Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GERMAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 12:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 12:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.) Hilf, HERR! die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 12:1 Help, Lord, for the godly man ceases to be, For the faithful disappear from among the sons of men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 12:2----
Psa 12:2 Einer redet mit dem andern unnütze Dinge; sie heucheln und lehren aus uneinigem Herzen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 12:2 They speak falsehood to one another; With flattering lips and with a double heart they speak.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 12:3----
Psa 12:3 Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 12:3 May the Lord cut off all flattering lips, The tongue that speaks great things;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 12:4----
Psa 12:4 die da sagen: Unsere Zunge soll Oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser HERR?(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 12:4 Who have said, "With our tongue we will prevail; Our lips are our own; who is lord over us?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 12:5----
Psa 12:5 Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 12:5 "Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy, Now I will arise," says the Lord; "I will set him in the safety for which he longs."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 12:6----
Psa 12:6 Die Rede des HERRN ist lauter wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 12:6 The words of the Lord are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, refined seven times.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 12:7----
Psa 12:7 Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 12:7 You, O Lord, will keep them; You will preserve him from this generation forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 12:8----
Psa 12:8 Denn es wird allenthalben voll Gottloser, wo solche nichtswürdige Leute unter den Menschen herrschen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 12:8 The wicked strut about on every side When vileness is exalted among the sons of men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 13:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 13:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen.) HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir?(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0490_19_Psalms_012_de-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0486_19_Psalms_008_de-en.html
0487_19_Psalms_009_de-en.html
0488_19_Psalms_010_de-en.html
0489_19_Psalms_011_de-en.html

NEXT CHAPTERS:
0491_19_Psalms_013_de-en.html
0492_19_Psalms_014_de-en.html
0493_19_Psalms_015_de-en.html
0494_19_Psalms_016_de-en.html

links to all chapters (DE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."