|
2Ch 3:1 Salomoni filloi pastaj ndërtimin e shtëpisë të Zotit, në Jeruzalem mbi malin Moriah, aty ku Zoti i ishte shfaqur Davidit, atit të tij, në vendin që Davidi kishte përgatitur në lëmin e Ornanit, Jebuseut.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:1 Then Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David, at the place that David had prepared on the threshing floor of Ornan the Jebusite.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:2---- 2Ch 3:2 Ai filloi të ndërtojë ditën e dytë të muajit të dytë të vitit të katërt të mbretërimit të tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:2 He began to build on the second day in the second month of the fourth year of his reign.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:3---- 2Ch 3:3 Këto janë përmasat e themeleve që hodhi Salomoni për ndërtimin e shtëpisë së Perëndisë. Gjatësia ishte gjashtëdhjetë kubitë (në kubitë të masës së vjetër) dhe gjerësia njëzet kubitë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:3 Now these are the foundations which Solomon laid for building the house of God. The length in cubits, according to the old standard was sixty cubits, and the width twenty cubits.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:4---- 2Ch 3:4 Portiku përpara tempullit ishte njëzet kubitë i gjatë, duke barazuar kështu gjatësinë e tempullit, dhe ishte i lartë njëqind e njëzet kubitë. Ai e veshi nga brenda me ar të kulluar.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:4 The porch which was in front of the house was as long as the width of the house, twenty cubits, and the height 120; and inside he overlaid it with pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:5---- 2Ch 3:5 E veshi sallën e madhe me dru qiparisi, pastaj e veshi me ar të kulluar dhe mbi të gdhendi degë palme dhe zinxhirë të vegjël.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:5 He overlaid the main room with cypress wood and overlaid it with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:6---- 2Ch 3:6 Përveç kësaj e zbukuroi sallën me gurë të çmuar si ornament; dhe ari ishte ai i Parvaimit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:6 Further, he adorned the house with precious stones; and the gold was gold from Parvaim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:7---- 2Ch 3:7 Veshi gjithashtu me ar tempullin, trarët, pragjet, muret dhe portat; dhe mbi muret gdhëndi kerubinë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:7 He also overlaid the house with gold--the beams, the thresholds and its walls and its doors; and he carved cherubim on the walls.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:8---- 2Ch 3:8 Pastaj ndërtoi vendin shumë të shenjtë. Ky ishte njëzet kubitë i gjatë, duke barazuar kështu gjerësinë e tempullit, dhe njëzet kubitë i gjerë. E veshi me ar të kulluar me një vlerë prej gjashtëqind talentash.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:8 Now he made the room of the holy of holies: its length across the width of the house was twenty cubits, and its width was twenty cubits; and he overlaid it with fine gold, amounting to 600 talents.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:9---- 2Ch 3:9 Pesha e arit për gozhdat ishte pesëdhjetë sikla. Veshi me ar edhe dhomat e sipërme.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:9 The weight of the nails was fifty shekels of gold. He also overlaid the upper rooms with gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:10---- 2Ch 3:10 Në vendin shumë të shenjtë bëri dy kerubinë të gdhëndur dhe i veshi me ar.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:10 Then he made two sculptured cherubim in the room of the holy of holies and overlaid them with gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:11---- 2Ch 3:11 hapësira e krahëve të kerubinëve ishte njëzet kubitë; një krah i një kerubini, i gjatë pesë kubitë, prekte murin e tempullit, ndërsa krahu tjetër, gjithashtu i gjatë pesë kubitë, prekte krahun e kerubinit të dytë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:11 The wingspan of the cherubim was twenty cubits; the wing of one, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, touched the wing of the other cherub.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:12---- 2Ch 3:12 Njeri krah i kerubinit të dytë, i gjatë pesë kubitë, prekte murin e tempullit, ndërsa tjetri i gjatë gjithashtu pesë kubitë, prekte krahun e kerubinit tjetër.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:12 The wing of the other cherub, of five cubits, touched the wall of the house; and its other wing of five cubits was attached to the wing of the first cherub.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:13---- 2Ch 3:13 Krahët e hapur të këtyre kerubinëve ishin njëzet kubitë të gjatë. Ata qëndronin drejt në këmbë me fytyrë të kthyer nga pjesa e brendshme e tempullit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:13 The wings of these cherubim extended twenty cubits, and they stood on their feet facing the main room.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:14---- 2Ch 3:14 Ai bëri gjithashtu velin me fill ngjyrë vjollcë të purpurt, të kuqe flakë dhe me pëlhurë të hollë, dhe mbi to qëndisën kerubinë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:14 He made the veil of violet, purple, crimson and fine linen, and he worked cherubim on it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:15---- 2Ch 3:15 Përpara tempullit bëri dy shtylla të larta tridhjetë e pesë kubitë; kapiteli në majë të çdo shtylle ishte pesë kubitë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:15 He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:16---- 2Ch 3:16 Bëri gjithashtu zinxhira të vegjël, si ato që ishin në shenjtërore dhe i vendosi në majë të shtyllave; pastaj bëri një mijë shegë dhe i vuri mbi zinxhirët e vegjël.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:16 He made chains in the inner sanctuary and placed them on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates and placed them on the chains.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 3:17---- 2Ch 3:17 Pastaj ngriti shtyllat përpara tempullit, njerën në të djathtë dhe tjetrën në të majtë; të djathtën e quajti Jakin dhe të majtën Boaz.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 3:17 He erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left, and named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 4:1 ---- written 450-425 B.C.---- 2Ch 4:1 Pastaj bëri një altar prej bronzi të gjatë njëzet kubitë, të gjerë njëzet kubitë dhe të lartë dhjetë kubitë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0370_14_2_Chronicles_03_al-en.html 0366_13_1_Chronicles_28_al-en.html 0367_13_1_Chronicles_29_al-en.html 0368_14_2_Chronicles_01_al-en.html 0369_14_2_Chronicles_02_al-en.html 0371_14_2_Chronicles_04_al-en.html 0372_14_2_Chronicles_05_al-en.html 0373_14_2_Chronicles_06_al-en.html 0374_14_2_Chronicles_07_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|