Today's Date: ======= 2 Chronicles 29:1 ============ 2Ch 29:1 Hezekiah became king when he was twenty-five years old, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Abijah the daughter of Zechariah.(nkjv) 历代志下 29:1 希西家登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王二十九年。他母親名叫亞比雅,是撒迦利雅的女兒。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:1 ヒゼキヤは王となった時二十五歳で、二十九年の間エルサレムで世を治めた。その母はアビヤと言って、ゼカリヤの娘である。 (JP) 2 Chronicles 29:1 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:1 Езекия воцарился двадцати пяти лет, и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Авия, дочь Захарии.(RU)
2Ch 29:2 And he did what was right in the sight of the Lord, according to all that his father David had done.(nkjv) 历代志下 29:2 希西家行 耶和華眼中看為正的事,效法他祖大衛一切所行的。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:2 ヒゼキヤは父ダビデがすべてなしたように主の良しと見られることをした。 (JP) 2 Chronicles 29:2 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:2 И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Давид,отец его.(RU)
2Ch 29:3 In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the Lord and repaired them.(nkjv) 历代志下 29:3 元年正月,開了 耶和華殿的門,重新修理。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:3 彼はその治世の第一年の一月に主の宮の戸を開き、かつこれを繕った。 (JP) 2 Chronicles 29:3 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:3 В первый же год царствования своего, в первый месяц, он отворилдвери дома Господня и возобновил их,(RU)
2Ch 29:4 Then he brought in the priests and the Levites, and gathered them in the East Square,(nkjv) 历代志下 29:4 他召眾祭司和利未人來,聚集在東邊的街上, (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:4 彼は祭司とレビびとを連れていって、東の広場に集め、 (JP) 2 Chronicles 29:4 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:4 и велел прийти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной,(RU)
2Ch 29:5 and said to them: "Hear me, Levites! Now sanctify yourselves, sanctify the house of the Lord God of your fathers, and carry out the rubbish from the holy place.(nkjv) 历代志下 29:5 對他們說:「利未人哪,你們當聽我說,現在你們要潔淨自己,又潔淨 耶和華─你們列祖 上帝的殿,從聖所中除去污穢之物。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:5 彼らに言った、「レビびとよ、聞きなさい。あなたがたは今、身を清めて、あなたがたの先祖の神、主の宮を清め、聖所から汚れを除き去りなさい。 (JP) 2 Chronicles 29:5 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:5 и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь сами и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.(RU)
2Ch 29:6 For our fathers have trespassed and done evil in the eyes of the Lord our God; they have forsaken Him, have turned their faces away from the dwelling place of the Lord, and turned their backs on Him.(nkjv) 历代志下 29:6 我們列祖犯了罪,行了 耶和華─我們 上帝眼中看為惡的事,離棄了他,轉臉背向 耶和華的居所, (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:6 われわれの先祖は罪を犯し、われわれの神、主の悪と見られることを行って、主を捨て、主のすまいに顔をそむけ、うしろを向けた。 (JP) 2 Chronicles 29:6 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:6 Ибо отцы наши поступали беззаконно, и делали неугодное в очах Господа Бога нашего, и оставили Его, и отвратили они лица своиот жилища Господня, и оборотились спиною,(RU)
2Ch 29:7 They have also shut up the doors of the vestibule, put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.(nkjv) 历代志下 29:7 封鎖廊門,吹滅燈火,不在聖所中向以色列 上帝燒香,或獻燔祭。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:7 また廊の戸を閉じ、ともしびを消し、聖所でイスラエルの神に香をたかず、燔祭をささげなかった。 (JP) 2 Chronicles 29:7 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:7 и заперли двери притвора, и погасили светильники, и не сожигали курения, и не возносили всесожжений во святилище Бога Израилева.(RU)
2Ch 29:8 Therefore the wrath of the Lord fell upon Judah and Jerusalem, and He has given them up to trouble, to desolation, and to jeering, as you see with your eyes.(nkjv) 历代志下 29:8 因此, 耶和華的忿怒臨到猶大和耶路撒冷,將其中的人交到苦難之中,令人驚駭、嗤笑,正如你們親眼所見的。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:8 それゆえ、主の怒りはユダとエルサレムに臨み、あなたがたが目に見るように、主は彼らを恐れと驚きと物笑いにされた。 (JP) 2 Chronicles 29:8 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:8 И был гнев Господа на Иудею и на Иерусалим, и Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите глазами вашими.(RU)
2Ch 29:9 For indeed, because of this our fathers have fallen by the sword; and our sons, our daughters, and our wives are in captivity.(nkjv) 历代志下 29:9 看哪,所以我們的祖宗倒在刀下,我們的妻子兒女也被擄掠。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:9 見よ、われわれの父たちはつるぎにたおれ、われわれのむすこたち、むすめたち、妻たちはこれがために捕虜となった。 (JP) 2 Chronicles 29:9 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:9 И вот, пали отцы наши от меча, а сыновья наши и дочери наши и жены наши за это в плену доныне.(RU)
2Ch 29:10 Now it is in my heart to make a covenant with the Lord God of Israel, that His fierce wrath may turn away from us.(nkjv) 历代志下 29:10 現在我心中有意與 耶和華─以色列的 上帝立約,好使他的烈怒轉離我們。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:10 今わたしは、イスラエルの神、主と契約を結ぶ志をもっている。そうすればその激しい怒りは、われわれを離れるであろう。 (JP) 2 Chronicles 29:10 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:10 Теперь у меня на сердце – заключить завет с Господом Богом Израилевым, да отвратит от нас пламень гнева Своего.(RU)
2Ch 29:11 My sons, do not be negligent now, for the Lord has chosen you to stand before Him, to serve Him, and that you should minister to Him and burn incense."(nkjv) 历代志下 29:11 我的眾子啊,現在不要懈怠;因為 耶和華揀選你們站在他面前事奉他,與他燒香。」 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:11 わが子らよ、今は怠ってはならない。主はあなたがたを選んで、主の前に立って仕えさせ、ご自分に仕える者となし、また香をたく者とされたからである」。 (JP) 2 Chronicles 29:11 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:11 Дети мои! не будьте небрежны, ибо вас избрал Господь предстоять лицу Его, служить Ему и быть у Него служителями и возжигателями курений.(RU)
2Ch 29:12 Then these Levites arose: Mahath the son of Amasai and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; of the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel; of the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah;(nkjv) 历代志下 29:12 於是,利未人哥轄的子孫、亞瑪賽的兒子瑪哈,亞撒利雅的兒子約珥;米拉利的子孫、亞伯底的兒子基士,耶哈利勒的兒子亞撒利雅;革順的子孫、薪瑪的兒子約亞,約亞的兒子伊甸; (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:12 そこでレビびとは立ち上がった。すなわちコハテびとの子孫のうちでは、アマサイの子マハテおよびアザリヤの子ヨエル。メラリの子孫では、アブデの子キシおよびエハレレルの子アザリヤ。ゲルションびとのうちでは、ジンマの子ヨアおよびヨアの子エデン。 (JP) 2 Chronicles 29:12 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:12 И встали левиты: Махаф, сын Амасая, и Иоель, сын Азарии, из сыновей Каафовых; и из сыновей Мерариных: Кис, сын Авдия, и Азария,сын Иегаллелела; и из племени Гирсонова: Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;(RU)
2Ch 29:13 of the sons of Elizaphan, Shimri and Jeiel; of the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah;(nkjv) 历代志下 29:13 以利撒反的子孫申利和耶利;亞薩的子孫撒迦利雅和瑪探雅; (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:13 エリザパンの子孫のうちでは、シムリとエイエル。アサフの子孫のうちでは、ゼカリヤとマッタニヤ。 (JP) 2 Chronicles 29:13 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:13 и из сыновей Елицафановых: Шимри и Иеиел; и из сыновей Асафовых: Захария и Матфания;(RU)
2Ch 29:14 of the sons of Heman, Jehiel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.(nkjv) 历代志下 29:14 希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛; (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:14 ヘマンの子孫のうちでは、エヒエルとシメイ。エドトンの子孫のうちでは、シマヤとウジエルである。 (JP) 2 Chronicles 29:14 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:14 и из сыновей Емановых: Иехиел и Шимей; и из сыновей Идифуновых: Шемаия и Уззиел.(RU)
2Ch 29:15 And they gathered their brethren, sanctified themselves, and went according to the commandment of the king, at the words of the Lord, to cleanse the house of the Lord.(nkjv) 历代志下 29:15 起來聚集他們的弟兄,潔淨自己,照著王的吩咐、 耶和華的命令,進去潔淨 耶和華的殿。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:15 彼らはその兄弟たちを集めて身を清め、主の言葉による王の命令に従って、主の宮を清めるためにはいって来た。 (JP) 2 Chronicles 29:15 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:15 Они собрали братьев своих и освятились, и пошли по приказанию царя очищать дом Господень по словам Господа.(RU)
2Ch 29:16 Then the priests went into the inner part of the house of the Lord to cleanse it, and brought out all the debris that they found in the temple of the Lord to the court of the house of the Lord. And the Levites took it out and carried it to the Brook Kidron.(nkjv) 历代志下 29:16 祭司進入 耶和華的殿要潔淨殿,將 耶和華殿中所有污穢之物搬到 耶和華殿的院內,利未人接去,搬到外頭汲淪溪邊。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:16 祭司たちが主の宮の奥にはいってこれを清め、主の宮にあった汚れた物をことごとく主の宮の庭に運び出すと、レビびとはそれを受けて外に出し、キデロン川に持って行った。 (JP) 2 Chronicles 29:16 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:16 И вошли священники внутрь дома Господня для очищения, и вынесли все нечистое, что нашли в храме Господнем, на двор дома Господня, а левиты взяли это, чтобы вынести вон к потоку Кедрону.(RU)
2Ch 29:17 Now they began to sanctify on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the Lord. Then they sanctified the house of the Lord in eight days, and on the sixteenth day of the first month they finished.(nkjv) 历代志下 29:17 從正月初一日潔淨起,初八日到了 耶和華的殿廊,用八日的工夫潔淨 耶和華的殿,到正月十六日才潔淨完了。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:17 彼らは正月の元日に清めることを始めて、その月の八日に主の宮の廊に達した。それから主の宮を清めるのに八日を費し、正月の十六日にこれを終った。 (JP) 2 Chronicles 29:17 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:17 И начали освящать в первый день первого месяца, и в восьмой день того же месяца вошли в притвор Господень; и освящали домГосподень восемь дней, и в шестнадцатый день первого месяца кончили.(RU)
2Ch 29:18 Then they went in to King Hezekiah and said, "We have cleansed all the house of the Lord, the altar of burnt offerings with all its articles, and the table of the showbread with all its articles.(nkjv) 历代志下 29:18 於是,他們晉見希西家王,說:「我們已將 耶和華的全殿和燔祭壇,並壇的一切器皿、陳設餅的桌子,與桌子的一切器皿都潔淨了; (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:18 そこで彼らはヒゼキヤ王の所へ行って言った、「われわれは主の宮をことごとく清め、また燔祭の壇とそのすべての器物、および供えのパンの机とそのすべての器物とを清めました。 (JP) 2 Chronicles 29:18 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:18 И пришли в дом к царю Езекии и сказали: мы очистили дом Господень, и жертвенник для всесожжения, и все сосуды его, и стол для хлебов предложения, ивсе сосуды его;(RU)
2Ch 29:19 Moreover all the articles which King Ahaz in his reign had cast aside in his transgression we have prepared and sanctified; and there they are, before the altar of the Lord."(nkjv) 历代志下 29:19 並且亞哈斯王在位犯罪的時候所廢棄的器皿,我們預備齊全,且潔淨了,現今都在 耶和華的壇前。」 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:19 またアハズ王がその治世に罪を犯して捨てたすべての器物をも整えて清めました。それらは主の祭壇の前にあります」。 (JP) 2 Chronicles 29:19 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:19 и все сосуды, которые забросил царь Ахаз во время царствования своего, в беззакониисвоем, мы приготовили и освятили, и вот они пред жертвенником Господним.(RU)
2Ch 29:20 Then King Hezekiah rose early, gathered the rulers of the city, and went up to the house of the Lord.(nkjv) 历代志下 29:20 希西家王清早起來,聚集城裏的首領都上 耶和華的殿; (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:20 そこでヒゼキヤ王は朝早く起きいで、町のつかさたちを集めて、主の宮に上って行き、 (JP) 2 Chronicles 29:20 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:20 И встал царь Езекия рано утром и собрал начальников города, и пошел в дом Господень.(RU)
2Ch 29:21 And they brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats for a sin offering for the kingdom, for the sanctuary, and for Judah. Then he commanded the priests, the sons of Aaron, to offer them on the altar of the Lord.(nkjv) 历代志下 29:21 牽了七隻公牛,七隻公綿羊,七隻綿羊羔,七隻公山羊,要為囯、為聖所、為猶大人作贖罪祭。王吩咐亞倫的子孫眾祭司,獻在 耶和華的壇上。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:21 雄牛七頭、雄羊七頭、小羊七頭、雄やぎ七頭を引いてこさせ、国と聖所とユダのためにこれを罪祭とし、アロンの子孫である祭司たちに命じてこれを主の祭壇の上にささげさせた。 (JP) 2 Chronicles 29:21 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:21 И привели семь тельцов и семь овнов, и семь агнцев и семь козлов на жертву о грехе за царство и за святилище и за Иудею; и приказал он сынам Аароновым, священникам, вознести всесожжение на жертвенник Господень.(RU)
2Ch 29:22 So they killed the bulls, and the priests received the blood and sprinkled it on the altar. Likewise they killed the rams and sprinkled the blood on the altar. They also killed the lambs and sprinkled the blood on the altar.(nkjv) 历代志下 29:22 就宰了公牛,祭司接血灑在壇上,也照樣宰了公綿羊,把血灑在壇上,又宰了綿羊羔,也把血灑在壇上; (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:22 すなわち、雄牛をほふると、祭司たちはその血を受けて祭壇にふりかけ、また雄羊をほふると、その血を祭壇にふりかけ、また小羊をほふると、その血を祭壇にふりかけた。 (JP) 2 Chronicles 29:22 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:22 И закололи тельцов, и взяли священники кровь, и окропили жертвенник, и закололи овнов, и окропили кровью жертвенник; и закололи агнцев, и окропили кровью жертвенник.(RU)
2Ch 29:23 Then they brought out the male goats for the sin offering before the king and the assembly, and they laid their hands on them.(nkjv) 历代志下 29:23 把那作贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,他們就按手在其上。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:23 そして罪祭の雄やぎを王と会衆の前に引いて来たので、彼らはその上に手を置いた。 (JP) 2 Chronicles 29:23 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:23 И привели козлов за грех пред лице царя и собрания, и они возложили руки свои на них.(RU)
2Ch 29:24 And the priests killed them; and they presented their blood on the altar as a sin offering to make an atonement for all Israel, for the king commanded that the burnt offering and the sin offering be made for all Israel.(nkjv) 历代志下 29:24 祭司宰了羊,將血獻在壇上作贖罪祭,為以色列眾人贖罪,因為王吩咐將燔祭和贖罪祭為以色列眾人獻上。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:24 そして祭司たちはこれをほふり、その血を罪祭として祭壇の上にささげてイスラエル全国のためにあがないをした。これは王がイスラエル全国のために燔祭および罪祭をささげることを命じたためである。 (JP) 2 Chronicles 29:24 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:24 И закололи их священники, и очистили кровью их жертвенник для заглаждения грехов всего Израиля, ибо за всего Израиля приказал царь принести всесожжение и жертву о грехе.(RU)
2Ch 29:25 And he stationed the Levites in the house of the Lord with cymbals, with stringed instruments, and with harps, according to the commandment of David, of Gad the king's seer, and of Nathan the prophet; for thus was the commandment of the Lord by his prophets.(nkjv) 历代志下 29:25 王又派利未人在 耶和華殿中敲鈸,鼓瑟,彈琴,乃照大衛和他先見迦得,並先知拿單所吩咐的,就是 耶和華藉先知所吩咐的。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:25 王はまたレビびとを主の宮に置き、ダビデおよび王の先見者ガドと預言者ナタンの命令に従って、これにシンバル、立琴および琴をとらせた。これは主がその預言者によって命じられたところである。 (JP) 2 Chronicles 29:25 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:25 И поставил он левитов в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами, по уставу Давида и Гада, прозорливца царева, и Нафана пророка, так как от Господа был устав этот чрез пророков Его.(RU)
2Ch 29:26 The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.(nkjv) 历代志下 29:26 利未人拿大衛的樂器,祭司拿號,一同站立。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:26 こうしてレビびとはダビデの楽器をとり、祭司はラッパをとって立った。 (JP) 2 Chronicles 29:26 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:26 И стали левиты с музыкальными орудиями Давидовыми и священники с трубами.(RU)
2Ch 29:27 Then Hezekiah commanded them to offer the burnt offering on the altar. And when the burnt offering began, the song of the Lord also began, with the trumpets and with the instruments of David king of Israel.(nkjv) 历代志下 29:27 希西家吩咐在壇上獻燔祭,燔祭一獻,就唱讚美 耶和華的歌,用號,並用以色列王大衛的樂器相和。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:27 そこでヒゼキヤは燔祭を祭壇の上にささげることを命じた。燔祭をささげ始めた時、主の歌をうたい、ラッパを吹き、イスラエルの王ダビデの楽器をならし始めた。 (JP) 2 Chronicles 29:27 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:27 И приказал Езекия вознести всесожжение на жертвенник. И в то время, как началось всесожжение, началось пение Господу, при звуке труб и орудий Давида, царя Израилева.(RU)
2Ch 29:28 So all the assembly worshiped, the singers sang, and the trumpeters sounded; all this continued until the burnt offering was finished.(nkjv) 历代志下 29:28 會眾都敬拜,歌唱的歌唱,吹號的吹號,如此直到燔祭獻完了。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:28 そして会衆は皆礼拝し、歌うたう者は歌をうたい、ラッパ手はラッパを吹き鳴らし、燔祭が終るまですべてこのようであったが、 (JP) 2 Chronicles 29:28 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:28 И все собрание молилось, и певцы пели, и трубили трубы, доколе не окончилось всесожжение.(RU)
2Ch 29:29 And when they had finished offering, the king and all who were present with him bowed and worshiped.(nkjv) 历代志下 29:29 獻完了祭,王和一切跟隨的人都屈身敬拜。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:29 ささげる事が終ると、王および彼と共にいた者はみな身をかがめて礼拝した。 (JP) 2 Chronicles 29:29 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:29 По окончании же всесожжения царь и все находившиеся при нем преклонились и поклонились.(RU)
2Ch 29:30 Moreover King Hezekiah and the leaders commanded the Levites to sing praise to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.(nkjv) 历代志下 29:30 希西家王與眾首領又吩咐利未人用大衛和先見亞薩的詩詞頌讚 耶和華;他們就歡歡喜喜地頌讚 耶和華,低頭敬拜。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:30 またヒゼキヤ王およびつかさたちはレビびとに命じて、ダビデと先見者アサフの言葉をもって主をさんびさせた。彼らは喜んでさんびし、頭をさげて礼拝した。 (JP) 2 Chronicles 29:30 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:30 И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью и преклонялись и поклонялись.(RU)
2Ch 29:31 Then Hezekiah answered and said, "Now that you have consecrated yourselves to the Lord, come near, and bring sacrifices and thank offerings into the house of the Lord." So the assembly brought in sacrifices and thank offerings, and as many as were of a willing heart brought burnt offerings.(nkjv) 历代志下 29:31 希西家說:「你們既然歸 耶和華為聖,就要前來把祭物和感謝祭奉到 耶和華殿裏。」會眾就把祭物和感謝祭奉來,凡甘心樂意的也將燔祭奉來。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:31 その時、ヒゼキヤは言った、「あなたがたはすでに主に仕えるために身を清めたのであるから、進みよって、主の宮に犠牲と感謝の供え物を携えて来なさい」と。そこで会衆は犠牲と感謝の供え物を携えて来た。また志ある者は皆燔祭を携えて来た。 (JP) 2 Chronicles 29:31 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:31 И продолжал Езекия и сказал: теперь вы посвятили себя Господу; приступайте и приносите жертвы и благодарственные приношенияв дом Господень. И понесло все собрание жертвы и благодарственные приношения, и всякий, кто расположен был сердцем, – всесожжения.(RU)
2Ch 29:32 And the number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs; all these were for a burnt offering to the Lord.(nkjv) 历代志下 29:32 會眾所奉的燔祭如下:公牛七十隻,公綿羊一百隻,綿羊羔二百隻,這都是作燔祭獻給 耶和華的; (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:32 会衆の携えて来た燔祭の数は雄牛七十頭、雄羊百頭、小羊二百頭、これらは皆主に燔祭としてささげるものであった。 (JP) 2 Chronicles 29:32 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:32 И было число всесожжений, которые привели собравшиеся: семьдесят волов, сто овнов, двести агнцев – все это для всесожжения Господу.(RU)
2Ch 29:33 The consecrated things were six hundred bulls and three thousand sheep.(nkjv) 历代志下 29:33 又有分別為聖之物,公牛六百隻,綿羊三千隻。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:33 また奉納物は牛六百頭、小羊三千頭であった。 (JP) 2 Chronicles 29:33 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:33 Других священных жертв было : шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота.(RU)
2Ch 29:34 But the priests were too few, so that they could not skin all the burnt offerings; therefore their brethren the Levites helped them until the work was ended and until the other priests had sanctified themselves, for the Levites were more diligent in sanctifying themselves than the priests.(nkjv) 历代志下 29:34 但祭司太少,不能剝盡燔祭牲的皮,所以他們的弟兄利未人幫助他們,直等燔祭的事完了,又等別的祭司自潔了;因為利未人誠心自潔,勝過祭司。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:34 ところが祭司が少なくてその燔祭の物の皮を、はぎつくすことができなかったので、その兄弟であるレビびとがこれを助けて、そのわざをなし終え、その間に他の祭司たちは身を清めた。これはレビびとが祭司たちよりも、身を清めることに、きちょうめんであったからである。 (JP) 2 Chronicles 29:34 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:34 Но священников было мало, и они не могли сдирать кож со всех всесожжений, и помогали им братья их левиты, до окончания делаи доколе освятились прочие священники, ибо левиты были более тщательны в освящении себя, нежели священники.(RU)
2Ch 29:35 Also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings and with the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the Lord was set in order.(nkjv) 历代志下 29:35 燔祭和平安祭牲的脂油,並為各燔祭所獻的奠祭也甚多。這樣, 耶和華殿中的事務俱都安排了。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:35 このほかおびただしい燔祭があり、また、酬恩祭の脂肪および燔祭の灌祭もあった。こうして、主の宮の勤めは回復された。 (JP) 2 Chronicles 29:35 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:35 Притом же всесожжений было множество с туками мирных жертв и с возлияниями при всесожжении. Так восстановлено служение в доме Господнем.(RU)
2Ch 29:36 Then Hezekiah and all the people rejoiced that God had prepared the people, since the events took place so suddenly.(nkjv) 历代志下 29:36 這事辦的甚速,希西家和眾民都喜樂,是因 上帝為眾民所預備的。 (cn-t) 歴代誌Ⅱ 29:36 この事は、にわかになされたけれども、神がこのように民のために備えをされたので、ヒゼキヤおよびすべての民は喜んだ。 (JP) 2 Chronicles 29:36 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 (KR) 2-Я Паралипоменон 29:36 И радовался Езекия и весь народ о том, что Бог так расположил народ, ибо это сделалось неожиданно.(RU)
top of the page
Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |