BibleTech.net: NASB, Vietnamese Cadman - Public Domain
navigation tools

Today's Date:




======= Joshua 4:1 ============
Jos 4:1 Now when all the nation had finished crossing the Jordan, the Lord spoke to Joshua, saying,
Joshua 4:1 Khi cả dân đã qua khỏi Giô-đanh rồi, Ðức Giê-hô-va bèn phán cùng Giô-suê rằng:(VN)

======= Joshua 4:2 ============
Jos 4:2 "Take for yourselves twelve men from the people, one man from each tribe,
Joshua 4:2 Hãy chọn trong dân sự mười hai người, mỗi chi phái một người;(VN)

======= Joshua 4:3 ============
Jos 4:3 and command them, saying, 'Take up for yourselves twelve stones from here out of the middle of the Jordan, from the place where the priests' feet are standing firm, and carry them over with you and lay them down in the lodging place where you will lodge tonight.'"
Joshua 4:3 rồi truyền lịnh này cho các người đó: Hãy lấy mười hai hòn đá tại đây giữa sông Giô-đanh, từ nơi chơn những thầy tế lễ đứng vững, rồi đem nó theo, và đặt tại chỗ các ngươi sẽ ngủ ban đêm.(VN)

======= Joshua 4:4 ============
Jos 4:4 So Joshua called the twelve men whom he had appointed from the sons of Israel, one man from each tribe;
Joshua 4:4 Vậy, Giô-suê gọi mười hai người mà mình đã chọn trong dân Y-sơ-ra-ên, mỗi chi phái một người,(VN)

======= Joshua 4:5 ============
Jos 4:5 and Joshua said to them, "Cross again to the ark of the Lord your God into the middle of the Jordan, and each of you take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel.
Joshua 4:5 mà truyền rằng: Hãy đi qua trước hòm của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi tại giữa sông Giô-đanh, rồi mỗi người, theo số chi phái Y-sơ-ra-ên, phải vác một hòn đá trên vai mình,(VN)

======= Joshua 4:6 ============
Jos 4:6 Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'
Joshua 4:6 hầu cho điều đó làm một dấu ở giữa các ngươi. Về sau, khi con cháu các ngươi hỏi rằng: Những hòn đá này có nghĩa chi?(VN)

======= Joshua 4:7 ============
Jos 4:7 then you shall say to them, 'Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off.' So these stones shall become a memorial to the sons of Israel forever."
Joshua 4:7 thì hãy đáp rằng: Ấy là nước sông Giô-đanh đã rẽ ra trước hòm giao ước của Ðức Giê-hô-va; khi hòm đi ngang qua sông Giô-đanh; thì nước sông bèn rẽ ra; các hòn đá này dùng cho dân Y-sơ-ra-ên làm kỷ niệm đời đời.(VN)

======= Joshua 4:8 ============
Jos 4:8 Thus the sons of Israel did as Joshua commanded, and took up twelve stones from the middle of the Jordan, just as the Lord spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the sons of Israel; and they carried them over with them to the lodging place and put them down there.
Joshua 4:8 Vậy, dân Y-sơ-ra-ên làm theo điều Giô-suê đã biểu, bèn lấy mười hai hòn đá ở giữa sông Giô-đanh, theo số chi phái dân Y-sơ-ra-ên, và đem nó theo cùng mình đến chỗ nào phải ngủ ban đêm, rồi đặt tại đó, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Giô-suê.(VN)

======= Joshua 4:9 ============
Jos 4:9 Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan at the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant were standing, and they are there to this day.
Joshua 4:9 Giô-suê cũng dựng mười hai hòn đá giữa sông Giô-đanh, tại nơi chơn những thầy tế lễ khiêng hòm giao ước đã đứng; các hòn đá ấy hãy còn ở đó cho đến ngày nay.(VN)

======= Joshua 4:10 ============
Jos 4:10 For the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the Lord had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hurried and crossed;
Joshua 4:10 Những thầy tế lễ khiêng hòm đều đứng giữa sông Giô-đanh cho đến chừng nào đã làm xong mọi việc mà Ðức Giê-hô-va đã dặn biểu Giô-suê truyền lại cho dân sự, theo mạng lịnh mà Môi-se đã truyền cho Giô-suê. Dân sự bèn lật đật đi qua sông.(VN)

======= Joshua 4:11 ============
Jos 4:11 and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed before the people.
Joshua 4:11 Khi cả dân sự đã đi qua sông rồi, thì hòm của Ðức Giê-hô-va, và những thầy tế lễ cũng đi qua trước mặt dân sự.(VN)

======= Joshua 4:12 ============
Jos 4:12 The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh crossed over in battle array before the sons of Israel, just as Moses had spoken to them;
Joshua 4:12 Con cháu Ru-bên, con cháu Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se cầm binh khí đi trước dân Y-sơ-ra-ên, y như Môi-se đã dặn biểu họ.(VN)

======= Joshua 4:13 ============
Jos 4:13 about 40,000 equipped for war, crossed for battle before the Lord to the desert plains of Jericho.
Joshua 4:13 Có chừng bốn muôn người sắm sửa ra trận, đi qua trước mặt Ðức Giê-hô-va, đến trong đồng bằng Giê-ri-cô, đặng đánh giặc.(VN)

======= Joshua 4:14 ============
Jos 4:14 On that day the Lord exalted Joshua in the sight of all Israel; so that they revered him, just as they had revered Moses all the days of his life.
Joshua 4:14 Ngày đó, Ðức Giê-hô-va khiến Giô-suê được tôn trọng trước mặt cả Y-sơ-ra-ên, và chúng kính sợ người trọn đời người, như đã kính sợ Môi-se vậy.(VN)

======= Joshua 4:15 ============
Jos 4:15 Now the Lord said to Joshua,
Joshua 4:15 Vả, Ðức Giê-hô-va phán cùng Giô-suê rằng:(VN)

======= Joshua 4:16 ============
Jos 4:16 "Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
Joshua 4:16 Hãy truyền cho những thầy tế lễ khiêng hòm bảng chứng đi lên khỏi sông Giô-đanh.(VN)

======= Joshua 4:17 ============
Jos 4:17 So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
Joshua 4:17 Giô-suê bèn truyền lịnh cho những thầy tế lễ rằng: Hãy đi lên khỏi Giô-đanh.(VN)

======= Joshua 4:18 ============
Jos 4:18 It came about when the priests who carried the ark of the covenant of the Lord had come up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up to the dry ground, that the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks as before.
Joshua 4:18 Khi những thầy tế lễ khiêng hòm giao ước của Ðức Giê-hô-va đã lên khỏi giữa ông, và bàn chơn họ dở lên đặng bước trên đất khô rồi, thì nước sông Giô-đanh trở lại chỗ cũ và chảy tràn ra khắp mé như trước.(VN)

======= Joshua 4:19 ============
Jos 4:19 Now the people came up from the Jordan on the tenth of the first month and camped at Gilgal on the eastern edge of Jericho.
Joshua 4:19 Ngày mồng mười tháng giêng, dân sự đi lên khỏi sông Giô-đanh, và đóng trại tại Ghinh-ganh, ở cuối phía đông Giê-ri-cô.(VN)

======= Joshua 4:20 ============
Jos 4:20 Those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
Joshua 4:20 Giô-suê dựng tại Ghinh-ganh mười hai hòn đá mà dân chúng đã lấy dưới sông Giô-đanh.(VN)

======= Joshua 4:21 ============
Jos 4:21 He said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What are these stones?'
Joshua 4:21 Ðoạn, người nói cùng dân Y-sơ-ra-ên rằng: Về sau, khi con cháu các ngươi hỏi cha mình rằng: Các hòn đá này có nghĩa gì?(VN)

======= Joshua 4:22 ============
Jos 4:22 then you shall inform your children, saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'
Joshua 4:22 thì các ngươi sẽ dạy con cháu mình mà rằng: Y-sơ-ra-ên đã đi qua sông Giô-đanh trên đất khô,(VN)

======= Joshua 4:23 ============
Jos 4:23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed, just as the Lord your God had done to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed;
Joshua 4:23 vì Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi đã làm cho sông Giô-đanh bày khô trước mặt các ngươi, cho đến chừng nào các ngươi đã qua khỏi, y như Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi đã làm tại Biển đỏ, khiến cho nó bày khô trước mặt chúng ta, cho đến chừng nào chúng ta đã qua khỏi,(VN)

======= Joshua 4:24 ============
Jos 4:24 that all the peoples of the earth may know that the hand of the Lord is mighty, so that you may fear the Lord your God forever."
Joshua 4:24 hầu cho các dân tộc thế gian biết rằng tay của Ðức Giê-hô-va là rất mạnh, và cho các ngươi kính sợ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi luôn luôn.(VN)


top of the page
THIS CHAPTER:    0191_06_Joshua_04_nas-vn.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0187_05_Deuteronomy_34_nas-vn.html
0188_06_Joshua_01_nas-vn.html
0189_06_Joshua_02_nas-vn.html
0190_06_Joshua_03_nas-vn.html

NEXT CHAPTERS:
0192_06_Joshua_05_nas-vn.html
0193_06_Joshua_06_nas-vn.html
0194_06_Joshua_07_nas-vn.html
0195_06_Joshua_08_nas-vn.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The Vietnamese translation is the Cadman Public Domain version.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."