|
(Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:1 ولما علم مردخاي كل ما عمل شق مردخاي ثيابه ولبس مسحا برماد وخرج الى وسط المدينة وصرخ صرخة عظيمة مرّة -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:1 When Mordecai learned all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and wailed loudly and bitterly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:2---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:2 وجاء الى قدام باب الملك لانه لا يدخل احد باب الملك وهو لابس مسحا. -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:2 He went as far as the king's gate, for no one was to enter the king's gate clothed in sackcloth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:3---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:3 وفي كل كورة حيثما وصل اليها امر الملك وسنته كانت مناحة عظيمة عند اليهود وصوم وبكاء ونحيب. وانفرش مسح ورماد لكثيرين -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:3 In each and every province where the command and decree of the king came, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping and wailing; and many lay on sackcloth and ashes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:4---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:4 فدخلت جواري استير وخصيانها واخبروها فاغتمّت الملكة جدا وارسلت ثيابا لإلباس مردخاي ولاجل نزع مسحه عنه فلم يقبل. -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:4 Then Esther's maidens and her eunuchs came and told her, and the queen writhed in great anguish. And she sent garments to clothe Mordecai that he might remove his sackcloth from him, but he did not accept them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:5---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:5 فدعت استير هتاخ واحد من خصيان الملك الذي اوقفه بين يديها واعطته وصية الى مردخاي لتعلم ماذا ولماذا. -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:5 Then Esther summoned Hathach from the king's eunuchs, whom the king had appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:6---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:6 فخرج هتاخ الى مردخاي الى ساحة المدينة التي امام باب الملك -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:6 So Hathach went out to Mordecai to the city square in front of the king's gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:7---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:7 فاخبره مردخاي بكل ما اصابه وعن مبلغ الفضة الذي وعد هامان بوزنه لخزائن الملك عن اليهود لابادتهم -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:7 Mordecai told him all that had happened to him, and the exact amount of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the destruction of the Jews.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:8---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:8 واعطاه صورة كتابة الأمر الذي أعطي في شوشن لاهلاكهم لكي يريها لاستير ويخبرها ويوصيها ان تدخل الى الملك وتتضرع اليه وتطلب منه لاجل شعبها. -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:8 He also gave him a copy of the text of the edict which had been issued in Susa for their destruction, that he might show Esther and inform her, and to order her to go in to the king to implore his favor and to plead with him for her people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:9---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:9 فأتى هتاخ واخبر استير بكلام مردخاي. -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:9 Hathach came back and related Mordecai's words to Esther.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:10---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:10 فكلمت استير هتاخ واعطته وصية الى مردخاي -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:10 Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:11---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:11 ان كل عبيد الملك وشعوب بلاد الملك يعلمون ان كل رجل دخل او امرأة الى الملك الى الدار الداخلية ولم يدع فشريعته واحدة ان يقتل الا الذي يمدّ له الملك قضيب الذهب فانه يحيا. وانا لم أدع لادخل الى الملك هذه الثلاثين يوما. -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:11 "All the king's servants and the people of the king's provinces know that for any man or woman who comes to the king to the inner court who is not summoned, he has but one law, that he be put to death, unless the king holds out to him the golden scepter so that he may live. And I have not been summoned to come to the king for these thirty days."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:12---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:12 فاخبروا مردخاي بكلام استير. -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:12 They related Esther's words to Mordecai.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:13---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:13 فقال مردخاي ان تجاوب استير. لا تفتكري في نفسك انك تنجين في بيت الملك دون جميع اليهود. -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:13 Then Mordecai told them to reply to Esther, "Do not imagine that you in the king's palace can escape any more than all the Jews.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:14---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:14 لانك ان سكتّ سكوتا في هذا الوقت يكون الفرج والنجاة لليهود من مكان آخر واما انت وبيت ابيك فتبيدون. ومن يعلم ان كنت لوقت مثل هذا وصلت الى الملك. -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:14 For if you remain silent at this time, relief and deliverance will arise for the Jews from another place and you and your father's house will perish. And who knows whether you have not attained royalty for such a time as this?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:15---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:15 فقالت استير ان يجاوب مردخاي -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:15 Then Esther told them to reply to Mordecai,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:16---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:16 اذهب اجمع جميع اليهود الموجودين في شوشن وصوموا من جهتي ولا تأكلوا ولا تشربوا ثلاثة ايام ليلا ونهارا. وانا ايضا وجواريّ نصوم كذلك وهكذا ادخل الى الملك خلاف السنّة. فاذا هلكت هلكت. -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:16 "Go, assemble all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my maidens also will fast in the same way. And thus I will go in to the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 4:17---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 4:17 فانصرف مردخاي وعمل حسب كل ما اوصته به استير -------------------------------------------------------------------------------- Est 4:17 So Mordecai went away and did just as Esther had commanded him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 5:1 ---- written 465 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0430_17_Esther_04_sa-en.html 0426_16_Nehemiah_13_sa-en.html 0427_17_Esther_01_sa-en.html 0428_17_Esther_02_sa-en.html 0429_17_Esther_03_sa-en.html 0431_17_Esther_05_sa-en.html 0432_17_Esther_06_sa-en.html 0433_17_Esther_07_sa-en.html 0434_17_Esther_08_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|