BibleTech.net: NASB, Vietnamese Cadman - Public Domain
navigation tools

Today's Date: 3/26/2025




======= Exodus 22:1 ============
Exo 22:1 "If a man steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it, he shall pay five oxen for the ox and four sheep for the sheep.
Exodus 22:1 Ví ai bắt trộm bò hay chiên, rồi giết hoặc bán đi, thì phải thường năm con bò cho một con, và bốn con chiên cho một con.(VN)

======= Exodus 22:2 ============
Exo 22:2 "If the thief is caught while breaking in and is struck so that he dies, there will be no bloodguiltiness on his account.
Exodus 22:2 Nếu kẻ trộm đang cạy cửa mà bị bắt và đánh chết đi, thì kẻ đánh chết chẳng phải tội sát nhân.(VN)

======= Exodus 22:3 ============
Exo 22:3 But if the sun has risen on him, there will be bloodguiltiness on his account. He shall surely make restitution; if he owns nothing, then he shall be sold for his theft.
Exodus 22:3 Song nếu đánh chết trong khi mặt trời đã mọc rồi, thì bị tội sát nhân. Kẻ trộm phải bồi thường; bằng chẳng có chi, thì sẽ bị bán vì tội trộm cắp mình.(VN)

======= Exodus 22:4 ============
Exo 22:4 If what he stole is actually found alive in his possession, whether an ox or a donkey or a sheep, he shall pay double.
Exodus 22:4 Nếu vật mà kẻ trộm đã lấy, hoặc bò, lừa hay chiên, hãy còn thấy sống trong tay, thì kẻ trộm phải bồi thường gấp hai.(VN)

======= Exodus 22:5 ============
Exo 22:5 "If a man lets a field or vineyard be grazed bare and lets his animal loose so that it grazes in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.
Exodus 22:5 Ngộ ai làm hư hại trong ruộng hay là vườn nho, thả súc vật mình vào ăn trong ruộng người khác, thì ai đó phải lấy hoa lợi tốt nhất của ruộng hay là vườn nho mình mà thường bồi.(VN)

======= Exodus 22:6 ============
Exo 22:6 "If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field itself is consumed, he who started the fire shall surely make restitution.
Exodus 22:6 Nếu lửa nổi đốt bụi gai và cháy lan qua lúa đã bó, mùa màng, hay là đồng ruộng, thì kẻ nổi lửa đó phải bồi thường trọn mọi vật đã bị cháy.(VN)

======= Exodus 22:7 ============
Exo 22:7 "If a man gives his neighbor money or goods to keep for him and it is stolen from the man's house, if the thief is caught, he shall pay double.
Exodus 22:7 Khi ai giao tiền bạc bay đồ vật cho kẻ lân cận mình giữ, rủi bị trộm cắp tại nhà kẻ lân cận đó, nếu tên trộm đã bị bắt được, thì nó phải thường gấp hai.(VN)

======= Exodus 22:8 ============
Exo 22:8 If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor's property.
Exodus 22:8 Nếu kẻ trộm không bị bắt được, thì chủ nhà cho gởi phải dẫn đến trước mặt Ðức Chúa Trời, đặng thề rằng mình chẳng hề đặt tay vào tài vật của kẻ lân cận mình.(VN)

======= Exodus 22:9 ============
Exo 22:9 For every breach of trust, whether it is for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any lost thing about which one says, 'This is it,' the case of both parties shall come before the judges; he whom the judges condemn shall pay double to his neighbor.
Exodus 22:9 Trong mọi việc gian lận nào, hoặc về một con bò, một con lừa, một con chiên, áo xống hay là một vật chi bị mất, mà có người nói rằng: "quả thật là đồ đó", thì phải đem duyên cớ hai đàng đến trước mặt Ðức Chúa Trời; kẻ nào bị Ngài xử phạt phải thường bồi cho kẻ lân cận mình gấp hai.(VN)

======= Exodus 22:10 ============
Exo 22:10 "If a man gives his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep for him, and it dies or is hurt or is driven away while no one is looking,
Exodus 22:10 Nhược bằng người nào giao lừa, bò, chiên, hoặc súc vật nào khác cho kẻ lân cận mình giữ và bị chết, gãy một giò hay là bị đuổi đi, không ai thấy,(VN)

======= Exodus 22:11 ============
Exo 22:11 an oath before the Lord shall be made by the two of them that he has not laid hands on his neighbor's property; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.
Exodus 22:11 thì hai đàng phải lấy danh Ðức Giê-hô-va mà thề, hầu cho biết rằng người giữ súc vật có đặt tay trên tài vật của kẻ lân cận mình chăng. Người chủ con vật phải nhận lời thề, và người kia chẳng bồi thường.(VN)

======= Exodus 22:12 ============
Exo 22:12 But if it is actually stolen from him, he shall make restitution to its owner.
Exodus 22:12 Còn nếu con vật bị bắt trộm, thì người lãnh giữ phải thường bồi cho chủ nó.(VN)

======= Exodus 22:13 ============
Exo 22:13 If it is all torn to pieces, let him bring it as evidence; he shall not make restitution for what has been torn to pieces.
Exodus 22:13 Nếu con bật bị thú rừng xé chết, người lãnh giữ phải đem nó ra làm chứng, sẽ không phải bồi thường vật bị xé đó.(VN)

======= Exodus 22:14 ============
Exo 22:14 "If a man borrows anything from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not with it, he shall make full restitution.
Exodus 22:14 Vì ai mượn người lân cận mình một con vật mà nó gãy một giò, hoặc bị chết, không có mặt chủ, thì ai đó phải bồi thường.(VN)

======= Exodus 22:15 ============
Exo 22:15 If its owner is with it, he shall not make restitution; if it is hired, it came for its hire.
Exodus 22:15 Nếu chủ có mặt tại đó, thì không phải bồi thường. Nếu con vật đã cho mướn, thì giá muớn thế cho tiền bồi thường.(VN)

======= Exodus 22:16 ============
Exo 22:16 "If a man seduces a virgin who is not engaged, and lies with her, he must pay a dowry for her to be his wife.
Exodus 22:16 Nếu kẻ nào hòa dụ và nằm với một người gái đồng trinh chưa hứa giá, thì kẻ đó phải nộp tiền sính và cưới nàng làm vợ.(VN)

======= Exodus 22:17 ============
Exo 22:17 If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.
Exodus 22:17 Nhược bằng cha nàng quyết từ chối không gả, thì kẻ đó phải nộp tiền bằng số tiền sính của người gái đồng trinh.(VN)

======= Exodus 22:18 ============
Exo 22:18 "You shall not allow a sorceress to live.
Exodus 22:18 Ngươi chớ để các đồng cốt sống.(VN)

======= Exodus 22:19 ============
Exo 22:19 "Whoever lies with an animal shall surely be put to death.
Exodus 22:19 Kẻ nào nằm cùng một con vật sẽ bị xử tử.(VN)

======= Exodus 22:20 ============
Exo 22:20 "He who sacrifices to any god, other than to the Lord alone, shall be utterly destroyed.
Exodus 22:20 Kẻ nào tế các thần khác hơn một mình Ðức Giê-hô-va sẽ bị diệt.(VN)

======= Exodus 22:21 ============
Exo 22:21 "You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
Exodus 22:21 Ngươi chớ nên bạc đãi khách ngoại bang, và cũng chẳng nên hà hiếp họ, vì các ngươi đã làm khách kiều ngụ tại xứ Ê-díp-tô.(VN)

======= Exodus 22:22 ============
Exo 22:22 You shall not afflict any widow or orphan.
Exodus 22:22 Các ngươi chớ ức hiếp một người góa bụa hay là một kẻ mồ côi nào.(VN)

======= Exodus 22:23 ============
Exo 22:23 If you afflict him at all, and if he does cry out to Me, I will surely hear his cry;
Exodus 22:23 Nếu ức hiếp họ, và họ kêu van ta, chắc ta sẽ nghe tiếng kêu của họ;(VN)

======= Exodus 22:24 ============
Exo 22:24 and My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
Exodus 22:24 cơn nóng giận ta phừng lên, sẽ lấy gươm giết các ngươi, thì vợ các ngươi sẽ trở nên góa bụa, và con các ngươi sẽ mồ côi.(VN)

======= Exodus 22:25 ============
Exo 22:25 "If you lend money to My people, to the poor among you, you are not to act as a creditor to him; you shall not charge him interest.
Exodus 22:25 Trong dân ta có kẻ nghèo nàn ở cùng ngươi, nếu ngươi cho người mượn tiền, chớ xử với họ như người cho vay, và cũng chẳng nên bắt họ chịu lời.(VN)

======= Exodus 22:26 ============
Exo 22:26 If you ever take your neighbor's cloak as a pledge, you are to return it to him before the sun sets,
Exodus 22:26 Nếu ngươi cầm áo xống của kẻ lân cận mình làm của tin, thì phải trả cho họ trước khi mặt trời lặn;(VN)

======= Exodus 22:27 ============
Exo 22:27 for that is his only covering; it is his cloak for his body. What else shall he sleep in? And it shall come about that when he cries out to Me, I will hear him, for I am gracious.
Exodus 22:27 vì là đồ chỉ có che thân, là áo xống che đậy da mình; người lấy chi mà ngủ? Nếu người đến kêu van ta, tất ta sẽ nghe lời người, vì ta là Ðấng hay thương xót.(VN)

======= Exodus 22:28 ============
Exo 22:28 "You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.
Exodus 22:28 Ngươi chớ nên nói lộng ngôn cùng Ðức Chúa Trời, và cũng đừng rủa sả vua chúa của dân sự ngươi.(VN)

======= Exodus 22:29 ============
Exo 22:29 "You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. The firstborn of your sons you shall give to Me.
Exodus 22:29 Ngươi chớ trễ nải mà dâng cho ta những hoa quả đầu mùa của ngươi chứa trong vựa và rượu ép chảy nơi bàn ép. Ngươi cũng phải dâng cho ta con trai đầu lòng ngươi.(VN)

======= Exodus 22:30 ============
Exo 22:30 You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
Exodus 22:30 Về phần chiên và bò ngươi cũng hãy làm như vậy; trong bảy ngày đầu, con đầu lòng ở cùng mẹ nó, qua ngày thứ tám ngươi hãy dâng nó cho ta.(VN)

======= Exodus 22:31 ============
Exo 22:31 "You shall be holy men to Me, therefore you shall not eat any flesh torn to pieces in the field; you shall throw it to the dogs.
Exodus 22:31 Các ngươi sẽ làm người thánh của ta, chớ nên ăn thịt chi bị thú rừng xé ở ngoài đồng; hãy liệng cho chó ăn.(VN)


top of the page
THIS CHAPTER:    0072_02_Exodus_22_nas-vn.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0068_02_Exodus_18_nas-vn.html
0069_02_Exodus_19_nas-vn.html
0070_02_Exodus_20_nas-vn.html
0071_02_Exodus_21_nas-vn.html

NEXT CHAPTERS:
0073_02_Exodus_23_nas-vn.html
0074_02_Exodus_24_nas-vn.html
0075_02_Exodus_25_nas-vn.html
0076_02_Exodus_26_nas-vn.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The Vietnamese translation is the Cadman Public Domain version.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date: 3/26/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."