|
Psalms 39:1 Tôi nói rằng: Tôi sẽ giữ các đường lối tôi, Ðể tôi không đúng lưỡi mình mà phạm tội: Ðang khi kẻ ác ở trước mặt tôi, Tôi sẽ lấy khớp giữ miệng tôi lại.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:1 I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:2---- Psalms 39:2 Tôi câm, không lời nói, Ðến đỗi lời lành cũng không ra khỏi miệng; Còn nỗi đau đớn tôi bị chọc lên.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:2 I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:3---- Psalms 39:3 Lòng tôi nóng nảy trong mình tôi, Ðương khi tôi suy gẫm, lửa cháy lên, Bấy giờ lưỡi tôi nói:(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:3 My heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:4---- Psalms 39:4 Hãy Ðức Giê-hô-va, xin cho tôi biết cuối cùng tôi, Và số các ngày tôi là thể nào; Xin cho tôi biết mình mỏng mảnh là bao.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:4 "Lord, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:5---- Psalms 39:5 Kìa, Chúa khiến ngày giờ tôi dài bằng bàn tay, Và đời tôi như không không được mặt Chúa; Phải, mỗi người, dầu đứng vững, chỉ là hư không.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:5 "Behold, You have made my days as handbreadths, And my lifetime as nothing in Your sight; Surely every man at his best is a mere breath. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:6---- Psalms 39:6 Quả thật, mỗi người bước đi khác nào như bóng; Ai nấy đều rối động luống công; Người chất chứa của cải, nhưng chẳng biết ai sẽ thâu lấy.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:6 "Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:7---- Psalms 39:7 Hỡi Chúa, bây giờ tôi trông đợi gì? Sự trông đợi tôi ở nơi Chúa.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:7 "And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:8---- Psalms 39:8 Xin hãy giải cứu tôi khỏi các sự vi phạm tôi; Chớ làm tôi nên sự nhuốc nhơ của kẻ ngu dại.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:8 "Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:9---- Psalms 39:9 Tôi câm, chẳng mở miệng ra, Bởi vì Chúa đã làm sự ấy.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:9 "I have become mute, I do not open my mouth, Because it is You who have done it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:10---- Psalms 39:10 Xin cất khỏi tôi sự trách phạt của Chúa: Tôi tiêu hao bởi tay Chúa đánh phạt.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:10 "Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I am perishing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:11---- Psalms 39:11 Khi Chúa trách phạt loài người vì cớ gian ác, Thì Chúa làm hao mòn sự đẹp đẽ họ khác nào như con sùng: Thật, mọi người chỉ là hư không.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:11 "With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:12---- Psalms 39:12 Ðức Giê-hô-va ôi! xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi, lắng tai nghe tiếng kêu cầu của tôi; Xin chớ nín lặng về nước mắt tôi, Vì tôi là người lạ nơi nhà Chúa, Kẻ khác ngụ như các tổ phụ tôi.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:12 "Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner like all my fathers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 39:13---- Psalms 39:13 Chúa ôi! xin hãy dung thứ tôi, để tôi hồi sức lại Trước khi tôi đi mất, không còn nữa.(VN) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 39:13 "Turn Your gaze away from me, that I may smile again Before I depart and am no more."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 40:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0517_19_Psalms_039_vn-en.html 0513_19_Psalms_035_vn-en.html 0514_19_Psalms_036_vn-en.html 0515_19_Psalms_037_vn-en.html 0516_19_Psalms_038_vn-en.html 0518_19_Psalms_040_vn-en.html 0519_19_Psalms_041_vn-en.html 0520_19_Psalms_042_vn-en.html 0521_19_Psalms_043_vn-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|