BibleTech.net: CHAPTERS in Hebrew, English (NKJV), Arabic, Russian, French, Persian and German:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 140:1 ============
‫ 1 ׃140 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 2 ׃140 חַלְּצֵ֣נִי יְ֭הוָה מֵאָדָ֣ם רָ֑ע מֵאִ֖ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 140:1 To the Chief Musician. A Psalm of David. Deliver me, O Lord, from evil men; Preserve me from violent men,(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎انقذني يا رب من اهل الشر. من رجل الظلم احفظني‎.
Псалтирь 140:1 (139:1) Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида. (139:2) Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя: (RUS)
Psaume 140:1 ¶ Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents.(F)
Psalms 140:1 {برای سالار مغنیان. مزمور داود} ای خداوند، مرا از مرد شریر رهایی ده و از مرد ظالم مرا محفوظ فرما!(IR)
Psa 140:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen.) Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,(dhs)

======= Psalm 140:2 ============
‫ 3 ׃140 אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּלֵ֑ב כָּל־י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃ ‬ Psalms
Psa 140:2 Who plan evil things in their hearts; They continually gather together for war.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:2 ‎الذين يتفكرون بشرور في قلوبهم. اليوم كله يجتمعون للقتال‎.
Псалтирь 140:2 (139:3) они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань, (RUS)
Psaume 140:2 Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!(F)
Psalms 140:2 که در دلهای خود در شرارت تفکر میکنند و تمامی روز برای جنگ جمع میشوند.(IR)
Psa 140:2 die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.(dhs)

======= Psalm 140:3 ============
‫ 4 ׃140 שָֽׁנֲנ֣וּ לְשׁוֹנָם֮ כְּֽמוֹ נָ֫חָ֥שׁ חֲמַ֥ת עַכְשׁ֑וּב תַּ֖חַת שְׂפָתֵ֣ימוֹ סֶֽלָה׃ ‬ Psalms
Psa 140:3 They sharpen their tongues like a serpent; The poison of asps is under their lips. Selah(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:3 ‎سنوا ألسنتهم كحية حمة الافعوان تحت شفاههم. سلاه‎.
Псалтирь 140:3 (139:4) изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. (RUS)
Psaume 140:3 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic. Pause.(F)
Psalms 140:3 دندانهای خود را مثل مار تیز میکنند و زهر افعی زیر لب ایشان است، سلاه.(IR)
Psa 140:3 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)(dhs)

======= Psalm 140:4 ============
‫ 5 ׃140 שָׁמְרֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ מִ֘ידֵ֤י רָשָׁ֗ע מֵאִ֣ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵ֑נִי אֲשֶׁ֥ר חָ֝שְׁב֗וּ לִדְח֥וֹת פְּעָמָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 140:4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men, Who have purposed to make my steps stumble.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:4 ‎احفظني يا رب من يدي الشرير. من رجل الظلم انقذني. الذين تفكروا في تعثير خطواتي‎.
Псалтирь 140:4 (139:5) Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня отпритеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои. (RUS)
Psaume 140:4 Eternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!(F)
Psalms 140:4 ای خداوند مرا از دست شریر نگاه دار، از مرد ظالم مرا محافظت فرما که تدبیر میکنند تا پایهای مرا بلغزانند.(IR)
Psa 140:4 Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.(dhs)

======= Psalm 140:5 ============
‫ 6 ׃140 טָֽמְנֽוּ־גֵאִ֨ים ׀ פַּ֡ח לִ֗י וַחֲבָלִ֗ים פָּ֣רְשׂוּ רֶ֭שֶׁת לְיַד־מַעְגָּ֑ל מֹקְשִׁ֖ים שָֽׁתוּ־לִ֣י סֶֽלָה׃ ‬ Psalms
Psa 140:5 The proud have hidden a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set traps for me. Selah(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:5 ‎اخفى لي المستكبرون فخا وحبالا. مدوا شبكة بجانب الطريق‎. ‎وضعوا لي اشراكا. سلاه
Псалтирь 140:5 (139:6) Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня. (RUS)
Psaume 140:5 Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.(F)
Psalms 140:5 متکبران برای من تله و ریسمانها پنهان کرده و دام به سر راه گسترده، و کمندها برای من نهادهاند، سلاه.(IR)
Psa 140:5 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)(dhs)

======= Psalm 140:6 ============
‫ 7 ׃140 אָמַ֣רְתִּי לַ֭יהוָה אֵ֣לִי אָ֑תָּה הַאֲזִ֥ינָה יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 140:6 I said to the Lord: "You are my God; Hear the voice of my supplications, O Lord.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:6 قلت للرب انت الهي. اصغ يا رب الى صوت تضرعاتي‎.
Псалтирь 140:6 (139:7) Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих! (RUS)
Psaume 140:6 Je dis à l'Eternel: Tu es mon Dieu! Eternel, prête l'oreille à la voix de mes supplications!(F)
Psalms 140:6 به خداوند گفتم، تو خدای من هستی. ای خداوند، آواز تضرع مرا بشنو!(IR)
Psa 140:6 Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!(dhs)

======= Psalm 140:7 ============
‫ 8 ׃140 יְהֹוִ֣ה אֲ֭דֹנָי עֹ֣ז יְשׁוּעָתִ֑י סַכֹּ֥תָה לְ֝רֹאשִׁ֗י בְּי֣וֹם נָֽשֶׁק׃ ‬ Psalms
Psa 140:7 O God the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:7 ‎يا رب السيد قوة خلاصي ظللت راسي في يوم القتال‎.
Псалтирь 140:7 (139:8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою вдень брани. (RUS)
Psaume 140:7 Eternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.(F)
Psalms 140:7 ای یهوه خداوند که قوت نجات من هستی، تو سر مرا در روز جنگ پوشانیدهای.(IR)
Psa 140:7 HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.(dhs)

======= Psalm 140:8 ============
‫ 9 ׃140 אַל־תִּתֵּ֣ן יְ֭הוָה מַאֲוַיֵּ֣י רָשָׁ֑ע זְמָמ֥וֹ אַל־תָּ֝פֵ֗ק יָר֥וּמוּ סֶֽלָה׃ ‬ Psalms
Psa 140:8 Do not grant, O Lord, the desires of the wicked; Do not further his wicked scheme, Lest they be exalted. Selah(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:8 ‎لا تعط يا رب شهوات الشرير. لا تنجح مقاصده. يترفعون. سلاه.
Псалтирь 140:8 (139:9) Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся. (RUS)
Psaume 140:8 ¶ Eternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu'il ne s'en glorifie! Pause.(F)
Psalms 140:8 ای خداوند، آرزوهای شریر را برایش برمیاور و تدابیر ایشان را به انجام مرسان مبادا سرافراشته شوند، سلاه.(IR)
Psa 140:8 HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela.)(dhs)

======= Psalm 140:9 ============
‫ 10 ׃140 רֹ֥אשׁ מְסִבָּ֑י עֲמַ֖ל שְׂפָתֵ֣ימוֹ *יכסומו **יְכַסֵּֽמוֹ׃ ‬ Psalms
Psa 140:9 "As for the head of those who surround me, Let the evil of their lips cover them;(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:9 اما رؤوس المحيطين بي فشقاء شفاههم يغطيهم‎.
Псалтирь 140:9 (139:10) Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их. (RUS)
Psaume 140:9 Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!(F)
Psalms 140:9 و اما سرهای آنانی که مرا احاطه میکنند، شرارتِ لبهای ایشان، آنها را خواهد پوشانید.(IR)
Psa 140:9 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.(dhs)

======= Psalm 140:10 ============
‫ 11 ׃140 *ימיטו **יִמּ֥וֹטוּ עֲלֵיהֶ֗ם גֶּֽחָ֫לִ֥ים בָּאֵ֥שׁ יַפִּלֵ֑ם בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת בָּל־יָקֽוּמוּ׃ ‬ Psalms
Psa 140:10 Let burning coals fall upon them; Let them be cast into the fire, Into deep pits, that they rise not up again.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:10 ‎ليسقط عليهم جمر. ليسقطوا في النار وفي غمرات فلا يقوموا‎.
Псалтирь 140:10 (139:11) Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали. (RUS)
Psaume 140:10 Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d'où ils ne se relèvent plus!(F)
Psalms 140:10 اخگرهای سوزنده را بر ایشان خواهند ریخت، ایشان را در آتش خواهند انداخت و در ژرفیها که دیگر نخواهند برخاست.(IR)
Psa 140:10 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.(dhs)

======= Psalm 140:11 ============
‫ 12 ׃140 אִ֥ישׁ לָשׁוֹן֮ בַּל־יִכּ֢וֹן בָּ֫אָ֥רֶץ אִישׁ־חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗נּוּ לְמַדְחֵפֹֽת׃ ‬ Psalms
Psa 140:11 Let not a slanderer be established in the earth; Let evil hunt the violent man to overthrow him."(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:11 ‎رجل لسان لا يثبت في الارض. رجل الظلم يصيده الشر الى هلاكه.
Псалтирь 140:11 (139:12) Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель. (RUS)
Psaume 140:11 L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte.(F)
Psalms 140:11 مرد بدگو در زمین پایدار نخواهد شد. مرد ظالم را شرارت صید خواهد کرد تا او را هلاک کند.(IR)
Psa 140:11 Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.(dhs)

======= Psalm 140:12 ============
‫ 13 ׃140 *ידעת **יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃ ‬ Psalms
Psa 140:12 I know that the Lord will maintain The cause of the afflicted, And justice for the poor.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:12 قد علمت ان الرب يجري حكما للمساكين وحقا للبائسين‎.
Псалтирь 140:12 (139:13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным. (RUS)
Psaume 140:12 Je sais que l'Eternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.(F)
Psalms 140:12 میدانم که خداوند دادرسی فقیر را خواهد کرد و داوری مسکینان را خواهد نمود.(IR)
Psa 140:12 Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.(dhs)

======= Psalm 140:13 ============
‫ 14 ׃140 אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 140:13 Surely the righteous shall give thanks to Your name; The upright shall dwell in Your presence.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 140:13 ‎انما الصديقون يحمدون اسمك. المستقيمون يجلسون في حضرتك‏
Псалтирь 140:13 (139:14) Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим. (RUS)
Psaume 140:13 Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.(F)
Psalms 140:13 هر آینه عادلان نام تو را حمد خواهند گفت و راستان به حضور تو ساکن خواهند شد.(IR)
Psa 140:13 Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.(dhs)

======= Psalm 141:1 ============
‫ 1 ׃141 מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַאֲזִ֥ינָה ק֝וֹלִ֗י בְּקָרְאִי־לָֽךְ׃ ‬ Psalms


top of the page
THIS CHAPTER:    0618_19_Psalms_140

PREVIOUS CHAPTERS:
0614_19_Psalms_136
0615_19_Psalms_137
0616_19_Psalms_138
0617_19_Psalms_139

NEXT CHAPTERS:
0619_19_Psalms_141
0620_19_Psalms_142
0621_19_Psalms_143
0622_19_Psalms_144

Translations of each verse by CHAPTERS in Hebrew, English, Arabic, Russian, French, Persian, and German in this order:
  1. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  2. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  3. Arabic, Russian, French, and Persian - Public Domain
  4. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  5. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  6. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://bibletech.net/AKDG/
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."