BibleTech.net: NASB, Vietnamese Cadman - Public Domain
navigation tools

Today's Date: 4/29/2025




======= Colossians 4:1 ============
Col 4:1 Masters, grant to your slaves justice and fairness, knowing that you too have a Master in heaven.
Colossians 4:1 Hỡi người làm chủ, hãy lấy điều công bình chánh trực đãi tôi tớ mình, vì biết rằng anh em cũng có một chủ ở trên trời.(VN)

======= Colossians 4:2 ============
Col 4:2 Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving;
Colossians 4:2 Phải bền đổ và tỉnh thức trong sự cầu nguyện, mà thêm sự tạ ơn vào.(VN)

======= Colossians 4:3 ============
Col 4:3 praying at the same time for us as well, that God will open up to us a door for the word, so that we may speak forth the mystery of Christ, for which I have also been imprisoned;
Colossians 4:3 Cũng hãy cầu nguyện cho chúng tôi, xin Ðức Chúa Trời mở cửa cho sự giảng đạo, hầu cho tôi được rao truyền lẽ mầu nhiệm của Ðấng Christ, vì lẽ đó mà tôi bị xiềng xích,(VN)

======= Colossians 4:4 ============
Col 4:4 that I may make it clear in the way I ought to speak.
Colossians 4:4 lại hầu cho tôi được tỏ cho biết lẽ ấy như điều tôi phải nói.(VN)

======= Colossians 4:5 ============
Col 4:5 Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity.
Colossians 4:5 Hãy lấy sự khôn ngoan ăn ở với những người ngoại, và lợi dụng thì giờ.(VN)

======= Colossians 4:6 ============
Col 4:6 Let your speech always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person.
Colossians 4:6 Lời nói anh em phải có ân hậu theo luôn, và nêm thêm muối, hầu cho anh em biết nên đối đáp mỗi người là thể nào.(VN)

======= Colossians 4:7 ============
Col 4:7 As to all my affairs, Tychicus, our beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information.
Colossians 4:7 Ti-chi-cơ là anh em rất yêu của chúng tôi, một người tôi tớ trung thành của Chúa và bạn cùng làm việc với tôi, sẽ báo tin cho anh em về các việc của tôi(VN)

======= Colossians 4:8 ============
Col 4:8 For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;
Colossians 4:8 Tôi có ý sai người đến cùng anh em, hầu cho anh em biết tình cảnh chúng tôi là thể nào, đặng người yên ủi lòng anh em.(VN)

======= Colossians 4:9 ============
Col 4:9 and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of your number. They will inform you about the whole situation here.
Colossians 4:9 Kẻ cùng đi với người là Ô-nê-sim, anh em trung tín và rất yêu của chúng tôi, tức là người đồng xứ với anh em vậy. Hai người đó sẽ nói cho biết hết mọi điều xảy ra ở đây.(VN)

======= Colossians 4:10 ============
Col 4:10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and also Barnabas's cousin Mark (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);
Colossians 4:10 A-ri-tạc, là bạn đồng tù với tôi, gởi lời thăm anh em, Mác, anh em chú bác với Ba-na-ba cũng vậy. Về Mác, anh em đã chịu lấy lời dạy bảo rồi; nếu người đến nơi anh em, hãy tiếp rước tử tế.(VN)

======= Colossians 4:11 ============
Col 4:11 and also Jesus who is called Justus; these are the only fellow workers for the kingdom of God who are from the circumcision, and they have proved to be an encouragement to me.
Colossians 4:11 Giê-su gọi là Giúc-tu cũng có lời thăm anh em. Trong những người chịu cắt bì, chỉ ba người đó cùng tôi vì nước Ðức Chúa Trời mà làm việc, và các người ấy là một sự yên ủi lòng tôi.(VN)

======= Colossians 4:12 ============
Col 4:12 Epaphras, who is one of your number, a bondslave of Jesus Christ, sends you his greetings, always laboring earnestly for you in his prayers, that you may stand perfect and fully assured in all the will of God.
Colossians 4:12 Ê-pháp-ra, người hàng xứ với anh em, tôi tớ của Ðức Chúa Jêsus Christ, có lời chào anh em; người vì anh em chiến đấu không thôi trong khi cầu nguyện, để anh em trở nên toàn vẹn và trọn niềm vâng phục mọi ý muốn của Ðức Chúa Trời.(VN)

======= Colossians 4:13 ============
Col 4:13 For I testify for him that he has a deep concern for you and for those who are in Laodicea and Hierapolis.
Colossians 4:13 Vì tôi làm chứng cho người rằng, người làm việc rất là khó nhọc và anh em, lại vì người Lao-đi-xê và người Hi-ê-ra-bô-li nữa.(VN)

======= Colossians 4:14 ============
Col 4:14 Luke, the beloved physician, sends you his greetings, and also Demas.
Colossians 4:14 Lu-ca là thầy thuốc rất yêu dấu, chào anh em, Ðê-ma cũng vậy.(VN)

======= Colossians 4:15 ============
Col 4:15 Greet the brethren who are in Laodicea and also Nympha and the church that is in her house.
Colossians 4:15 Hãy chào các anh em ở Lao-đi-xê và Nim-pha, cùng Hội thánh nhóm trong nhà người.(VN)

======= Colossians 4:16 ============
Col 4:16 When this letter is read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and you, for your part read my letter that is coming from Laodicea.
Colossians 4:16 Anh em đọc thơ nầy rồi, hãy đưa cho Hội thánh Lao-đi-xê đọc với, anh em cũng phải đọc thơ ở Lao-đi-xê gởi đến nữa.(VN)

======= Colossians 4:17 ============
Col 4:17 Say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."
Colossians 4:17 Rốt lại, hãy nói với A-chíp rằng: Hãy cẩn thận về chức vụ mà ngươi đã nhơn danh Chúa nhận lãnh, để làm cho thật trọn vẹn.(VN)

======= Colossians 4:18 ============
Col 4:18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my imprisonment. Grace be with you.
Colossians 4:18 Chính tay tôi, Phao-lô, viết chào thăm anh em. Hãy nhớ về xiềng xích của tôi. Nguyền xin ân điển ở cùng anh em!(VN)


top of the page
THIS CHAPTER:    1111_51_Colossians_04_nas-vn.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1107_50_Philippians_04_nas-vn.html
1108_51_Colossians_01_nas-vn.html
1109_51_Colossians_02_nas-vn.html
1110_51_Colossians_03_nas-vn.html

NEXT CHAPTERS:
1112_52_1_Thessalonians_01_nas-vn.html
1113_52_1_Thessalonians_02_nas-vn.html
1114_52_1_Thessalonians_03_nas-vn.html
1115_52_1_Thessalonians_04_nas-vn.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The Vietnamese translation is the Cadman Public Domain version.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date: 4/29/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."