:5 For each one will bear his own load.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:6---- галатів 6:6 А хто слова навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:6 The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:7---- галатів 6:7 Не обманюйтеся, Бог осміяний бути не може. Бо що тільки людина посіє, те саме й пожне!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:7 Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:8---- галатів 6:8 Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для духа, той від духа пожне життя вічне.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:8 For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:9---- галатів 6:9 А роблячи добре, не знуджуймося, бо часу свого пожнемо, коли не ослабнемо.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:9 Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:10---- галатів 6:10 Тож тому, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:10 So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:11---- галатів 6:11 Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:11 See with what large letters I am writing to you with my own hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:12---- галатів 6:12 Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:12 Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:13---- галатів 6:13 Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Закона, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:13 For those who are circumcised do not even keep the Law themselves, but they desire to have you circumcised so that they may boast in your flesh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:14---- галатів 6:14 А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'ятий світ для мене, а я для світу.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:14 But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:15---- галатів 6:15 Бо сили немає ані обрізання, ані необрізання, а створіння нове.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:16---- галатів 6:16 А всі ті, хто піде за цим правилом, мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:16 And those who will walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:17---- галатів 6:17 Зрештою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу я Ісусові рани на тілі своїм!...(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:17 From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 6:18---- галатів 6:18 Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амінь.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 6:18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
1097_48_Galatians_06_ua-en.html 1093_48_Galatians_02_ua-en.html 1094_48_Galatians_03_ua-en.html 1095_48_Galatians_04_ua-en.html 1096_48_Galatians_05_ua-en.html 1098_49_Ephesians_01_ua-en.html 1099_49_Ephesians_02_ua-en.html 1100_49_Ephesians_03_ua-en.html 1101_49_Ephesians_04_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|