Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 39:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 39:1 Unë thoja: "Do të kujdesem për sjelljen time që të mos kryej mëkate me gjuhën time; do t’i vë një fre gojës sime, sa kohë që i pabesi rri para meje".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:1 I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:2----
Psa 39:2 Kam qëndruar i heshtur dhe i qetë, i jam përmbajtur pikërisht së mirës, dhe dhembja ime është ashpërsuar.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:2 I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:3----
Psa 39:3 Zemra më digjte përbrenda; ndërsa mendohesha, një zjarr u ndez; atëherë fola me gjuhën time:(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:3 My heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:4----
Psa 39:4 "O Zot, bëmë të njohur fundin tim dhe cila është masa e ditëve të mia; vepro në mënyrë që unë të di sa i brishtë jam.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:4 "Lord, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:5----
Psa 39:5 Ja, ti i ke pakësuar ditët e mia aq sa është e gjatë një pëllëmbë, dhe zgjatja e jetës sime është si asgjë para teje; po, çdo njeri në gjendjen e tij më të mirë nuk është veçse avull. (Sela)(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:5 "Behold, You have made my days as handbreadths, And my lifetime as nothing in Your sight; Surely every man at his best is a mere breath. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:6----
Psa 39:6 Po, njeriu sillet rreth e qark si një hije; po më kot lodhen të gjithë dhe grumbullojnë pasuri pa ditur kush do t’i mbledhë!(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:6 "Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:7----
Psa 39:7 Por tani, o Zot, çfarë pres? Shpresa ime është te ti.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:7 "And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:8----
Psa 39:8 Çliromë nga të gjitha fajet e mia; bëj që të mos jem objekt i talljes nga njeriu pa mend.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:8 "Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:9----
Psa 39:9 Do të qëndroj në heshtje, nuk kam për të hapur gojën, sepse ti je ai që vepron.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:9 "I have become mute, I do not open my mouth, Because it is You who have done it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:10----
Psa 39:10 Largo nga unë fshikullin tënd; unë po marr fund nën goditjet e dorës sate.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:10 "Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I am perishing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:11----
Psa 39:11 Ti e korrigjon njeriun duke dënuar mëkatin e tij dhe konsumon si një krimb atë që për të është e çmuar. Po, çdo njeri nuk është veçse kotësi. (Sela)(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:11 "With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:12----
Psa 39:12 O Zot, dëgjo lutjen time dhe vëri veshin britmës sime; mos u trego i shurdhër ndaj lotëve të mi, sepse para teje unë jam një i huaj dhe një shtegtar si të gjithë etërit e mi.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:12 "Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner like all my fathers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 39:13----
Psa 39:13 Hiqe shikimin tënd nga unë, me qëllim që unë të marr përsëri fuqi para se të iki dhe të mos jem më".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 39:13 "Turn Your gaze away from me, that I may smile again Before I depart and am no more."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 40:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 40:1 Unë kam pritur me ngulm dhe me durim Zotin, dhe ai u përkul mbi mua dhe dëgjoi britmën time.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0517_19_Psalms_039_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0513_19_Psalms_035_al-en.html
0514_19_Psalms_036_al-en.html
0515_19_Psalms_037_al-en.html
0516_19_Psalms_038_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
0518_19_Psalms_040_al-en.html
0519_19_Psalms_041_al-en.html
0520_19_Psalms_042_al-en.html
0521_19_Psalms_043_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."