Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ARABIC and ENGLISH (NASB 1995)


---- Joshua 3:1 ---- written 1400-1370 B.C.----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:1 فبكر يشوع في الغد وارتحلوا من شطيم واتوا الى الاردن هو وكل بني اسرائيل وباتوا هناك قبل ان عبروا.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:1 Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:2----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:2 وكان بعد ثلاثة ايام ان العرفاء جازوا في وسط المحلّة
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:2 At the end of three days the officers went through the midst of the camp;(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:3----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:3 وأمروا الشعب قائلين عندما ترون تابوت عهد الرب الهكم والكهنة اللاويين حاملين اياه فارتحلوا من اماكنكم وسيروا وراءه.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:3 and they commanded the people, saying, "When you see the ark of the covenant of the Lord your God with the Levitical priests carrying it, then you shall set out from your place and go after it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:4----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:4 ولكن يكون بينكم وبينه مسافة نحو الفي ذراع بالقياس. لا تقربوا منه لكي تعرفوا الطريق الذي تسيرون فيه. لانكم لم تعبروا هذا الطريق من قبل
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:4 However, there shall be between you and it a distance of about 2,000 cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you shall go, for you have not passed this way before."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:5----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:5 وقال يشوع للشعب تقدسوا لان الرب يعمل غدا في وسطكم عجائب.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:5 Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will do wonders among you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:6----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:6 وقال يشوع للكهنة احملوا تابوت العهد واعبروا امام الشعب. فحملوا تابوت العهد وساروا امام الشعب
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:6 And Joshua spoke to the priests, saying, "Take up the ark of the covenant and cross over ahead of the people." So they took up the ark of the covenant and went ahead of the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:7----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:7 فقال الرب ليشوع. اليوم ابتدئ أعظمك في اعين جميع اسرائيل لكي يعلموا اني كما كنت مع موسى اكون معك.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:7 Now the Lord said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that just as I have been with Moses, I will be with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:8----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:8 واما انت فأمر الكهنة حاملي تابوت العهد قائلا. عندما تأتون الى ضفة مياه الاردن تقفون في الاردن
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:8 You shall, moreover, command the priests who are carrying the ark of the covenant, saying, 'When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:9----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:9 فقال يشوع لبني اسرائيل تقدموا الى هنا واسمعوا كلام الرب الهكم.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:9 Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the Lord your God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:10----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:10 ثم قال يشوع بهذا تعلمون ان الله الحي في وسطكم وطردا يطرد من امامكم الكنعانيين والحثّيين والحويين والفرزّيين والجرجاشيين والاموريين واليبوسيين.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:10 Joshua said, "By this you shall know that the living God is among you, and that He will assuredly dispossess from before you the Canaanite, the Hittite, the Hivite, the Perizzite, the Girgashite, the Amorite, and the Jebusite.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:11----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:11 هوذا تابوت عهد سيد كل الارض عابر امامكم في الاردن.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:11 Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:12----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:12 فالآن انتخبوا اثني عشر رجلا من اسباط اسرائيل رجلا واحدا من كل سبط.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:12 Now then, take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man for each tribe.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:13----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:13 ويكون حينما تستقر بطون اقدام الكهنة حاملي تابوت الرب سيد الارض كلها في مياه الاردن ان مياه الاردن المياه المنحدرة من فوق تنفلق وتقف ندا واحدا.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:13 It shall come about when the soles of the feet of the priests who carry the ark of the Lord, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan will be cut off, and the waters which are flowing down from above will stand in one heap."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:14----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:14 ولما ارتحل الشعب من خيامهم لكي يعبروا الاردن والكهنة حاملو تابوت العهد امام الشعب
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:14 So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:15----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:15 فعند أتيان حاملي التابوت الى الاردن وانغماس ارجل الكهنة حاملي التابوت في ضفة المياه. والاردن ممتلئ الى جميع شطوطه كل ايام الحصاد.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:15 and when those who carried the ark came into the Jordan, and the feet of the priests carrying the ark were dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the days of harvest),(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:16----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:16 وقفت المياه المنحدرة من فوق وقامت ندا واحدا بعيدا جدا عن ادام المدينة التي الى جانب صرتان. والمنحدرة الى بحر العربة بحر الملح انقطعت تماما وعبر الشعب مقابل اريحا.
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:16 the waters which were flowing down from above stood and rose up in one heap, a great distance away at Adam, the city that is beside Zarethan; and those which were flowing down toward the sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. So the people crossed opposite Jericho.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 3:17----
(Arabic) ﻉﻮﺸﻳ 3:17 فوقف الكهنة حاملو تابوت عهد الرب على اليابسة في وسط الاردن راسخين وجميع اسرائيل عابرون على اليابسة حتى انتهى جميع الشعب من عبور الاردن
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 3:17 And the priests who carried the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation had finished crossing the Jordan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 4:1 ---- written 1400-1370 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0190_06_Joshua_03_sa-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0186_05_Deuteronomy_33_sa-en.html
0187_05_Deuteronomy_34_sa-en.html
0188_06_Joshua_01_sa-en.html
0189_06_Joshua_02_sa-en.html

NEXT CHAPTERS:
0191_06_Joshua_04_sa-en.html
0192_06_Joshua_05_sa-en.html
0193_06_Joshua_06_sa-en.html
0194_06_Joshua_07_sa-en.html

links to all chapters (SA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."