Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Zechariah 13:1 ---- written 520-518 B.C. Post-Exilic----
Zec 13:1 "Atë ditë do të hapet një burim për shtëpinë e Davidit dhe për banorët e Jeruzalemit, për mëkatin dhe për papastërtinë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 13:1 "In that day a fountain will be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for impurity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 13:2----
Zec 13:2 Atë ditë do të ndodhë," thotë Zoti i ushtrive, "që unë do të shfaros nga vendi emrat e idhujve, që nuk do të kujtohen më; do të zhduk gjithashtu profetët nga vendi dhe frymën e papastër.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 13:2 "It will come about in that day," declares the Lord of hosts, "that I will cut off the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered; and I will also remove the prophets and the unclean spirit from the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 13:3----
Zec 13:3 Dhe do të ndodhë që, në se dikush do të profetizojë akoma, i ati dhe e ëma që e kanë lindur do t’i thonë: "Ti s’ke për të jetuar, sepse shqipton gënjeshtra në emër të Zotit". Kështu i ati dhe e ëma që e kanë lindur do ta therin, sepse ai profetizon.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 13:3 And if anyone still prophesies, then his father and mother who gave birth to him will say to him, 'You shall not live, for you have spoken falsely in the name of the Lord'; and his father and mother who gave birth to him will pierce him through when he prophesies.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 13:4----
Zec 13:4 Atë ditë do të ndodhë që secili profet do të ndiejë turp për vegimin e vet, kur të profetizojë dhe nuk do të veshë më qyrkun për të mashtruar.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 13:4 Also it will come about in that day that the prophets will each be ashamed of his vision when he prophesies, and they will not put on a hairy robe in order to deceive;(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 13:5----
Zec 13:5 Po secili do të thotë: "Unë nuk jam profet, jam bujk; dikush më ka mësuar të rris bagëtinë që në rininë time".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 13:5 but he will say, 'I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 13:6----
Zec 13:6 Pastaj në qoftë se dikush do t’i thotë: "Çfarë janë këto plagë që ke në duart e tua?," ai do të përgjigjet: "Janë ato me të cilat jam plagosur në shtëpinë e miqve të mi"".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 13:6 And one will say to him, 'What are these wounds between your arms?' Then he will say, 'Those with which I was wounded in the house of my friends.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 13:7----
Zec 13:7 "Zgjohu, o shpatë, kundër bariut tim dhe kundër njeriut që është shoku im," thotë Zoti i ushtrive. "Godite bariun dhe delet le të shpërndahen; pastaj do ta drejtoj dorën time kundër të vegjëlve.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 13:7 "Awake, O sword, against My Shepherd, And against the man, My Associate," Declares the Lord of hosts. "Strike the Shepherd that the sheep may be scattered; And I will turn My hand against the little ones.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 13:8----
Zec 13:8 Dhe në gjithë vendin do të ndodhë," thotë Zoti, "që dy të tretat do të shfarosen dhe do të vdesin, por një e treta do të mbetet.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 13:8 "It will come about in all the land," Declares the Lord, "That two parts in it will be cut off and perish; But the third will be left in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 13:9----
Zec 13:9 Këtë të tretë do ta bëj të kalojë nëpër zjarr, do ta rafinoj ashtu si rafinohet argjendi dhe do ta vë në provë ashtu si provohet ari. Ata do të thërresin emrin tim dhe unë do t’i kënaq. Unë do të them: Ky është populli im, dhe ai do të thotë: Zoti është Perëndia im".(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 13:9 "And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say, 'They are My people,' And they will say, 'The Lord is my God.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 14:1 ---- written 520-518 B.C. Post-Exilic----
Zec 14:1 Ja, po vjen dita e Zotit; plaçka jote e luftës do të ndahet në mes teje.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0924_38_Zechariah_13_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0920_38_Zechariah_09_al-en.html
0921_38_Zechariah_10_al-en.html
0922_38_Zechariah_11_al-en.html
0923_38_Zechariah_12_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
0925_38_Zechariah_14_al-en.html
0926_39_Malachi_1_al-en.html
0927_39_Malachi_2_al-en.html
0928_39_Malachi_3_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."