Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ALBANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Philemon 1:1 ---- written 61 A.D.----
Phl 1:1 Pali, i burgosuri i Jezu Krishtit, dhe vëlla Timoteu, Filemonit të dashur dhe bashkëpunëtorit tonë,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved brother and fellow worker,(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:2----
Phl 1:2 motrës Apfi, bashkëluftëtarit tonë Arkipit, dhe kishës që mblidhet në shtëpinë tënde:(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:2 and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:3----
Phl 1:3 hir dhe paqe mbi ju prej Perëndisë sonë, Atit, dhe Zotit Jezu Krisht.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:4----
Phl 1:4 E falënderoj Perëndinë tim, duke të kujtuar gjithnjë në lutjet e mia,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:4 I thank my God always, making mention of you in my prayers,(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:5----
Phl 1:5 sepse po dëgjoj për dashurinë tënde dhe për besimin që ke ndaj Zotit Jezu Krisht dhe ndaj gjithë shenjtorëve,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:5 because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints;(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:6----
Phl 1:6 që bashkësia e besimit tënd të bëhet e frytshme nëpërmjet njohjes së çdo të mire që është në ju për shkak të Jezu Krishtit.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:6 and I pray that the fellowship of your faith may become effective through the knowledge of every good thing which is in you for Christ's sake.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:7----
Phl 1:7 Sepse ne patëm gëzim të madh dhe përdëllim nga dashuria jote, sepse me anën tënde, o vëlla, zemrat e shenjtorëve u përtërinë.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:7 For I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:8----
Phl 1:8 Prandaj, edhe pse kam liri të plotë në Krishtin të të urdhëroj atë që duhet të bësh,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:8 Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper,(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:9----
Phl 1:9 më shumë më pëlqen të të lutem për dashurinë, kështu siç jam unë, Pali, plak dhe tashti edhe i burgosur i Jezu Krishtit;(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:9 yet for love's sake I rather appeal to you--since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus--(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:10----
Phl 1:10 të lutem për birin tim Onesim, që më lindi në prangat e mia,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:10 I appeal to you for my child Onesimus, whom I have begotten in my imprisonment,(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:11----
Phl 1:11 i cili dikur s’kishte fare vlerë për ty, por që tani është shumë i vlefshëm për ty e për mua,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:11 who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:12----
Phl 1:12 të cilin ta dërgova përsëri; dhe ti prite atë, zemrën time.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:12 I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:13----
Phl 1:13 Do të desha ta mbaja pranë vetes që të më shërbente në vendin tënd në prangat për shkak të ungjillit;(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:13 whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel;(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:14----
Phl 1:14 por nuk desha të bëja asgjë pa mendjen tënde që e mira të cilën do të bësh të mos jetë nga detyrimi, por me dashje.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:14 but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:15----
Phl 1:15 Sepse ndoshta për këtë arsye qe ndarë prej teje për pak kohë, që ta kesh atë përgjithmonë,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:15 For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:16----
Phl 1:16 por jo më si skllav, por shumë më tepër se skllav, vëlla të dashur, sidomos për mua, por aq më tepër për ty si sipas mishit, ashtu dhe në Zotin.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:16 no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:17----
Phl 1:17 në qoftë se ti, pra, më konsideron shok, prite si të isha vetë!(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:17 If then you regard me a partner, accept him as you would me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:18----
Phl 1:18 Dhe në qoftë se të ka bërë ndonjë padrejtësi ose të ka ndonjë detyrim, m’i ngarko mua.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:18 But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account;(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:19----
Phl 1:19 Unë, Pali, i shkrova me dorën time. Unë vetë do të paguaj; që të mos them se ti më detyrohesh edhe veten tënde!(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:19 I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self as well).(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:20----
Phl 1:20 Po, vëlla, ma bëj këtë nder në Perëndinë! Ma përtëri zemrën në Perëndinë!(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:20 Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:21----
Phl 1:21 Të shkrova me plotbesim se do të më dëgjosh, sepse e di se ti do të bësh edhe më shumë nga sa po të them.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:21 Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:22----
Phl 1:22 Më përgatit njëkohësht një vend për të ndenjur, sepse shpresoj se, për hir të lutjeve tuaja, do t’ju dhurohem përsëri.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:22 At the same time also prepare me a lodging, for I hope that through your prayers I will be given to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:23----
Phl 1:23 Epafra, i burgosur bashkë me mua në Jezu Krishtin,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:24----
Phl 1:24 Marku, Aristarku, Dema dhe Lluka, bashkëpunëtorët e mi, të bëjnë të fala.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:24 as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Philemon 1:25----
Phl 1:25 Hiri i Zotit tonë Jezu Krisht qoftë me frymën tuaj. Amen.(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Phl 1:25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.(NASB-1995)

================================================================================
Heb 1:1 Perëndia, mbasi u foli së lashti shumë herë dhe në shumë mënyra etërve me anë të profetëve,(Albanian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    1133_57_Philemon_01_al-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1129_55_2_Timothy_04_al-en.html
1130_56_Titus_01_al-en.html
1131_56_Titus_02_al-en.html
1132_56_Titus_03_al-en.html

NEXT CHAPTERS:
1134_58_Hebrews_01_al-en.html
1135_58_Hebrews_02_al-en.html
1136_58_Hebrews_03_al-en.html
1137_58_Hebrews_04_al-en.html

links to all chapters (AL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."