Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ARABIC and ENGLISH (NASB 1995)


---- Titus 1:1 ---- written 65 A.D.----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:1 بولس عبد الله ورسول يسوع المسيح لاجل ايمان مختاري الله ومعرفة الحق الذي هو حسب التقوى
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:1 Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:2----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:2 على رجاء الحياة الابدية التي وعد بها الله المنزه عن الكذب قبل الازمنة الازلية
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:2 in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised long ages ago,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:3----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:3 وانما اظهر كلمته في اوقاتها الخاصة بالكرازة التي اؤتمنت انا عليها بحسب امر مخلّصنا الله
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:3 but at the proper time manifested, even His word, in the proclamation with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:4----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:4 الى تيطس الابن الصريح حسب الايمان المشترك نعمة ورحمة وسلام من الله الآب والرب يسوع المسيح مخلّصنا
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:5----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:5 من اجل هذا تركتك في كريت لكي تكمل ترتيب الامور الناقصة وتقيم في كل مدينة شيوخا كما اوصيتك.
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:5 For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:6----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:6 ان كان احد بلا لوم بعل امرأة واحدة له اولاد مؤمنون ليسوا في شكاية الخلاعة ولا متمردين.
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:6 namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:7----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:7 لانه يجب ان يكون الاسقف بلا لوم كوكيل الله غير معجب بنفسه ولا غضوب ولا مدمن الخمر ولا ضرّاب ولا طامع في الربح القبيح
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:7 For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:8----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:8 بل مضيفا للغرباء محبا للخير متعقلا بارا ورعا ضابطا لنفسه
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:8 but hospitable, loving what is good, sensible, just, devout, self-controlled,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:9----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:9 ملازما للكلمة الصادقة التي بحسب التعليم لكي يكون قادرا ان يعظ بالتعليم الصحيح ويوبّخ المناقضين.
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:9 holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:10----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:10 فانه يوجد كثيرون متمردين يتكلمون بالباطل ويخدعون العقول ولا سيما الذين من الختان
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:10 For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:11----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:11 الذين يجب سد افواههم فانهم يقلبون بيوتا بجملتها معلّمين ما لا يجب من اجل الربح القبيح.
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:11 who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of sordid gain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:12----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:12 قال واحد منهم. وهو نبي لهم خاص. الكريتيون دائما كذابون وحوش رديّة بطون بطالة.
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:12 One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:13----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:13 هذه الشهادة صادقة. فلهذا السبب وبخهم بصرامة لكي يكونوا اصحاء في الايمان
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:13 This testimony is true. For this reason reprove them severely so that they may be sound in the faith,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:14----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:14 لا يصغون الى خرافات يهودية ووصايا اناس مرتدين عن الحق.
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:14 not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:15----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:15 كل شيء طاهر للطاهرين واما للنجسين وغير المؤمنين فليس شيء طاهرا بل قد تنجس ذهنهم ايضا وضميرهم.
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:15 To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:16----
(Arabic) ﺲﻄﻴﺗ 1:16 يعترفون بانهم يعرفون الله ولكنهم بالاعمال ينكرونه اذ هم رجسون غير طائعين ومن جهة كل عمل صالح مرفوضون
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:16 They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable and disobedient and worthless for any good deed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 2:1 ---- written 65 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1130_56_Titus_01_sa-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1126_55_2_Timothy_01_sa-en.html
1127_55_2_Timothy_02_sa-en.html
1128_55_2_Timothy_03_sa-en.html
1129_55_2_Timothy_04_sa-en.html

NEXT CHAPTERS:
1131_56_Titus_02_sa-en.html
1132_56_Titus_03_sa-en.html
1133_57_Philemon_01_sa-en.html
1134_58_Hebrews_01_sa-en.html

links to all chapters (SA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."