BibleTech.net: NASB, NKJV, German, Greek
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 126:1 ============
Psa 126:1 When the Lord brought back the captive ones of Zion, We were like those who dream. (nasb)
Psa 126:1 A Song of Ascents. When the Lord brought back the captivity of Zion, We were like those who dream. (nkjv)
Psa 126:1 (Ein Lied im Höhern Chor.) Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.(dhs)
Psa 126:1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν ἐν τῷ ἐπιστρέψαι κύριον τὴν αἰχμαλωσίαν Σιων ἐγενήθημεν ὡς παρακεκλημένοι (lxx)

======= Psalm 126:2 ============
Psa 126:2 Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The Lord has done great things for them." (nasb)
Psa 126:2 Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then they said among the nations, "The Lord has done great things for them." (nkjv)
Psa 126:2 Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan!(dhs)
Psa 126:2 τότε ἐπλήσθη χαρᾶς τὸ στόμα ἡμῶν καὶ ἡ γλῶσσα ἡμῶν ἀγαλλιάσεως τότε ἐροῦσιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐμεγάλυνεν κύριος τοῦ ποιῆσαι μετ᾽ αὐτῶν (lxx)

======= Psalm 126:3 ============
Psa 126:3 The Lord has done great things for us; We are glad. (nasb)
Psa 126:3 The Lord has done great things for us, And we are glad. (nkjv)
Psa 126:3 Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.(dhs)
Psa 126:3 ἐμεγάλυνεν κύριος τοῦ ποιῆσαι μεθ᾽ ἡμῶν ἐγενήθημεν εὐφραινόμενοι (lxx)

======= Psalm 126:4 ============
Psa 126:4 Restore our captivity, O Lord, As the streams in the South. (nasb)
Psa 126:4 Bring back our captivity, O Lord, As the streams in the South. (nkjv)
Psa 126:4 HERR, bringe wieder unsere Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Mittagslande.(dhs)
Psa 126:4 ἐπίστρεψον κύριε τὴν αἰχμαλωσίαν ἡμῶν ὡς χειμάρρους ἐν τῷ νότῳ (lxx)

======= Psalm 126:5 ============
Psa 126:5 Those who sow in tears shall reap with joyful shouting. (nasb)
Psa 126:5 Those who sow in tears Shall reap in joy. (nkjv)
Psa 126:5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.(dhs)
Psa 126:5 οἱ σπείροντες ἐν δάκρυσιν ἐν ἀγαλλιάσει θεριοῦσιν (lxx)

======= Psalm 126:6 ============
Psa 126:6 He who goes to and fro weeping, carrying his bag of seed, Shall indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him. (nasb)
Psa 126:6 He who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves with him. (nkjv)
Psa 126:6 Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.(dhs)
Psa 126:6 πορευόμενοι ἐπορεύοντο καὶ ἔκλαιον αἴροντες τὰ σπέρματα αὐτῶν ἐρχόμενοι δὲ ἥξουσιν ἐν ἀγαλλιάσει αἴροντες τὰ δράγματα αὐτῶν (lxx)


top of the page
THIS CHAPTER:    0604_19_Psalms_126_akdg.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0600_19_Psalms_122_akdg.html
0601_19_Psalms_123_akdg.html
0602_19_Psalms_124_akdg.html
0603_19_Psalms_125_akdg.html

NEXT CHAPTERS:
0605_19_Psalms_127_akdg.html
0606_19_Psalms_128_akdg.html
0607_19_Psalms_129_akdg.html
0608_19_Psalms_130_akdg.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript & Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."