|
(Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:1 في تلك الليلة طار نوم الملك فامر بان يؤتى بسفر تذكار اخبار الايام فقرئت امام الملك. -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:1 During that night the king could not sleep so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:2---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:2 فوجد مكتوبا ما اخبر به مردخاي عن بغثانا وترش خصيّي الملك حارسي الباب اللذين طلبا ان يمدا ايديهما الى الملك احشويروش. -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:2 It was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:3---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:3 فقال الملك ايّة كرامة وعظمة عملت لمردخاي لاجل هذا. فقال غلمان الملك الذين يخدمونه لم يعمل معه شيء. -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:3 The king said, "What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?" Then the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:4---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:4 فقال الملك من في الدار. وكان هامان قد دخل دار بيت الملك الخارجية لكي يقول للملك ان يصلب مردخاي على الخشبة التي اعدها له. -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:4 So the king said, "Who is in the court?" Now Haman had just entered the outer court of the king's palace in order to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows which he had prepared for him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:5---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:5 فقال غلمان الملك له هوذا هامان واقف في الدار. فقال الملك ليدخل. -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:5 The king's servants said to him, "Behold, Haman is standing in the court." And the king said, "Let him come in."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:6---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:6 ولما دخل هامان قال له الملك ماذا يعمل لرجل يسرّ الملك بان يكرمه. فقال هامان في قلبه من يسرّ الملك بان يكرمه اكثر مني. -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:6 So Haman came in and the king said to him, "What is to be done for the man whom the king desires to honor?" And Haman said to himself, "Whom would the king desire to honor more than me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:7---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:7 فقال هامان للملك ان الرجل الذي يسرّ الملك بان يكرمه -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:7 Then Haman said to the king, "For the man whom the king desires to honor,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:8---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:8 يأتون باللباس السلطاني الذي يلبسه الملك وبالفرس الذي يركبه الملك وبتاج الملك الذي يوضع على راسه -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:8 let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:9---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:9 ويدفع اللباس والفرس لرجل من رؤساء الملك الاشراف ويلبسون الرجل الذي سرّ الملك بان يكرمه ويركبونه على الفرس في ساحة المدينة وينادون قدامه هكذا يصنع للرجل الذي يسرّ الملك بان يكرمه. -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:9 and let the robe and the horse be handed over to one of the king's most noble princes and let them array the man whom the king desires to honor and lead him on horseback through the city square, and proclaim before him, 'Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:10---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:10 فقال الملك لهامان اسرع وخذ اللباس والفرس كما تكلمت وافعل هكذا لمردخاي اليهودي الجالس في باب الملك. لا يسقط شيء من جميع ما قلته. -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:10 Then the king said to Haman, "Take quickly the robes and the horse as you have said, and do so for Mordecai the Jew, who is sitting at the king's gate; do not fall short in anything of all that you have said."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:11---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:11 فاخذ هامان اللباس والفرس وألبس مردخاي واركبه في ساحة المدينة ونادى قدامه هكذا يصنع للرجل الذي يسرّ الملك بان يكرمه -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:11 So Haman took the robe and the horse, and arrayed Mordecai, and led him on horseback through the city square, and proclaimed before him, "Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:12---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:12 ورجع مردخاي الى باب الملك. واما هامان فاسرع الى بيته نائحا ومغطى الراس. -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:12 Then Mordecai returned to the king's gate. But Haman hurried home, mourning, with his head covered.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:13---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:13 وقصّ هامان على زرش زوجته وجميع احبائه كل ما اصابه. فقال له حكماؤه وزرش زوجته اذا كان مردخاي الذي ابتدأت تسقط قدامه من نسل اليهود فلا تقدر عليه بل تسقط قدامه سقوطا. -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:13 Haman recounted to Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. Then his wise men and Zeresh his wife said to him, "If Mordecai, before whom you have begun to fall, is of Jewish origin, you will not overcome him, but will surely fall before him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 6:14---- (Arabic) ﺮﻴﺘﺳﺃ 6:14 وفيما هم يكلمونه وصل خصيان الملك واسرعوا للأتيان بهامان الى الوليمة التي عملتها استير -------------------------------------------------------------------------------- Est 6:14 While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hastily brought Haman to the banquet which Esther had prepared.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Esther 7:1 ---- written 465 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0432_17_Esther_06_sa-en.html 0428_17_Esther_02_sa-en.html 0429_17_Esther_03_sa-en.html 0430_17_Esther_04_sa-en.html 0431_17_Esther_05_sa-en.html 0433_17_Esther_07_sa-en.html 0434_17_Esther_08_sa-en.html 0435_17_Esther_09_sa-en.html 0436_17_Esther_10_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|