|
Об'явлення 18:1 Після цього побачив я іншого Ангола, що сходив із неба, і що владу велику він мав. І земля освітилась від слави його.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:1 After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illumined with his glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:2---- Об'явлення 18:2 І він гучним голосом кликнув, говорячи: Упав, упав великий Вавилон! Став він оселею демонів, і сховищем усякому духові нечистому, і сховищем усіх птахів нечистих та ненавидних,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:2 And he cried out with a mighty voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:3---- Об'явлення 18:3 бо лютим вином розпусти своєї він напоїв всі народи! І земні царі з ним розпусту чинили, а земні купці збагатіли від сили розкоші його!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:3 For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:4---- Об'явлення 18:4 І почув я інший голос із неба, який говорив: Вийдіть із нього, люди мої, щоб не сталися ви спільниками гріхів його, і щоб не потрапили в карання його.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:4 I heard another voice from heaven, saying, "Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive of her plagues;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:5---- Об'явлення 18:5 Гріхи бо його досягли аж до неба, і Бог ізгадав про неправди його.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:5 for her sins have piled up as high as heaven, and God has remembered her iniquities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:6---- Об'явлення 18:6 Відплатіть ви йому, як і він вам платив, і вдвоє подвойте йому за вчинки його! Удвоє налийте до чаші, що нею він вам наливав!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:6 Pay her back even as she has paid, and give back to her double according to her deeds; in the cup which she has mixed, mix twice as much for her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:7---- Об'явлення 18:7 Скільки він славив себе та розкошував, стільки муки та смутку завдайте йому! Бо в серці своєму говорить: Сиджу, як цариця, і я не вдова, і бачити смутку не буду!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:7 To the degree that she glorified herself and lived sensuously, to the same degree give her torment and mourning; for she says in her heart, 'I SIT AS A QUEEN AND I AM NOT A WIDOW, and will never see mourning.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:8---- Об'явлення 18:8 Через це одного дня прийдуть кари його, смерть, і плач, і голод, і спалений буде огнем, бо міцний Господь, Бог, що судить його!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:8 For this reason in one day her plagues will come, pestilence and mourning and famine, and she will be burned up with fire; for the Lord God who judges her is strong.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:9---- Об'явлення 18:9 І будуть плакати та голосити за ним царі земні, що з ним розпусту чинили та розкошували, коли побачать дим пожежі його.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:9 "And the kings of the earth, who committed acts of immorality and lived sensuously with her, will weep and lament over her when they see the smoke of her burning,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:10---- Об'явлення 18:10 Вони через страх його мук стоятимуть здалека та говоритимуть: Горе, горе, о місто велике, Вавилоне, місто могутнє, бо суд твій прийшов однієї години!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:10 standing at a distance because of the fear of her torment, saying, 'Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! For in one hour your judgment has come.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:11---- Об'явлення 18:11 І земні купці будуть плакати та голосити за ним, бо ніхто не купує вже їхнього вантажу,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:11 "And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargoes any more--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:12---- Об'явлення 18:12 вантажу золота, і срібла, і каміння дорогоцінного, і перел, і віссону, і порфіри, і шовку, і кармазину, і всякого дерева запашного, і всякого посуду з слонової кости, і всякого посуду з дорогоцінного дерева, і мідяного, і залізного, і мармурового,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:12 cargoes of gold and silver and precious stones and pearls and fine linen and purple and silk and scarlet, and every kind of citron wood and every article of ivory and every article made from very costly wood and bronze and iron and marble,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:13---- Об'явлення 18:13 і кориці, і шафрану, і пахощів, і мирри, і ливану, і вина, і оливи, і тонкої муки, і пшениці, і товару, і вівців, і коней, і возів, і рабів, і душ людських.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:13 and cinnamon and spice and incense and perfume and frankincense and wine and olive oil and fine flour and wheat and cattle and sheep, and cargoes of horses and chariots and slaves and human lives.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:14---- Об'явлення 18:14 І плоди пожадливости душі твоєї відійшли від тебе, і все сите та світле пропало для тебе, і вже їх ти не знайдеш!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:14 The fruit you long for has gone from you, and all things that were luxurious and splendid have passed away from you and men will no longer find them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:15---- Об'явлення 18:15 Купці цими речами, що вони збагатилися з нього, від страху мук його стануть здалека, і будуть плакати та голосити,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:15 The merchants of these things, who became rich from her, will stand at a distance because of the fear of her torment, weeping and mourning,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:16---- Об'явлення 18:16 і казати: Горе, горе, місто велике, зодягнене в віссон і порфіру та в кармазин, і прикрашене золотом і дорогоцінним камінням та перлами,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:16 saying, 'Woe, woe, the great city, she who was clothed in fine linen and purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:17---- Об'явлення 18:17 бо за одну годину згинуло таке велике багатство... І кожен стерник, і кожен, хто пливає на кораблях, і моряки, і всі, хто працює на морі, стали здалека,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:17 for in one hour such great wealth has been laid waste!'And every shipmaster and every passenger and sailor, and as many as make their living by the sea, stood at a distance,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:18---- Об'явлення 18:18 і, бачивши дим від пожежі його, кричали й казали: Котре до великого міста подібне?(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:18 and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, 'What city is like the great city?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:19---- Об'явлення 18:19 І вони посипали порохом голови свої, і закричали, плачучи та голосячи, і кажучи: Горе, горе, місто велике, що в ньому з його дорогоцінностей збагатилися всі, хто має кораблі на морі, бо за одну годину воно спорожніло!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:19 And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had ships at sea became rich by her wealth, for in one hour she has been laid waste!'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:20---- Об'явлення 18:20 Радій з цього, небо, і святі апостоли та пророки, бо Бог виконав суд ваш над ним!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:20 Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced judgment for you against her."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:21---- Об'явлення 18:21 І один сильний Ангол узяв великого каменя, як жорно, і кинув до моря, говорячи: З таким розгоном буде кинений Вавилон, місто велике, і вже він не знайдеться!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:21 Then a strong angel took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, "So will Babylon, the great city, be thrown down with violence, and will not be found any longer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:22---- Об'явлення 18:22 І голос гуслярів, і співаків, і сопільників, і сурмачів уже не буде чутий в тобі! І вже не знайдеться в тобі жадного мистця й ніякого мистецтва, і шум жорен уже не буде чутий в тобі!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:22 And the sound of harpists and musicians and flute-players and trumpeters will not be heard in you any longer; and no craftsman of any craft will be found in you any longer; and the sound of a mill will not be heard in you any longer;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:23---- Об'явлення 18:23 І світло свічника вже не буде світити в тобі, і голос молодого й молодої вже не буде чутий в тобі. Бо купці твої були земні вельможі, бо твоїм ворожбитством були зведені всі народи!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:23 and the light of a lamp will not shine in you any longer; and the voice of the bridegroom and bride will not be heard in you any longer; for your merchants were the great men of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:24---- Об'явлення 18:24 Бо в нім знайдена кров пророків, і святих, і побитих усіх на землі...(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 18:24 And in her was found the blood of prophets and of saints and of all who have been slain on the earth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 19:1 ---- written 90 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1185_66_Revelation_18_ua-en.html 1181_66_Revelation_14_ua-en.html 1182_66_Revelation_15_ua-en.html 1183_66_Revelation_16_ua-en.html 1184_66_Revelation_17_ua-en.html 1186_66_Revelation_19_ua-en.html 1187_66_Revelation_20_ua-en.html 1188_66_Revelation_21_ua-en.html 1189_66_Revelation_22_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|