Today's Date: ======= Isaiah 52:1 ============ Isa 52:1 Awake, awake! Put on your strength, O Zion; Put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city! For the uncircumcised and the unclean Shall no longer come to you.(nkjv) 以赛亚书 52:1 錫安哪,醒起,醒起;披上你的能力;聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮、不潔淨的必不再進入你中間。 (cn-t) イザヤ書 52:1 シオンよ、さめよ、さめよ、 力を着よ。 聖なる都エルサレムよ、美しい衣を着よ。 割礼を受けない者および汚れた者は、 もはやあなたのところに、はいることがないからだ。 (JP) Isaiah 52:1 시온이여, 깰지어다, 깰지어다, 네 힘을 입을지어다 ! 거룩한 성 예루살렘이여 네 아름다운 옷을 입을지어다 이제부터 할례받지 않은 자와 부정한 자가 다시는 네게로 들어옴이 없을 것임이니라 (KR) Исаия 52:1 Восстань, восстань, облекись в силу твою, Сион! Облекись в одежды величия твоего, Иерусалим, город святый! ибо уже не будет более входить в тебя необрезанный и нечистый.(RU)
Isa 52:2 Shake yourself from the dust, arise; Sit down, O Jerusalem! Loose yourself from the bonds of your neck, O captive daughter of Zion!(nkjv) 以赛亚书 52:2 耶路撒冷啊,要抖下塵土;起來坐在位上!被擄的女子錫安啊,要解開你頸項的鎖鏈。 (cn-t) イザヤ書 52:2 捕われたエルサレムよ、 あなたの身からちりを振り落せ、起きよ。 捕われたシオンの娘よ、 あなたの首のなわを解きすてよ。 (JP) Isaiah 52:2 너는 티끌을 떨어버릴지어다 예루살렘이여 ! 일어나 보좌에 앉을지어다 사로잡힌 딸 시온이여 네 목의 줄을 스스로 풀지어다 (KR) Исаия 52:2 Отряси с себя прах; встань, пленный Иерусалим! сними цепи с шеи твоей, пленная дочь Сиона!(RU)
Isa 52:3 For thus says the Lord: "You have sold yourselves for nothing, And you shall be redeemed without money."(nkjv) 以赛亚书 52:3 耶和華如此說:「你們是無價自賣的;也必無銀被贖。 (cn-t) イザヤ書 52:3 主はこう言われる、「あなたがたは、ただで売られた。金を出さずにあがなわれる」。 (JP) Isaiah 52:3 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희가 값 없이 팔렸으니 돈 없이 속량되리라 (KR) Исаия 52:3 ибо так говорит Господь: за ничто были вы проданы, и без серебра будете выкуплены;(RU)
Isa 52:4 For thus says the Lord God: "My people went down at first Into Egypt to dwell there; Then the Assyrian oppressed them without cause.(nkjv) 以赛亚书 52:4 主 耶和華如此說:從前我的百姓下到埃及,在那裏寄居;又有亞述人無故欺壓他們。 (cn-t) イザヤ書 52:4 主なる神はこう言われる、「わが民はさきにエジプトへ下って行って、かしこに寄留した。またアッスリヤびとはゆえなく彼らをしえたげた。 (JP) Isaiah 52:4 주 여호와께서 이같이 말씀하시되 내 백성이 이왕에 애굽에 내려가서 거기 우거하였었고 앗수르인은 공연히 그들을 압박하였도다 (KR) Исаия 52:4 ибо так говорит Господь Бог: народ Мой ходил прежде в Египет, чтобы там пожить, и Ассур теснил его ни за что.(RU)
Isa 52:5 Now therefore, what have I here," says the Lord, "That My people are taken away for nothing? Those who rule over them Make them wail," says the Lord, "And My name is blasphemed continually every day.(nkjv) 以赛亚书 52:5 耶和華說:我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裏得甚麼呢? 耶和華說:轄制他們的使他們呼叫;我的名天天受褻瀆。 (cn-t) イザヤ書 52:5 それゆえ、今わたしはここに何をしようか。わが民はゆえなく捕われた」と主は言われる。主は言われる、「彼らをつかさどる者はわめき、わが名は常にひねもす侮られる。 (JP) Isaiah 52:5 여호와께서 말씀하시되 내 백성이 까닭없이 잡혀갔으니 내가 여기서 어떻게 할꼬 여호와께서 말씀하시되 그들을 관할하는 자들이 떠들며 내 이름을 항상 종일 더럽히도다 (KR) Исаия 52:5 И теперь что у Меня здесь? говорит Господь; народ Мой взят даром, властители их неистовствуют, говорит Господь, и постоянно, всякий день имя Мое бесславится.(RU)
Isa 52:6 Therefore My people shall know My name; Therefore they shall know in that day That I am He who speaks: 'Behold, it is I.' "(nkjv) 以赛亚书 52:6 所以,我的百姓必知道我的名;到那日他們必知道說這話的就是我;看哪,是我。」 (cn-t) イザヤ書 52:6 それゆえ、わが民はわが名を知るにいたる。その日には彼らはこの言葉を語る者がわたしであることを知る。わたしはここにおる」。 (JP) Isaiah 52:6 그러므로 내 백성은 내 이름을 알리라 그러므로 그 날에는 그들이 이 말을 하는 자가 나인 줄 알리라 곧 내니라 (KR) Исаия 52:6 Поэтому народ Мой узнает имя Мое; поэтому узнает в тот день, что Я тот же, Который сказал: „вот Я!"(RU)
Isa 52:7 How beautiful upon the mountains Are the feet of him who brings good news, Who proclaims peace, Who brings glad tidings of good things, Who proclaims salvation, Who says to Zion, "Your God reigns!"(nkjv) 以赛亚书 52:7 那報佳音,傳平安,報好信,傳救恩的,對錫安說:你的 上帝作王了!這人的腳登山何等佳美! (cn-t) イザヤ書 52:7 よきおとずれを伝え、平和を告げ、 よきおとずれを伝え、救を告げ、 シオンにむかって「あなたの神は王となられた」と 言う者の足は山の上にあって、 なんと麗しいことだろう。 (JP) Isaiah 52:7 좋은 소식을 가져오며 평화를 공포하며 복된 좋은 소식을 가져오며 구원을 공포하며 시온을 향하여 이르기를 네 하나님이 통치하신다 하는 자의 산을 넘는 발이 어찌 그리 아름다운고 (KR) Исаия 52:7 Как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: „воцарился Бог твой!"(RU)
Isa 52:8 Your watchmen shall lift up their voices, With their voices they shall sing together; For they shall see eye to eye When the Lord brings back Zion.(nkjv) 以赛亚书 52:8 你守望之人要揚起聲來;他們要一同歌唱。因為 耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。 (cn-t) イザヤ書 52:8 聞けよ、あなたの見張びとは声をあげて、 共に喜び歌っている。 彼らは目と目と相合わせて、 主がシオンに帰られるのを見るからだ。 (JP) Isaiah 52:8 들을지어다 ! 너의 파숫군들의 소리로다 그들이 소리를 높여 일제히 노래하니 이는 여호와께서 시온으로 돌아오실 때에 그들의 눈이 마주 봄이로다 (KR) Исаия 52:8 Голос сторожей твоих – они возвысили голос, и все вместе ликуют, ибо своими глазами видят, что Господь возвращается в Сион.(RU)
Isa 52:9 Break forth into joy, sing together, You waste places of Jerusalem! For the Lord has comforted His people, He has redeemed Jerusalem.(nkjv) 以赛亚书 52:9 耶路撒冷的荒場啊,要發起歡聲,一同歌唱;因為 耶和華安慰了他的百姓,救贖了耶路撒冷。 (cn-t) イザヤ書 52:9 エルサレムの荒れすたれた所よ、 声を放って共に歌え。 主はその民を慰め、 エルサレムをあがなわれたからだ。 (JP) Isaiah 52:9 너 예루살렘의 황폐한 곳들아 기쁜 소리를 발하여 함께 노래할지어다 이는 여호와께서 그 백성을 위로하셨고 예루살렘을 구속하셨음이라 (KR) Исаия 52:9 Торжествуйте, пойте вместе, развалины Иерусалима, ибо утешил Господь народ Свой, искупил Иерусалим.(RU)
Isa 52:10 The Lord has made bare His holy arm In the eyes of all the nations; And all the ends of the earth shall see The salvation of our God.(nkjv) 以赛亚书 52:10 耶和華已在列國眼前露出聖臂;地極的人都必看見我們 上帝的救恩。 (cn-t) イザヤ書 52:10 主はその聖なるかいなを、 もろもろの国びとの前にあらわされた。 地のすべての果は、われわれの神の救を見る。 (JP) Isaiah 52:10 여호와께서 열방의 목전에서 그 거룩한 팔을 나타내셨으므로 모든 땅 끝까지도 우리 하나님의 구원을 보았도다 (KR) Исаия 52:10 Обнажил Господь святую мышцу Свою пред глазами всех народов; и все концы земли увидят спасение Бога нашего.(RU)
Isa 52:11 Depart! Depart! Go out from there, Touch no unclean thing; Go out from the midst of her, Be clean, You who bear the vessels of the Lord.(nkjv) 以赛亚书 52:11 你們離開、離開吧,從那裏出來,不要沾不潔淨的物;要從其中出來;你們扛抬 耶和華器皿的人哪,務要自潔。 (cn-t) イザヤ書 52:11 去れよ、去れよ、そこを出て、 汚れた物にさわるな。 その中を出よ、主の器をになう者よ、 おのれを清く保て。 (JP) Isaiah 52:11 너희는 떠날지어다 ! 떠날지어다 ! 거기서 나오고 부정한 것을 만지지 말지어다 그 가운데서 나올지어다 여호와의 기구를 메는 자여 스스로 정결케 할지어다 (KR) Исаия 52:11 Идите, идите, выходите оттуда; не касайтесь нечистого; выходите из среды его, очистите себя, носящие сосуды Господни!(RU)
Isa 52:12 For you shall not go out with haste, Nor go by flight; For the Lord will go before you, And the God of Israel will be your rear guard.(nkjv) 以赛亚书 52:12 你們出來必不致急忙,也不致奔逃。因為, 耶和華必在你們前頭行;以色列的 上帝必作你們的後盾。 (cn-t) イザヤ書 52:12 あなたがたは急いで出るに及ばない、 また、とんで行くにも及ばない。 主はあなたがたの前に行き、 イスラエルの神はあなたがたの しんがりとなられるからだ。 (JP) Isaiah 52:12 여호와께서 너희 앞에 행하시며 이스라엘의 하나님이 너희 뒤에 호위하시리니 너희가 황급히 나오지 아니하며 도망하여 행하지 아니하리라 (KR) Исаия 52:12 ибо вы выйдете неторопливо, и не побежите; потому что впереди вас пойдет Господь, и Бог Израилев будет стражем позадивас.(RU)
Isa 52:13 Behold, My Servant shall deal prudently; He shall be exalted and extolled and be very high.(nkjv) 以赛亚书 52:13 看哪,我的僕人必行事通達,必被高舉稱頌,且成為極高。 (cn-t) イザヤ書 52:13 見よ、わがしもべは栄える。 彼は高められ、あげられ、ひじょうに高くなる。 (JP) Isaiah 52:13 여호와께서 가라사대 보라 ! 내 종이 형통하리니 받들어 높이 들려서 지극히 존귀하게 되리라 (KR) Исаия 52:13 Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится ивознесется, и возвеличится.(RU)
Isa 52:14 Just as many were astonished at you, So His visage was marred more than any man, And His form more than the sons of men;(nkjv) 以赛亚书 52:14 許多人因你驚奇;他的面貌比誰都憔悴,他的形容比世人枯槁。 (cn-t) イザヤ書 52:14 多くの人が彼に驚いたように―― 彼の顔だちは、そこなわれて人と異なり、 その姿は人の子と異なっていたからである―― (JP) Isaiah 52:14 이왕에는 그 얼굴이 타인보다 상하였고 그 모양이 인생보다 상하였으므로 무리가 그를 보고 놀랐거니와 (KR) Исаия 52:14 Как многие изумлялись, смотря на Тебя, – столько был обезображен паче всякого человека лик Его,и вид Его – паче сынов человеческих!(RU)
Isa 52:15 So shall He sprinkle many nations. Kings shall shut their mouths at Him; For what had not been told them they shall see, And what they had not heard they shall consider.(nkjv) 以赛亚书 52:15 這樣,他必洗淨許多國民;君王要向他閉口。因所未曾傳與他們的,他們必看見;未曾聽見的,他們要思想。 (cn-t) イザヤ書 52:15 彼は多くの国民を驚かす。 王たちは彼のゆえに口をつむぐ。 それは彼らがまだ伝えられなかったことを見、 まだ聞かなかったことを悟るからだ。 (JP) Isaiah 52:15 후에는 그가 열방을 놀랠 것이며 열왕은 그를 인하여 입을 봉하리니 이는 그들이 아직 전파되지 않은 것을 볼 것이요 아직 듣지 못한 것을 깨달을 것임이라 하시니라 (KR) Исаия 52:15 Так многие народы приведет Он в изумление; царизакроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |