|
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:1 ها ان يد الرب لم تقصر عن ان تخلّص ولم تثقل اذنه عن ان تسمع. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:1 Behold, the Lord's hand is not so short That it cannot save; Nor is His ear so dull That it cannot hear.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:2---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:2 بل آثامكم صارت فاصلة بينكم وبين الهكم وخطاياكم سترت وجهه عنكم حتى لا يسمع. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:2 But your iniquities have made a separation between you and your God, And your sins have hidden His face from you so that He does not hear.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:3---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:3 لان ايديكم قد تنجست بالدم واصابعكم بالاثم. شفاهكم تكلمت بالكذب ولسانكم يلهج بالشر. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:3 For your hands are defiled with blood And your fingers with iniquity; Your lips have spoken falsehood, Your tongue mutters wickedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:4---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:4 ليس من يدعو بالعدل وليس من يحاكم بالحق. يتكلون على الباطل ويتكلمون بالكذب. قد حبلوا بتعب وولدوا اثما. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:4 No one sues righteously and no one pleads honestly. They trust in confusion and speak lies; They conceive mischief and bring forth iniquity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:5---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:5 فقسوا بيض افعى ونسجوا خيوط العنكبوت. الآكل من بيضهم يموت والتي تكسر تخرج افعى. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:5 They hatch adders' eggs and weave the spider's web; He who eats of their eggs dies, And from that which is crushed a snake breaks forth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:6---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:6 خيوطهم لا تصير ثوبا ولا يكتسون باعمالهم. اعمالهم اعمال اثم وفعل الظلم في ايديهم. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:6 Their webs will not become clothing, Nor will they cover themselves with their works; Their works are works of iniquity, And an act of violence is in their hands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:7---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:7 ارجلهم الى الشر تجري وتسرع الى سفك الدم الزكي. افكارهم افكار اثم. في طرقهم اغتصاب وسحق. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:7 Their feet run to evil, And they hasten to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of iniquity, Devastation and destruction are in their highways.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:8---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:8 طريق السلام لم يعرفوه وليس في مسالكهم عدل. جعلوا لانفسهم سبلا معوجة. كل من يسير فيها لا يعرف سلاما -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:8 They do not know the way of peace, And there is no justice in their tracks; They have made their paths crooked, Whoever treads on them does not know peace.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:9---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:9 من اجل ذلك ابتعد الحق عنا ولم يدركنا العدل. ننتظر نورا فاذا ظلام. ضياء فنسير في ظلام دامس. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:9 Therefore justice is far from us, And righteousness does not overtake us; We hope for light, but behold, darkness, For brightness, but we walk in gloom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:10---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:10 نتلمس الحائط كعمي وكالذي بلا اعين نتجسس. قد عثرنا في الظهر كما في العتمة. في الضباب كموتى. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:10 We grope along the wall like blind men, We grope like those who have no eyes; We stumble at midday as in the twilight, Among those who are vigorous we are like dead men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:11---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:11 نزأر كلنا كدبة وكحمام هدرا نهدر. ننتظر عدلا وليس هو وخلاصا فيبتعد عنا. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:11 All of us growl like bears, And moan sadly like doves; We hope for justice, but there is none, For salvation, but it is far from us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:12---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:12 لان معاصينا كثرت امامك وخطايانا تشهد علينا لان معاصينا معنا وآثامنا نعرفها. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:12 For our transgressions are multiplied before You, And our sins testify against us; For our transgressions are with us, And we know our iniquities:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:13---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:13 تعدينا وكذبنا على الرب وحدنا من وراء الهنا. تكلمنا بالظلم والمعصية حبلنا ولهجنا من القلب بكلام الكذب. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:13 Transgressing and denying the Lord, And turning away from our God, Speaking oppression and revolt, Conceiving in and uttering from the heart lying words.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:14---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:14 وقد ارتد الحق الى الوراء والعدل يقف بعيدا. لان الصدق سقط في الشارع والاستقامة لا تستطيع الدخول. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:14 Justice is turned back, And righteousness stands far away; For truth has stumbled in the street, And uprightness cannot enter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:15---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:15 وصار الصدق معدوما والحائد عن الشر يسلب. فرأى الرب وساء في عينيه انه ليس عدل -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:15 Yes, truth is lacking; And he who turns aside from evil makes himself a prey. Now the Lord saw, And it was displeasing in His sight that there was no justice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:16---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:16 فرأى انه ليس انسان وتحيّر من انه ليس شفيع. فخلّصت ذراعه لنفسه وبره هو عضده. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:16 And He saw that there was no man, And was astonished that there was no one to intercede; Then His own arm brought salvation to Him, And His righteousness upheld Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:17---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:17 فلبس البر كدرع وخوذة الخلاص على راسه. ولبس ثياب الانتقام كلباس واكتسى بالغيرة كرداء. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:17 He put on righteousness like a breastplate, And a helmet of salvation on His head; And He put on garments of vengeance for clothing And wrapped Himself with zeal as a mantle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:18---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:18 حسب الاعمال هكذا يجازي مبغضيه سخطا واعداءه عقابا. جزاء يجازي الجزائر. -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:18 According to their deeds, so He will repay, Wrath to His adversaries, recompense to His enemies; To the coastlands He will make recompense.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:19---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:19 فيخافون من المغرب اسم الرب ومن مشرق الشمس مجده. عندما يأتي العدو كنهر فنفخة الرب تدفعه -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:19 So they will fear the name of the Lord from the west And His glory from the rising of the sun, For He will come like a rushing stream Which the wind of the Lord drives.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:20---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:20 ويأتي الفادي الى صهيون والى التائبين عن المعصية في يعقوب يقول الرب -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:20 "A Redeemer will come to Zion, And to those who turn from transgression in Jacob," declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 59:21---- (Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 59:21 اما انا فهذا عهدي معهم قال الرب. روحي الذي عليك وكلامي الذي وضعته في فمك لا يزول من فمك ولا من فم نسلك ولا من فم نسل نسلك قال الرب من الآن والى الابد -------------------------------------------------------------------------------- Isa 59:21 "As for Me, this is My covenant with them," says the Lord: "My Spirit which is upon you, and My words which I have put in your mouth shall not depart from your mouth, nor from the mouth of your offspring, nor from the mouth of your offspring's offspring," says the Lord, "from now and forever."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 60:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0738_23_Isaiah_59_sa-en.html 0734_23_Isaiah_55_sa-en.html 0735_23_Isaiah_56_sa-en.html 0736_23_Isaiah_57_sa-en.html 0737_23_Isaiah_58_sa-en.html 0739_23_Isaiah_60_sa-en.html 0740_23_Isaiah_61_sa-en.html 0741_23_Isaiah_62_sa-en.html 0742_23_Isaiah_63_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|