Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Chronicles 4:1 ---- written 450-425 B.C.----
1Ch 4:1 Bijtë e Judës ishin Peretsi, Hetsroni, Karmi, Huri dhe Shobali.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:1 The sons of Judah were Perez, Hezron, Carmi, Hur and Shobal.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:2----
1Ch 4:2 Reajahut, birit të Shobalit, i lindën Ahumai dhe Lahadi. Këto ishin familjet e Tsorathejve;(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:2 Reaiah the son of Shobal became the father of Jahath, and Jahath became the father of Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:3----
1Ch 4:3 Këta ishin bijtë e atit të Etamit: Jezreeli, Ishma dhe Idbashi; motra e tyre quhej Hatselelponi.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:3 These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:4----
1Ch 4:4 Penueli ishte ati i Gedorit; Ezeri ishte ati i Hushahut. Këta ishin bijtë e Hurit, të parëlindurit të Efratahut, atit të Betlemit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:4 Penuel was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These were the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:5----
1Ch 4:5 Ashuri, ati i Tekoas, pati dy bashkëshorte, Helahën dhe Naarahën.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:5 Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:6----
1Ch 4:6 Naaraha i lindi Ahuzamin, Heferin, Tememin dhe Ahashtarin. Këta ishin bijtë e Naarahës.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:6 Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the sons of Naarah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:7----
1Ch 4:7 Bijtë e Helahës ishin Tserethi, Tsohari dhe Ethnani.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:7 The sons of Helah were Zereth, Izhar and Ethnan.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:8----
1Ch 4:8 Kotzit i lindën Anubi, Cobe-Tsobebahu dhe familjet e Aharhelit, birit të Harumit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:8 Koz became the father of Anub and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:9----
1Ch 4:9 Jabetsin e nderonin më tepër se vëllezërit; e ëma i kishte vënë emrin Jabets, sepse thoshte: "E polla me dhimbje".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:9 Jabez was more honorable than his brothers, and his mother named him Jabez saying, "Because I bore him with pain."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:10----
1Ch 4:10 Jabetsi kërkoi ndihmën e Perëndisë të Izraelit, duke thënë: "Oh, sikur të më bekoje dhe zgjeroje kufijtë e mi, dhe dora jote të ishte me mua dhe të më ruante nga e keqja që të mos vuaj!". Dhe Perëndia i dha atë që kishte kërkuar.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:10 Now Jabez called on the God of Israel, saying, "Oh that You would bless me indeed and enlarge my border, and that Your hand might be with me, and that You would keep me from harm that it may not pain me!" And God granted him what he requested.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:11----
1Ch 4:11 Kelubit, vëllait të Shulahut, i lindi Mehiti, që ishte ati i Eshtonit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:11 Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, who was the father of Eshton.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:12----
1Ch 4:12 Eshtonit i lindën Beth-Rafa, Paseahu dhe Tehinahu, ati i Ir-Nahashit. Këta ishin burrat e Rehahut.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:12 Eshton became the father of Beth-rapha and Paseah, and Tehinnah the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:13----
1Ch 4:13 Bijtë e Kenazit ishin Othnieli dhe Serajahu. Bijtë e Othnielit ishin Hathathi,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:13 Now the sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. And the sons of Othniel were Hathath and Meonothai.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:14----
1Ch 4:14 dhe Meonathai prej të cilit lindi Ofrahu. Serajahut i lindi Joabi, ati i banorëve të luginës së artizanëve, sepse ishin artizanë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:14 Meonothai became the father of Ophrah, and Seraiah became the father of Joab the father of Ge-harashim, for they were craftsmen.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:15----
1Ch 4:15 Bijtë e Kalebit, bir i Jefunehut, ishin Iru, Elahu dhe Naami. Kenazi ishte bir i Elahut.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:15 The sons of Caleb the son of Jephunneh were Iru, Elah and Naam; and the son of Elah was Kenaz.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:16----
1Ch 4:16 Bijtë e Jehaleleelit ishin Zifi, Zifahu, Tiria dhe Asareeli.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:16 The sons of Jehallelel were Ziph and Ziphah, Tiria and Asarel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:17----
1Ch 4:17 Bijtë e Ezrahut ishin Jetheri, Meredi, Eferi dhe Jaloni. Bashkëshortja e Meredit lindi Miriamin, Shamain dhe Ishbahun, atin e Eshtemoas.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:17 The sons of Ezrah were Jether, Mered, Epher and Jalon. ( And these are the sons of Bithia the daughter of Pharaoh, whom Mered took) and she conceived and bore Miriam, Shammai and Ishbah the father of Eshtemoa.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:18----
1Ch 4:18 (Gruaja e tij Jehudijah lindi Jeredin, atin e Gedorit, Heberin, atin e Sokohit dhe Jekuthielin, atin e Zanoahut). Këta qenë bijtë e Bithiahut, e bijës së Faraonit, që Meredi kishte marrë për grua.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:18 His Jewish wife bore Jered the father of Gedor, and Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:19----
1Ch 4:19 Bijtë e gruas së Hodihajut, motër e Nahamit, ishin ati i Keliahut, Garmeui, dhe Eshtemoa, Maakatheu.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:19 The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:20----
1Ch 4:20 Bijtë e Shimonit ishin Amoni, Rinahu, Benhanani dhe Tiloni. Bijtë e Ishit ishin Zohethi dhe Ben-Zohethi.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:20 The sons of Shimon were Amnon and Rinnah, Benhanan and Tilon. And the sons of Ishi were Zoheth and Ben-zoheth.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:21----
1Ch 4:21 Bijtë e Shelahut, birit të Judës, ishin Eri, ati i Lekahut, Laadahu, ati i Mareshahut, dhe familjet e shtëpisë së punonjësve të endjes së lirit të Beth-Ashbeas.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:21 The sons of Shelah the son of Judah were Er the father of Lecah and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen workers at Beth-ashbea;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:22----
1Ch 4:22 Jokimi dhe njerëzia e Kozebës, Joasi dhe Safari, që sunduan në Moab, dhe Jashubi-Lehemi. Por këto fakte janë të vjetra.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:22 and Jokim, the men of Cozeba, Joash, Saraph, who ruled in Moab, and Jashubi-lehem. And the records are ancient.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:23----
1Ch 4:23 Ata ishin poçarë dhe banonin në Netaim dhe në Gederah; banonin aty bashkë me mbretin dhe ishin në shërbim të tij.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:23 These were the potters and the inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king for his work.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:24----
1Ch 4:24 Bijtë e Simeonit ishin Jemueli, Jamini, Jaribi, Zerahu dhe Shauli,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:24 The sons of Simeon were Nemuel and Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:25----
1Ch 4:25 bir i të cilit ishte Shalumi, bir i të cilit ishte Mibsami, bir i të cilit ishte Mishma.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:26----
1Ch 4:26 Bijtë e Mishmas ishin i biri Hamuel, bir i të cilit ishte Zakuri, bir i të cilit ishte Shimei.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:26 The sons of Mishma were Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:27----
1Ch 4:27 Shimei pati gjashtëmbëdhjetë djem e gjashtë vajza; por vëllezërit e tij nuk patën shumë fëmijë; dhe fisi i tyre nuk u shtua si ai i bijve të Judës.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:27 Now Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers did not have many sons, nor did all their family multiply like the sons of Judah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:28----
1Ch 4:28 Ata u vendosën në Beer-Sheba, në Moladah, në Hatsar-Shual,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:28 They lived at Beersheba, Moladah and Hazar-shual,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:29----
1Ch 4:29 në Bilbah, në Etsem, në Tolad,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:29 at Bilhah, Ezem, Tolad,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:30----
1Ch 4:30 në Bethuel, në Hormah, në Tsiklag,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:30 Bethuel, Hormah, Ziklag,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:31----
1Ch 4:31 në Beth-Markaboth, në Hatsar-Susim, në Beth-Biri dhe në Shaaraim. Këto ishin qytetet e tyre, deri në mbretërinë e Davidit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:31 Beth-marcaboth, Hazar-susim, Beth-biri and Shaaraim. These were their cities until the reign of David.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:32----
1Ch 4:32 Fshatrat e tyre ishin Etami, Aini, Rimoni, Tokeni dhe Ashani: pesë qytete,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:32 Their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen and Ashan, five cities;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:33----
1Ch 4:33 si dhe tërë fshatrat që ishin rreth këtyre qyteteve, deri në Baal. Këto ishin banesat e tyre, dhe ata ruajtën gjenealogjinë e tyre;(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:33 and all their villages that were around the same cities as far as Baal. These were their settlements, and they have their genealogy.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:34----
1Ch 4:34 Meshobabi, Jamleku, Joshahi, bir i Amatsiahut,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:34 Meshobab and Jamlech and Joshah the son of Amaziah,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:35----
1Ch 4:35 Joeli dhe Jehu, bir i Joshibiahut, bir i Serajahut, bir i Asielit,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:35 and Joel and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:36----
1Ch 4:36 Elioneai, Jaakobahu, Jeshohajai, Asajahu, Adieli, Jesimieli dhe Benajahu,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:36 and Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:37----
1Ch 4:37 Ziza, bir i Shifit, bir i Alonit, bir i Jedajahut, bir i Shimrit, bir i Shemajahut.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:37 Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:38----
1Ch 4:38 Këta, që u përmendën në emër, ishin princër në familjet e tyre dhe shtëpitë e tyre atërore u rritën shumë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:38 these mentioned by name were leaders in their families; and their fathers' houses increased greatly.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:39----
1Ch 4:39 Shkuan drejt hyrjes së Gedorit deri në perëndim të luginës për të kërkuar kullota për kopetë e tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:39 They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:40----
1Ch 4:40 Gjetën kullota të bollshme dhe të mira, dhe vendi ishte i gjërë, i qetë, sepse më parë banonin aty pasuesit e Kamit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:40 They found rich and good pasture, and the land was broad and quiet and peaceful; for those who lived there formerly were Hamites.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:41----
1Ch 4:41 Ata që u përmendën me emër, në kohën e Ezekias, mbretit të Judës, erdhën dhe i sulmuan çadrat e tyre dhe Menuitët, që gjendeshin aty, dhe i shfarosën krejt deri në ditën e sotme; pastaj u vendosën në vendin e tyre, sepse aty kishte kullota për kopetë e tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:41 These, recorded by name, came in the days of Hezekiah king of Judah, and attacked their tents and the Meunites who were found there, and destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:42----
1Ch 4:42 Pastaj disa prej tyre, pesëqind burra nga bijtë e Simeonit, shkuan në malin Seir të udhëhequr nga Pelatiahu, Neariahu dhe Uzieli, bij të Ishit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:42 From them, from the sons of Simeon, five hundred men went to Mount Seir, with Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, as their leaders.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 4:43----
1Ch 4:43 Pastaj ata vranë mbeturinat e Amalekitëve që kishin shpëtuar dhe banuar deri ditën e sotme atje.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ch 4:43 They destroyed the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Chronicles 5:1 ---- written 450-425 B.C.----
1Ch 5:1 Bijtë e Rubenit, të parëlindurit të Izraelit. Ai ishte me të vërtetë i parëlinduri, por me qenë se kishte përdhosur shtratin e të atit, parëbirnia iu dha bijve të Jozefit, birit të Izraelit; kështu gjenealogjia nuk jepet në bazë të parëbirnisë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0342_13_1_Chronicles_04_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0338_12_2_Kings_25_al-en.html
0339_13_1_Chronicles_01_al-en.html
0340_13_1_Chronicles_02_al-en.html
0341_13_1_Chronicles_03_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
0343_13_1_Chronicles_05_al-en.html
0344_13_1_Chronicles_06_al-en.html
0345_13_1_Chronicles_07_al-en.html
0346_13_1_Chronicles_08_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."