|
1Ti 5:1 Mos e qorto ashpër një plak, por këshilloje si atë, dhe më të rinjtë si vëllezër,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:1 Do not sharply rebuke an older man, but rather appeal to him as a father, to the younger men as brothers,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:2---- 1Ti 5:2 plakat si nëna, të rejat si motra, me plot dlirësi.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:2 the older women as mothers, and the younger women as sisters, in all purity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:3---- 1Ti 5:3 Ndero vejushat që janë me të vërtetë të veja.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:3 Honor widows who are widows indeed;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:4---- 1Ti 5:4 Por në qoftë se një e ve ka djem a nipa, këta le të mësojnë më parë të tregojnë perëndishmëri ndaj atyre të familjes së vet dhe t’ua shpërblejnë prindërve të tyre, sepse kjo është e mirë dhe e pëlqyer përpara Perëndisë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:4 but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:5---- 1Ti 5:5 Dhe ajo që është me të vërtetë e ve, dhe ka mbetur e vetme, e ka shpresën në Perëndinë dhe qëndron në lutje dhe në të falura natë e ditë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:5 Now she who is a widow indeed and who has been left alone, has fixed her hope on God and continues in entreaties and prayers night and day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:6---- 1Ti 5:6 Ndërsa ajo që jeton e shthurur, ndonëse rron, është e vdekur.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:6 But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:7---- 1Ti 5:7 Porosit edhe këto gjëra, që të jenë të patëmeta.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:7 Prescribe these things as well, so that they may be above reproach.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:8---- 1Ti 5:8 Por në qoftë se dikush nuk kujdeset për të vetët, dhe më tepër për ata të shtëpisë, ai e ka mohuar besimin dhe është më i keq se një jobesimtar.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:8 But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:9---- 1Ti 5:9 Një e ve të regjistrohet në listën e vejushave, po të jetë jo më e re se gjashtëdhjetë vjeçe, të ketë qenë bashkëshorte e një burri të vetëm,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:9 A widow is to be put on the list only if she is not less than sixty years old, having been the wife of one man,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:10---- 1Ti 5:10 dhe të ketë dëshminë për vepra të mira: që i ka rritur fëmijët e saj, ka pritur të huajt, ua ka larë këmbët shenjtorëve, ka ndihmuar nevojtarët, i është kushtuar vazhdimisht çdo vepre të mirë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:10 having a reputation for good works; and if she has brought up children, if she has shown hospitality to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has assisted those in distress, and if she has devoted herself to every good work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:11---- 1Ti 5:11 Po mos i prano vejushat më të reja, sepse, duke u dhënë pas dëshirave të tyre, ngrihen kundër Krishtit, duan të martohen,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:11 But refuse to put younger widows on the list, for when they feel sensual desires in disregard of Christ, they want to get married,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:12---- 1Ti 5:12 duke tërhequr mbi vete një dënim, sepse kanë shkelur besimin e parë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:12 thus incurring condemnation, because they have set aside their previous pledge.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:13---- 1Ti 5:13 Madje ato mësojnë të jenë përtace duke shkuar shtëpi më shtëpi, edhe jo vetëm përtace, por edhe llafazane dhe kureshtare duke folur për gjëra të kota.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:13 At the same time they also learn to be idle, as they go around from house to house; and not merely idle, but also gossips and busybodies, talking about things not proper to mention.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:14---- 1Ti 5:14 Dua, pra, që vejushat e reja të martohen, të kenë fëmijë, të bëhen zonja shtëpie dhe të mos i japin kundërshtarit asnjë shkak për të përfolur;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:14 Therefore, I want younger widows to get married, bear children, keep house, and give the enemy no occasion for reproach;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:15---- 1Ti 5:15 sepse disa tashmë devijuan për të ndjekur Satanin.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:15 for some have already turned aside to follow Satan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:16---- 1Ti 5:16 Në qoftë se ndonjë besimtar ose besimtare ka vejusha, le t’i ndihmojë e të mos bëhen barrë kishës, e cila mund të ndihmojë ato që janë me të vërtetë të veja.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:16 If any woman who is a believer has dependent widows, she must assist them and the church must not be burdened, so that it may assist those who are widows indeed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:17---- 1Ti 5:17 Pleqtë që e drejtojnë mirë parësinë në kishë, le të nderohen dyfish, sidomos ata që mundohen me fjalë e me mësim.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:17 The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:18---- 1Ti 5:18 Sepse Shkrimi thotë: "Mos ia lidh gojën kaut që shin në lëmë," dhe: “Punëtori e ka hak mëditjen e tij.”(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:18 For the Scripture says, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING," and "The laborer is worthy of his wages."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:19---- 1Ti 5:19 Mos prano asnjë padi kundër një plaku, veçse kur ka dy ose tre dëshmitarë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:19 Do not receive an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:20---- 1Ti 5:20 Ata që mëkatojnë qortoji përpara të gjithëve, që edhe të tjerët të kenë frikë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:20 Those who continue in sin, rebuke in the presence of all, so that the rest also will be fearful of sinning.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:21---- 1Ti 5:21 Unë të vë në be përpara Perëndisë, dhe Zotit Jezu Krisht dhe engjëjve të zgjedhur, që t’i zbatosh këto gjëra pa paragjykime, dhe mos bëj asgjë me anësi.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:21 I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels, to maintain these principles without bias, doing nothing in a spirit of partiality.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:22---- 1Ti 5:22 Mos i vër duart askujt me ngut dhe mos u bëj pjestar në mëkatet e të tjerëve; ruaje veten të pastër.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:22 Do not lay hands upon anyone too hastily and thereby share responsibility for the sins of others; keep yourself free from sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:23---- 1Ti 5:23 Mos pi më ujë, por përdor pak verë për stomakun tënd dhe për sëmundjet e tua të shpeshta.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:23 No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:24---- 1Ti 5:24 Disa njerëzve mëkatet u duken sheshit edhe përpara gjyqit, ndërsa të tjerëve u duken më pas.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:24 The sins of some men are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins follow after.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 5:25---- 1Ti 5:25 Gjithashtu edhe veprat e mira duken; por edhe ato që janë ndryshe nuk mund të mbeten të fshehura.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ti 5:25 Likewise also, deeds that are good are quite evident, and those which are otherwise cannot be concealed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Timothy 6:1 ---- written 63 A.D.---- 1Ti 6:1 Të gjithë skllevërit që janë nën zgjedhë le t’i çmojnë zotërinjtë e tyre të denjë për çdo nderim, që të mos shuhen emri i Perëndisë dhe doktrina.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
1124_54_1_Timothy_05_al-en.html 1120_54_1_Timothy_01_al-en.html 1121_54_1_Timothy_02_al-en.html 1122_54_1_Timothy_03_al-en.html 1123_54_1_Timothy_04_al-en.html 1125_54_1_Timothy_06_al-en.html 1126_55_2_Timothy_01_al-en.html 1127_55_2_Timothy_02_al-en.html 1128_55_2_Timothy_03_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|