Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: VIETNAMESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Corinthians 4:1 ---- written 57 A.D.----
2 Corinthians 4:1 Vậy nên, chúng tôi nhờ sự thương xót đã ban cho, mà được chức vụ nầy, thì chúng tôi chẳng ngã lòng;(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:1 Therefore, since we have this ministry, as we received mercy, we do not lose heart,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:2----
2 Corinthians 4:2 nhưng chúng tôi từ bỏ mọi điều hổ thẹn giấu kín. Chúng tôi chẳng theo sự dối gạt, và chẳng giả mạo lời Ðức Chúa Trời, nhưng trước mặt Ðức Chúa Trời chúng tôi tỏ bày lẽ thật, khiến lương tâm mọi người cho chúng tôi là đáng chuộng.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:2 but we have renounced the things hidden because of shame, not walking in craftiness or adulterating the word of God, but by the manifestation of truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:3----
2 Corinthians 4:3 Nếu Tin Lành của chúng tôi còn che khuất, là chỉ che khuất cho những kẻ hư mất,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:3 And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:4----
2 Corinthians 4:4 cho những kẻ chẳng tin mà chúa đời nầy đã làm mù lòng họ, hầu cho họ không trông thấy sự vinh hiển chói lói của Tin Lành Ðấng Christ, là ảnh tượng của Ðức Chúa Trời.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:4 in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:5----
2 Corinthians 4:5 Vả, chúng tôi chẳng rao giảng chính mình chúng tôi, nhưng rao giảng Ðức Chúa Jêsus Christ, tức là Chúa; và vì tình yêu mến Ðức Chúa Jêsus mà chúng tôi xưng mình là tôi tớ của anh em.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:5 For we do not preach ourselves but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your bond-servants for Jesus' sake.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:6----
2 Corinthians 4:6 Vì Ðức Chúa Trời, là Ðấng có phán: Sự sáng phải soi từ trong sự tối tăm! đã làm cho sự sáng Ngài chói lòa trong lòng chúng tôi, đặng sự thông biết về vinh hiển Ðức Chúa Trời soi sáng nơi mặt Ðức Chúa Jêsus Christ.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:6 For God, who said, "Light shall shine out of darkness," is the One who has shone in our hearts to give the Light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:7----
2 Corinthians 4:7 Nhưng chúng tôi đựng của quí nầy trong chậu bằng đất, hầu cho tỏ quyền phép lớn dường ấy là bởi Ðức Chúa Trời mà ra, chớ chẳng phải bởi chúng tôi.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:7 But we have this treasure in earthen vessels, so that the surpassing greatness of the power will be of God and not from ourselves;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:8----
2 Corinthians 4:8 Chúng tôi bị ép đủ cách, nhưng không đến cùng; bị túng thế nhưng không ngã lòng;(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:8 we are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not despairing;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:9----
2 Corinthians 4:9 bị bắt bớ, nhưng không đến bỏ; bị đánh đập, nhưng không đến chết mất.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:9 persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:10----
2 Corinthians 4:10 Chúng tôi thường mang sự chết của Ðức Chúa Jêsus trong thân thể mình, hầu cho sự sống của Ðức Chúa Jêsus cũng tỏ ra trong thân thể chúng tôi.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:10 always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested in our body.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:11----
2 Corinthians 4:11 Bởi chúng tôi là kẻ sống, vì cớ Ðức Chúa Jêsus mà hằng bị nộp cho sự chết, hầu cho sự sống của Ðức Chúa Jêsus cũng được tỏ ra trong xác thịt hay chết của chúng tôi;(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:11 For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:12----
2 Corinthians 4:12 vậy thì sự chết làm trong chúng tôi, còn sự sống trong anh em.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:12 So death works in us, but life in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:13----
2 Corinthians 4:13 Vì chúng tôi có đồng một lòng tin, y như lời Kinh Thánh rằng: Ta đã tin, cho nên ta nói, cũng vậy, chúng tôi tin, cho nên mới nói,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:13 But having the same spirit of faith, according to what is written, "I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE," we also believe, therefore we also speak,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:14----
2 Corinthians 4:14 vì biết rằng Ðấng đã khiến Ðức Chúa Jêsus sống lại, cũng sẽ làm cho chúng tôi sống lại với Ðức Chúa Jêsus, và làm cho chúng tôi ứng hầu với anh em trước mặt Ngài.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:14 knowing that He who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and will present us with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:15----
2 Corinthians 4:15 Bởi chưng mọi điều đó xảy đến vì cớ anh em, hầu cho ân điển rải ra cách dư dật, khiến sự tạ ơn nơi nhiều người hơn cũng dư dật, mà thêm vinh hiển cho Ðức Chúa Trời.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:15 For all things are for your sakes, so that the grace which is spreading to more and more people may cause the giving of thanks to abound to the glory of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:16----
2 Corinthians 4:16 Vậy nên chúng ta chẳng ngã lòng, dầu người bề ngoài hư nát, nhưng người bề trong cứ đổi mới càng ngày càng hơn.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:16 Therefore we do not lose heart, but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:17----
2 Corinthians 4:17 Vì sự hoạn nạn nhẹ và tạm của chúng ta sanh cho chúng ta sự vinh hiển cao trọng đời đời, vô lượng, vô biên,(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:17 For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 4:18----
2 Corinthians 4:18 bởi chúng ta chẳng chăm sự thấy được; vì những sự thấy được chỉ là tạm thời, mà sự không thấy được là đời đời không cùng vậy.(VN)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 4:18 while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 5:1 ---- written 57 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1082_47_2_Corinthians_04_vn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1078_46_1_Corinthians_16_vn-en.html
1079_47_2_Corinthians_01_vn-en.html
1080_47_2_Corinthians_02_vn-en.html
1081_47_2_Corinthians_03_vn-en.html

NEXT CHAPTERS:
1083_47_2_Corinthians_05_vn-en.html
1084_47_2_Corinthians_06_vn-en.html
1085_47_2_Corinthians_07_vn-en.html
1086_47_2_Corinthians_08_vn-en.html

links to all chapters (VN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."