Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 1:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Eze 1:1 Në vitin e tridhjetë, më pesë të muajit të katërt, ndodhi që ndërsa isha midis të internuarve pranë lumit Kebar, qiejtë u hapën dhe pata vegime nga ana e Perëndisë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:1 Now it came about in the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, while I was by the river Chebar among the exiles, the heavens were opened and I saw visions of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:2----
Eze 1:2 Më pesë të muajit (ishte viti i pestë i robërisë së mbretit Jehojakin),(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:2 ( On the fifth of the month in the fifth year of King Jehoiachin's exile,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:3----
Eze 1:3 fjala e Zotit iu drejtua shprehimisht priftit Ezekiel, birit të Buzit, në vendin e Kaldeasve, pranë lumit Kebar; dhe atje lart dora e Zotit qe mbi të.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:3 the word of the Lord came expressly to Ezekiel the priest, son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and there the hand of the Lord came upon him. )(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:4----
Eze 1:4 Ndërsa po shkoja, ja ku erdhi nga veriu një erë furtune, një re e madhe me një zjarr që mbështillej rreth vetes së tij; rreth tij dhe nga mesi i tij dilte një shkëlqim i madh si ngjyra e bronzit ikandeshent që ndodhet në mes të zjarrit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:4 As I looked, behold, a storm wind was coming from the north, a great cloud with fire flashing forth continually and a bright light around it, and in its midst something like glowing metal in the midst of the fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:5----
Eze 1:5 Nga mesi i tij dukej ngjashmëria e katër qënieve të gjalla; dhe kjo ishte pamja e tyre: kishin ngjashmërinë e njeriut.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:5 Within it there were figures resembling four living beings. And this was their appearance: they had human form.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:6----
Eze 1:6 Secili prej tyre kishte katër fytyra dhe secili katër krahë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:6 Each of them had four faces and four wings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:7----
Eze 1:7 Këmbët e tyre ishin të drejta dhe tabani i këmbës së tyre ishte si ai i tabanit të këmbës së një viçi, dhe shkëlqenin si bronzi me lustër.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:7 Their legs were straight and their feet were like a calf's hoof, and they gleamed like burnished bronze.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:8----
Eze 1:8 Në të katër anët, poshtë krahëve, kishin duar njerëzish; dhe që të katër kishin fytyrat e tyre dhe krahët e tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:8 Under their wings on their four sides were human hands. As for the faces and wings of the four of them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:9----
Eze 1:9 Krahët e tyre preknin njeri tjetrin; duke ecur përpara, nuk ktheheshin prapa, por secili shkonte drejt përpara tij.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:9 their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:10----
Eze 1:10 Sa për pamjen e fytyrave të tyre, të gjithë kishin fytyrë njeriu, që të katër fytyrë luani në të djathtë, që të katër fytyrë kau në të majtë, dhe që të katër fytyrë shqiponjeje.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:10 As for the form of their faces, each had the face of a man; all four had the face of a lion on the right and the face of a bull on the left, and all four had the face of an eagle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:11----
Eze 1:11 Kështu ishin fytyrat e tyre. Krahët e tyre ishin shtrirë lart; secili kishte dy krahë që preknin njëra tjetrën dhe dy që mbulonin trupin e tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:11 Such were their faces. Their wings were spread out above; each had two touching another being, and two covering their bodies.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:12----
Eze 1:12 Secili shkonte drejt përpara tij; shkonin atje ku fryma donte të shkonte dhe, duke shkuar, nuk silleshin.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:12 And each went straight forward; wherever the spirit was about to go, they would go, without turning as they went.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:13----
Eze 1:13 Sa për pamjen e qënieve të gjalla, këto dukeshin si qymyre të ndezur, si pishtarë. Zjarri lëvizte në mes të qënieve të gjalla; zjarri ishte i ndritshëm dhe prej tij dilnin shkrepëtima.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:13 In the midst of the living beings there was something that looked like burning coals of fire, like torches darting back and forth among the living beings. The fire was bright, and lightning was flashing from the fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:14----
Eze 1:14 Qëniet e gjalla vraponin përpara dhe prapa, dukeshin si një rrufe.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:14 And the living beings ran to and fro like bolts of lightning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:15----
Eze 1:15 Ndërsa shikoja qëniet e gjalla, ja një rrotë për tokë pranë qënieve të gjalla me katër fytyrat e tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:15 Now as I looked at the living beings, behold, there was one wheel on the earth beside the living beings, for each of the four of them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:16----
Eze 1:16 Pamja e rrotave dhe punimi i tyre ishte si pamja e ngjyrës së krizolitit; që të katra i ngjisnin njera tjetrës. Pamja e tyre dhe punimi i tyre si ato të një rrote në mes të një rrote tjetër.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:16 The appearance of the wheels and their workmanship was like sparkling beryl, and all four of them had the same form, their appearance and workmanship being as if one wheel were within another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:17----
Eze 1:17 Kur lëviznin, shkonin në drejtim të njerit prej katër drejtimeve dhe, duke shkuar nuk silleshin prapa.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:17 Whenever they moved, they moved in any of their four directions without turning as they moved.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:18----
Eze 1:18 Sa për rrathet e tyre ishin të lartë dhe të madhërishëm; dhe rrathët e gjithë të katërve ishin plot me sy rreth e qark.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:18 As for their rims they were lofty and awesome, and the rims of all four of them were full of eyes round about.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:19----
Eze 1:19 Kur lëviznin qëniet e gjalla, edhe rrotat lëviznin pranë tyre dhe, kur qëniet e gjalla ngriheshin nga toka, ngriheshin edhe rrotat.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:19 Whenever the living beings moved, the wheels moved with them. And whenever the living beings rose from the earth, the wheels rose also.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:20----
Eze 1:20 Kudo që fryma donte të shkonte, shkonin edhe ata, sepse aty shkonte fryma; rrotat ngriheshin bashkë me ta, sepse fryma qënieve të gjalla ishte në rrota.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:20 Wherever the spirit was about to go, they would go in that direction. And the wheels rose close beside them; for the spirit of the living beings was in the wheels.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:21----
Eze 1:21 Kur ata lëviznin, edhe rrotat lëviznin; kur këto ndaleshin, edhe ato ndaleshin, dhe kur ngiheshin nga toka, edhe rrotat ngriheshin bashkë me ta, sepse fryma i qënieve të gjalla ishte në rrota.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:21 Whenever those went, these went; and whenever those stood still, these stood still. And whenever those rose from the earth, the wheels rose close beside them; for the spirit of the living beings was in the wheels.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:22----
Eze 1:22 Mbi kokat e qënieve të gjalla ishte ngjashmëria e një kupe qiellore, që i përngjiste ngjyrës së një kristali të madhërishëm të shtrirë mbi kokat e tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:22 Now over the heads of the living beings there was something like an expanse, like the awesome gleam of crystal, spread out over their heads.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:23----
Eze 1:23 Poshtë kupës qiellore shtriheshin drejt krahët e tyre, njëra ndaj tjetrës; secili kishte nga dy që mbulonin një anë dhe dy të tjera që mbulonin anën tjetër të trupit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:23 Under the expanse their wings were stretched out straight, one toward the other; each one also had two wings covering its body on the one side and on the other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:24----
Eze 1:24 Kur ata lëviznin, unë dëgjoja zhurmën e krahëve të tyre, si zhurmën e ujrave të mëdha, si zëri i të Plotfuqishmit, si zhurma e një rrëmuje të madhe, si oshtima e një ushtrie; kur ndaleshin, ulnin krahët e tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:24 I also heard the sound of their wings like the sound of abundant waters as they went, like the voice of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army camp; whenever they stood still, they dropped their wings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:25----
Eze 1:25 Dhe dëgjohej një zhurmë nga kupa qiellore lart që ishte mbi kokat e tyre; kur ndaleshin, ulnin krahët e tyre.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:25 And there came a voice from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:26----
Eze 1:26 Mbi kupën qiellore që ishte mbi kokat e tyre, ndodhej një gjë që i ngjante një froni që dukej si një gur safiri, dhe mbi këtë lloj froni, në pjesën e sipërme të tij, ishte një figurë që i përngjiste një njeriu.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:26 Now above the expanse that was over their heads there was something resembling a throne, like lapis lazuli in appearance; and on that which resembled a throne, high up, was a figure with the appearance of a man.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:27----
Eze 1:27 Nga sa tregonin ijët e tij lart, unë pashë gjithashtu diçka si ngjyra e bronzit inkandeshent që dukej si zjarr brenda tij rreth e qark; dhe nga sa tregonin ijët e tij poshtë pashë diçka që i përngjante zjarrit dhe që lëshonte rreth e qark një shkëlqim të madh.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:27 Then I noticed from the appearance of His loins and upward something like glowing metal that looked like fire all around within it, and from the appearance of His loins and downward I saw something like fire; and there was a radiance around Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 1:28----
Eze 1:28 Ashtu siç është pamja e një ylberi në re në një ditë shiu, kështu ishte pamja e atij shkëlqimi që e rrethonte. Ajo ishte një shfaqje e shëmbëlltyrës së lavdisë të Zotit. Kur e pashë, u rrëzova me fytyrë dhe dëgjova zërin e dikujt që fliste.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 1:28 As the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the surrounding radiance. Such was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. And when I saw it, I fell on my face and heard a voice speaking.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 2:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Eze 2:1 Dhe më tha: "O bir njeriu, çohu më këmbë dhe unë do të të flas".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0803_26_Ezekiel_01_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0799_25_Lamentations_02_al-en.html
0800_25_Lamentations_03_al-en.html
0801_25_Lamentations_04_al-en.html
0802_25_Lamentations_05_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
0804_26_Ezekiel_02_al-en.html
0805_26_Ezekiel_03_al-en.html
0806_26_Ezekiel_04_al-en.html
0807_26_Ezekiel_05_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."