Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)



================================================================================
---- Job 39:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 39:1 A e di ti kohën kur pjellin dhitë e malit apo ke vërejtur vallë pjelljen e drenushave?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:1 "Do you know the time the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the deer?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:2----
Job 39:2 A di ti të numërosh muajt kur merr fund barra e tyre, apo njeh ti kohën kur duhet të pjellin?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:2 "Can you count the months they fulfill, Or do you know the time they give birth?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:3----
Job 39:3 Mblidhen dhe pjellin të vegjlit e tyre, duke u dhënë fund kështu dhembjeve të tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:3 "They kneel down, they bring forth their young, They get rid of their labor pains.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:4----
Job 39:4 Të vegjlit e tyre bëhen të fortë, rriten jashtë, shkëputen dhe nuk kthehen më pranë tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:4 "Their offspring become strong, they grow up in the open field; They leave and do not return to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:5----
Job 39:5 Kush lë të lirë gomarin e egër, kush e ka zgjidhur gomarin e egër,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:5 "Who sent out the wild donkey free? And who loosed the bonds of the swift donkey,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:6----
Job 39:6 të cilit i kam caktuar të rrijë në shkretëtirë dhe tokën e kripur si banesë?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:6 To whom I gave the wilderness for a home And the salt land for his dwelling place?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:7----
Job 39:7 Ai përçmon zhurmën e qytetit dhe nuk dëgjon britmat e asnjë zotërie.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:7 "He scorns the tumult of the city, The shoutings of the driver he does not hear.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:8----
Job 39:8 Hapësirat e gjera të maleve janë kullota e tij, dhe ai shkon dhe kërkon çdo gjë që është e gjelbër.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:8 "He explores the mountains for his pasture And searches after every green thing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:9----
Job 39:9 Bualli vallë a pranon të të shërbejë ose të kalojë natën pranë grazhdit tënd?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:9 "Will the wild ox consent to serve you, Or will he spend the night at your manger?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:10----
Job 39:10 A mund ta lidhësh vallë buallin me litar që të lërojë tokën në hulli, ose të lesojë luginat pas teje?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:10 "Can you bind the wild ox in a furrow with ropes, Or will he harrow the valleys after you?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:11----
Job 39:11 A do t’i kesh besim atij, sepse forca e tij është e madhe, ose do t’ia lësh atij punën tënde?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:11 "Will you trust him because his strength is great And leave your labor to him?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:12----
Job 39:12 A do të mbështetesh tek ai për të çuar në shtëpi grurin dhe për ta mbledhur në lëmë?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:12 "Will you have faith in him that he will return your grain And gather it from your threshing floor?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:13----
Job 39:13 Krahët e strucit rrahin tërë gaz, por ato nuk janë me siguri krahët dhe pendët e lejlekut.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:13 "The ostriches' wings flap joyously With the pinion and plumage of love,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:14----
Job 39:14 Ai në fakt i braktis vezët e tij për tokë dhe i lë të ngrohen në pluhur.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:14 For she abandons her eggs to the earth And warms them in the dust,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:15----
Job 39:15 duke harruar që një këmbë mund t’i shtypë ose një kafshë e fushave mund t’i shkelë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:15 And she forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may trample them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:16----
Job 39:16 I trajton ashpër të vegjlit e tij, sikur të mos ishin të vetët; por lodhja e tij pa asnjë interes është e kotë,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:16 "She treats her young cruelly, as if they were not hers; Though her labor be in vain, she is unconcerned;(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:17----
Job 39:17 sepse Perëndia e ka lënë pa dituri dhe nuk i ka dhënë zgjuarsi.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:17 Because God has made her forget wisdom, And has not given her a share of understanding.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:18----
Job 39:18 Por kur ngrihet më këmbë për të ikur, tallet me kalin dhe me kalorësin e tij.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:18 "When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:19----
Job 39:19 A je ti ai që i ke dhënë forcën kalit dhe ia ke veshur qafën me jele që valëviten?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:19 "Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:20----
Job 39:20 A je ti ai që e bën të kërcejë si një karkalec? Hingëllima e tij krenare të kall tmerr.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:20 "Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:21----
Job 39:21 Çukërmon në luginë duke u kënaqur nga forca e tij; sulet në mes të kacafytjes me armë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:21 "He paws in the valley, and rejoices in his strength; He goes out to meet the weapons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:22----
Job 39:22 Përbuz frikën dhe nuk trembet, as zmbrapset përpara shpatës.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:22 "He laughs at fear and is not dismayed; And he does not turn back from the sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:23----
Job 39:23 Mbi të kërcet këllëfi i shigjetave, shtiza që vetëtin dhe ushta.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:23 "The quiver rattles against him, The flashing spear and javelin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:24----
Job 39:24 Me zjarr dhe vrull i zhduk distancat dhe nuk qëndron në vend kur bie buria.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:24 "With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:25----
Job 39:25 Që në dëgjimin e parë të burisë, ai thotë: "Aha"!, dhe e nuhat nga larg betejën, zërin kumbues të kapitenëve dhe britmën e luftës.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:25 "As often as the trumpet sounds he says, 'Aha!' And he scents the battle from afar, And the thunder of the captains and the war cry.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:26----
Job 39:26 Mos vallë për shkak të zgjuarsisë sate ngrihet e fluturon krahathati dhe i hap krahët e tij drejt jugut?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:26 "Is it by your understanding that the hawk soars, Stretching his wings toward the south?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:27----
Job 39:27 Éshtë vallë nën komandën tënde që shqiponja ngrihet lart dhe e bën folenë e saj në vende të larta?(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:27 "Is it at your command that the eagle mounts up And makes his nest on high?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:28----
Job 39:28 Banon mbi shkëmbinj dhe qëndron mbi krepa të rrëpirta.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:28 "On the cliff he dwells and lodges, Upon the rocky crag, an inaccessible place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:29----
Job 39:29 Nga lart ajo përgjon gjahun dhe sytë e saj vrojtojnë larg.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:29 "From there he spies out food; His eyes see it from afar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 39:30----
Job 39:30 Të vegjlit e saj thithin gjak dhe, ku ka të vrarë, atje ndodhet ajo".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 39:30 "His young ones also suck up blood; And where the slain are, there is he."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 40:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 40:1 Zoti vazhdoi t’i përgjigjet Jobit dhe tha:(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0475_18_Job_39_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0471_18_Job_35_al-en.html
0472_18_Job_36_al-en.html
0473_18_Job_37_al-en.html
0474_18_Job_38_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
0476_18_Job_40_al-en.html
0477_18_Job_41_al-en.html
0478_18_Job_42_al-en.html
0479_19_Psalms_001_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."