|
Psa 41:1 Lum ai që kujdeset për të varfërin; Zoti do ta çlirojë ditën e fatkeqësisë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:1 How blessed is he who considers the helpless; The Lord will deliver him in a day of trouble.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:2---- Psa 41:2 Zoti do ta ruajë dhe do ta mbajë të gjallë; ai do të jetë i lumtur mbi tokë dhe ti nuk do ta lësh në duart e armiqve të tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:2 The Lord will protect him and keep him alive, And he shall be called blessed upon the earth; And do not give him over to the desire of his enemies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:3---- Psa 41:3 Zoti do ta ndihmojë në shtratin e sëmundjes; gjatë sëmundjes së tij, o Zot, ti do ta transformosh plotësisht shtratin e tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:3 The Lord will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:4---- Psa 41:4 Unë kam thënë: "O Zot, ki mëshirë për mua, ma shëro shpirtin, sepse kam mëkatuar kundër teje".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:4 As for me, I said, "O Lord, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:5---- Psa 41:5 Armiqtë e mi ndjellin të keqen, duke thënë: "Kur do të vdesë dhe kur do të zhduket emri i tij?".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:5 My enemies speak evil against me, "When will he die, and his name perish?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:6---- Psa 41:6 Në rast se dikush prej tyre vjen të më shikojë, gënjen, ndërsa zemra e tij mbledh paudhësi; pastaj del jashtë dhe e përhap rreth e rrotull.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:6 And when he comes to see me, he speaks falsehood; His heart gathers wickedness to itself; When he goes outside, he tells it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:7---- Psa 41:7 Të gjithë ata që më urrejnë, pëshpëritin bashkë kundër meje; kundër meje kurdisin të keqen,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:7 All who hate me whisper together against me; Against me they devise my hurt, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:8---- Psa 41:8 duke thënë: "Një e keqe e tmerrshme e ka zënë dhe ai nuk do të ngrihet kurrë më nga vendi ku dergjet".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:8 "A wicked thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:9---- Psa 41:9 Madje edhe miku im i ngushtë, tek i cili kisha besim dhe që hante bukën time, ka ngritur kundër meje thembrën e tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:9 Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:10---- Psa 41:10 Por ti, o Zot, ki mëshirë për mua dhe më ço në këmbë që të mund t’ua shpaguaj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:10 But You, O Lord, be gracious to me and raise me up, That I may repay them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:11---- Psa 41:11 Nga kjo e di që ti më pëlqen, në rast se armiku im nuk triumfon mbi mua.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:11 By this I know that You are pleased with me, Because my enemy does not shout in triumph over me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:12---- Psa 41:12 Sa për mua, më ke përkrahur në ndershmërinë time dhe më ke vendosur në praninë tënde për gjithnjë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:12 As for me, You uphold me in my integrity, And You set me in Your presence forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 41:13---- Psa 41:13 Qoftë i bekuar Zoti, Perëndia i Izraelit, përjetë. Amen, amen.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 41:13 Blessed be the Lord, the God of Israel, From everlasting to everlasting. Amen and Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 42:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 42:1 Ashtu si suta ka një dëshirë të madhe për rrëketë e ujit, kështu shpirti im ka një dëshirë të zjarrtë për ty, o Perëndi.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0519_19_Psalms_041_al-en.html 0515_19_Psalms_037_al-en.html 0516_19_Psalms_038_al-en.html 0517_19_Psalms_039_al-en.html 0518_19_Psalms_040_al-en.html 0520_19_Psalms_042_al-en.html 0521_19_Psalms_043_al-en.html 0522_19_Psalms_044_al-en.html 0523_19_Psalms_045_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|