|
(Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:1 ألست انا رسولا. ألست انا حرا. أما رأيت يسوع المسيح ربنا. ألستم انتم عملي في الرب. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:2---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:2 ان كنت لست رسولا الى آخرين فانما انا اليكم رسول لانكم انتم ختم رسالتي في الرب. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:2 If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:3---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:3 هذا هو احتجاجي عند الذين يفحصونني. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:3 My defense to those who examine me is this:(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:4---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:4 ألعلنا ليس لنا سلطان ان نأكل ونشرب. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:4 Do we not have a right to eat and drink?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:5---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:5 ألعلنا ليس لنا سلطان ان نجول باخت زوجة كباقي الرسل واخوة الرب وصفا. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:5 Do we not have a right to take along a believing wife, even as the rest of the apostles and the brothers of the Lord and Cephas?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:6---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:6 ام انا وبرنابا وحدنا ليس لنا سلطان ان لا نشتغل. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:6 Or do only Barnabas and I not have a right to refrain from working?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:7---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:7 من تجند قط بنفقة نفسه. ومن يغرس كرما ومن ثمره لا يأكل. او من يرعى رعية ومن لبن الرعية لا يأكل. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:7 Who at any time serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat the fruit of it? Or who tends a flock and does not use the milk of the flock?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:8---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:8 ألعلي اتكلم بهذا كانسان ام ليس الناموس ايضا يقول هذا. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:8 I am not speaking these things according to human judgment, am I? Or does not the Law also say these things?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:9---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:9 فانه مكتوب في ناموس موسى لا تكم ثورا دارسا. ألعل الله تهمه الثيران. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:9 For it is written in the Law of Moses, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING." God is not concerned about oxen, is He?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:10---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:10 ام يقول مطلقا من اجلنا. انه من اجلنا مكتوب. لانه ينبغي للحراث ان يحرث على رجاء وللدارس على رجاء ان يكون شريكا في رجائه. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:10 Or is He speaking altogether for our sake? Yes, for our sake it was written, because the plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing the crops.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:11---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:11 ان كنا نحن قد زرعنا لكم الروحيات أفعظيم ان حصدنا منكم الجسديات. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:11 If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:12---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:12 ان كان آخرون شركاء في السلطان عليكم أفلسنا نحن بالاولى. لكننا لم نستعمل هذا السلطان بل نتحمل كل شيء لئلا نجعل عائقا لانجيل المسيح. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:12 If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we did not use this right, but we endure all things so that we will cause no hindrance to the gospel of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:13---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:13 ألستم تعلمون ان الذين يعملون في الاشياء المقدسة من الهيكل يأكلون. الذين يلازمون المذبح يشاركون المذبح. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:13 Do you not know that those who perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share from the altar?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:14---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:14 هكذا ايضا امر الرب ان الذين ينادون بالانجيل من الانجيل يعيشون. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:14 So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:15---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:15 اما انا فلم استعمل شيئا من هذا. ولا كتبت هذا لكي يصير فيّ هكذا. لانه خير لي ان اموت من ان يعطل احد فخري. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:15 But I have used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than have any man make my boast an empty one.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:16---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:16 لانه ان كنت ابشر فليس لي فخر اذ الضرورة موضوعة عليّ. فويل لي ان كنت لا ابشر. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:16 For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion; for woe is me if I do not preach the gospel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:17---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:17 فانه ان كنت افعل هذا طوعا فلي اجر. ولكن ان كان كرها فقد استؤمنت على وكالة. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:17 For if I do this voluntarily, I have a reward; but if against my will, I have a stewardship entrusted to me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:18---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:18 فما هو اجري اذ وانا ابشر اجعل انجيل المسيح بلا نفقة حتى لم استعمل سلطاني في الانجيل. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:18 What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may offer the gospel without charge, so as not to make full use of my right in the gospel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:19---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:19 فاني اذ كنت حرا من الجميع استعبدت نفسي للجميع لاربح الاكثرين. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:19 For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, so that I may win more.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:20---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:20 فصرت لليهود كيهودي لاربح اليهود. وللذين تحت الناموس كاني تحت الناموس لاربح الذين تحت الناموس. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:20 To the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews; to those who are under the Law, as under the Law though not being myself under the Law, so that I might win those who are under the Law;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:21---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:21 وللذين بلا ناموس كاني بلا ناموس. مع اني لست بلا ناموس الله بل تحت ناموس للمسيح. لاربح الذين بلا ناموس. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:21 to those who are without law, as without law, though not being without the law of God but under the law of Christ, so that I might win those who are without law.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:22---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:22 صرت للضعفاء كضعيف لاربح الضعفاء . صرت للكل كل شيء لاخلّص على كل حال قوما. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:22 To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:23---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:23 وهذا انا افعله لاجل الانجيل لاكون شريكا فيه. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:23 I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:24---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:24 الستم تعلمون ان الذين يركضون في الميدان جميعهم يركضون ولكن واحدا يأخذ الجعالة. هكذا اركضوا لكي تنالوا. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:24 Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:25---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:25 وكل من يجاهد يضبط نفسه في كل شيء. اما اولئك فلكي يأخذوا اكليلا يفنى واما نحن فاكليلا لا يفنى. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:25 Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. They then do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:26---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:26 اذا انا اركض هكذا كانه ليس عن غير يقين. هكذا اضارب كاني لا اضرب الهواء. -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:26 Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 9:27---- (Arabic) ﻝﻭﻻﺍ ﺱﻮﺜﻧﺭﻮﻛ 9:27 بل اقمع جسدي واستعبده حتى بعد ما كرزت للآخرين لا اصير انا نفسي مرفوضا -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 9:27 but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 10:1 ---- written 56 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1071_46_1_Corinthians_09_sa-en.html 1067_46_1_Corinthians_05_sa-en.html 1068_46_1_Corinthians_06_sa-en.html 1069_46_1_Corinthians_07_sa-en.html 1070_46_1_Corinthians_08_sa-en.html 1072_46_1_Corinthians_10_sa-en.html 1073_46_1_Corinthians_11_sa-en.html 1074_46_1_Corinthians_12_sa-en.html 1075_46_1_Corinthians_13_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|