BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:



2Pe 1:1 Simon Peter, a bondservant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained like precious faith with us by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:(nkjv)

彼得后书 1:1 ¶ 作耶穌 基督僕人和使徒的西門‧彼得寫信給那因 上帝和我們的 救主耶穌 基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:1 ¶ イエス・キリストの僕また使徒であるシメオン・ペテロから、わたしたちの神と救主イエス・キリストとの義によって、わたしたちと同じ尊い信仰を授かった人々へ。 (JP)

2-E Петра 1:1 Симон Петр, раб и Апостол Иисуса Христа, принявшим снами равно драгоценную веру по правде Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа:(RU)

2Pe 1:2 Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord,(nkjv)

彼得后书 1:2 願恩典、平安因你們認識 上帝和我們 主耶穌多多的加給你們。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:2 神とわたしたちの主イエスとを知ることによって、恵みと平安とが、あなたがたに豊かに加わるように。 (JP)

2-E Петра 1:2 благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего.(RU)

2Pe 1:3 as His divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of Him who called us by glory and virtue,(nkjv)

彼得后书 1:3 上帝的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:3 いのちと信心とにかかわるすべてのことは、主イエスの神聖な力によって、わたしたちに与えられている。それは、ご自身の栄光と徳とによって、わたしたちを召されたかたを知る知識によるのである。 (JP)

2-E Петра 1:3 Как от Божественной силы Его даровано нам все потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию,(RU)

2Pe 1:4 by which have been given to us exceedingly great and precious promises, that through these you may be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.(nkjv)

彼得后书 1:4 因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與 上帝的性情有分。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:4 また、それらのものによって、尊く、大いなる約束が、わたしたちに与えられている。それは、あなたがたが、世にある欲のために滅びることを免れ、神の性質にあずかる者となるためである。 (JP)

2-E Петра 1:4 которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью:(RU)

2Pe 1:5 But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge,(nkjv)

彼得后书 1:5 正因這緣故,你們要分外的殷勤;有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識; (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:5 それだから、あなたがたは、力の限りをつくして、あなたがたの信仰に徳を加え、徳に知識を、 (JP)

2-E Петра 1:5 то вы, прилагая к сему все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность,(RU)

2Pe 1:6 to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness,(nkjv)

彼得后书 1:6 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬; (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:6 知識に節制を、節制に忍耐を、忍耐に信心を、 (JP)

2-E Петра 1:6 в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпенииблагочестие,(RU)

2Pe 1:7 to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.(nkjv)

彼得后书 1:7 有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心; (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:7 信心に兄弟愛を、兄弟愛に愛を加えなさい。 (JP)

2-E Петра 1:7 в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.(RU)

2Pe 1:8 For if these things are yours and abound, you will be neither barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.(nkjv)

彼得后书 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的 主耶穌 基督上不至於閒懶不結果子了。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:8 これらのものがあなたがたに備わって、いよいよ豊かになるならば、わたしたちの主イエス・キリストを知る知識について、あなたがたは、怠る者、実を結ばない者となることはないであろう。 (JP)

2-E Петра 1:8 Если это в вас есть и умножается, то вы не останетесь без успеха и плода в познании Господа нашегоИисуса Христа.(RU)

2Pe 1:9 For he who lacks these things is shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.(nkjv)

彼得后书 1:9 人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:9 これらのものを備えていない者は、盲人であり、近視の者であり、自分の以前の罪がきよめられたことを忘れている者である。 (JP)

2-E Петра 1:9 А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих.(RU)

2Pe 1:10 Therefore, brethren, be even more diligent to make your call and election sure, for if you do these things you will never stumble;(nkjv)

彼得后书 1:10 所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:10 兄弟たちよ。それだから、ますます励んで、あなたがたの受けた召しと選びとを、確かなものにしなさい。そうすれば、決してあやまちに陥ることはない。 (JP)

2-E Петра 1:10 Посему, братия, более и более старайтесьделать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь,(RU)

2Pe 1:11 for so an entrance will be supplied to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.(nkjv)

彼得后书 1:11 這樣,必叫你們豐豐富富的得以進入我們 主─ 救主耶穌 基督永遠的囯。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:11 こうして、わたしたちの主また救主イエス・キリストの永遠の国に入る恵みが、あなたがたに豊かに与えられるからである。 (JP)

2-E Петра 1:11 ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.(RU)

2Pe 1:12 For this reason I will not be negligent to remind you always of these things, though you know and are established in the present truth.(nkjv)

彼得后书 1:12 你們雖然曉得這些事,並且在你們已有的真理上堅固,我卻要將這些事常常提醒你們。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:12 それだから、あなたがたは既にこれらのことを知っており、また、いま持っている真理に堅く立ってはいるが、わたしは、これらのことをいつも、あなたがたに思い起させたいのである。 (JP)

2-E Петра 1:12 Для того я никогда не перестану напоминать вам о сем, хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине.(RU)

2Pe 1:13 Yes, I think it is right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you,(nkjv)

彼得后书 1:13 我以為應當趁我還在這帳棚的時候提醒你們,激發你們。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:13 わたしがこの幕屋にいる間、あなたがたに思い起させて、奮い立たせることが適当と思う。 (JP)

2-E Петра 1:13 Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине, возбуждать вас напоминанием,(RU)

2Pe 1:14 knowing that shortly I must put off my tent, just as our Lord Jesus Christ showed me.(nkjv)

彼得后书 1:14 因為知道我脫離這帳棚的時候必快到了,正如我們 主耶穌 基督所指示我的。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:14 それは、わたしたちの主イエス・キリストもわたしに示して下さったように、わたしのこの幕屋を脱ぎ去る時が間近であることを知っているからである。 (JP)

2-E Петра 1:14 зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне.(RU)

2Pe 1:15 Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things after my decease.(nkjv)

彼得后书 1:15 並且我要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:15 わたしが世を去った後にも、これらのことを、あなたがたにいつも思い出させるように努めよう。 (JP)

2-E Петра 1:15 Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память.(RU)

2Pe 1:16 For we did not follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of His majesty.(nkjv)

彼得后书 1:16 我們從前將我們 主耶穌 基督的大能和他降臨的事告訴你們,並不是隨從乖巧捏造的虛言,乃是親眼見過他的威榮。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:16 わたしたちの主イエス・キリストの力と来臨とを、あなたがたに知らせた時、わたしたちは、巧みな作り話を用いることはしなかった。わたしたちが、そのご威光の目撃者なのだからである。 (JP)

2-E Петра 1:16 Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но быв очевидцами Его величия.(RU)

2Pe 1:17 For He received from God the Father honor and glory when such a voice came to Him from the Excellent Glory: "This is My beloved Son, in whom I am well pleased."(nkjv)

彼得后书 1:17 他從 父 上帝得尊貴榮耀的時候,從極大榮光之中有聲音出來,向他說:「這是我的 愛子,我所喜悅的。」 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:17 イエスは父なる神からほまれと栄光とをお受けになったが、その時、おごそかな栄光の中から次のようなみ声がかかったのである、「これはわたしの愛する子、わたしの心にかなう者である」。 (JP)

2-E Петра 1:17 Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от велелепной славы принесся к Нему такой глас: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.(RU)

2Pe 1:18 And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on the holy mountain.(nkjv)

彼得后书 1:18 我們同他在聖山的時候,親自聽見這聲音從天上出來。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:18 わたしたちもイエスと共に聖なる山にいて、天から出たこの声を聞いたのである。 (JP)

2-E Петра 1:18 И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.(RU)

2Pe 1:19 And so we have the prophetic word confirmed, which you do well to heed as a light that shines in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts;(nkjv)

彼得后书 1:19 我們並有更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,才是好的。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:19 こうして、預言の言葉は、わたしたちにいっそう確実なものになった。あなたがたも、夜が明け、明星がのぼって、あなたがたの心の中を照すまで、この預言の言葉を暗やみに輝くともしびとして、それに目をとめているがよい。 (JP)

2-E Петра 1:19 И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темномместе, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших,(RU)

2Pe 1:20 knowing this first, that no prophecy of Scripture is of any private interpretation,(nkjv)

彼得后书 1:20 第一要緊的,該知道聖經上所有的預言沒有可隨私意解說的; (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:20 聖書の預言はすべて、自分勝手に解釈すべきでないことを、まず第一に知るべきである。 (JP)

2-E Петра 1:20 зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.(RU)

2Pe 1:21 for prophecy never came by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.(nkjv)

彼得后书 1:21 因為預言從來沒有出於人意的;乃是聖潔屬乎 上帝的人被 聖靈感動所說的話。 (cn-t)

ペテロの手紙Ⅱ 1:21 なぜなら、預言は決して人間の意志から出たものではなく、人々が聖霊に感じ、神によって語ったものだからである。 (JP)

2-E Петра 1:21 Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    1157_61_2_Peter_01

PREVIOUS CHAPTERS:
1153_60_1_Peter_02
1154_60_1_Peter_03
1155_60_1_Peter_04
1156_60_1_Peter_05

NEXT CHAPTERS:
1158_61_2_Peter_02
1159_61_2_Peter_03
1160_62_1_John_01
1161_62_1_John_02

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."