|
Exo 34:1 След това Господ каза на Моисея: Издялай се две каменни плочи, като първите; и ще напиша на тия плочи думите, които бяха на първите плочи плочи, които ти строши.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:1 Now the Lord said to Moses, "Cut out for yourself two stone tablets like the former ones, and I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:2---- Exo 34:2 Бъди готов за утринта, и на утринта качи се на Синайската планина та застани пред Мене, там на върха на планината.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:2 So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:3---- Exo 34:3 Но никой да не дохожда с тебе, нито да се яви някой по цялата планина: и овците и говедата да не пасат пред тая планина.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:3 No man is to come up with you, nor let any man be seen anywhere on the mountain; even the flocks and the herds may not graze in front of that mountain."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:4---- Exo 34:4 И така, Моисей издяла две каменни плочи, като първите; и на утринта, като стана рано, изкачи се на Синайската планина, както му заповяда Господ, и взе в ръцете си двете каменни плочи.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:4 So he cut out two stone tablets like the former ones, and Moses rose up early in the morning and went up to Mount Sinai, as the Lord had commanded him, and he took two stone tablets in his hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:5---- Exo 34:5 И Господ слезе в облака, застана там до него, и прогласи Господното Име.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:5 The Lord descended in the cloud and stood there with him as he called upon the name of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:6---- Exo 34:6 Господ замина пред него и прогласи: Господ, Господ, Бог жалостив и милосърд, дълготърпелив, Който изобилва с милост и с вярност,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:6 Then the Lord passed by in front of him and proclaimed, "The Lord, the Lord God, compassionate and gracious, slow to anger, and abounding in lovingkindness and truth;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:7---- Exo 34:7 Който пази милост за хиляди поколания, прощава беззаконие, престъпление и грях, но никак не обезвинява виновния, въздава беззаконието на бащите върху чадата и върху внуците им, до третото и до четвъртото поколение.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:7 who keeps lovingkindness for thousands, who forgives iniquity, transgression and sin; yet He will by no means leave the guilty unpunished, visiting the iniquity of fathers on the children and on the grandchildren to the third and fourth generations."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:8---- Exo 34:8 Тогава Моисей бързо се наведе до земята и се поклони;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:8 Moses made haste to bow low toward the earth and worship.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:9---- Exo 34:9 и рече: Господи, ако съм придобил сега Твоето благоволение, нека дойде моля Господ между нас; защото тия са коравовратни люде; и прости беззаконието ни и греха ни, и вземи ни за Свое наследство.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:9 He said, "If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own possession."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:10---- Exo 34:10 И Господ ме каза: Ето, Аз правя завет; пред всичките твои люде ще извърша чудеса такива, каквито не са ставали нито в един народ по целия свят; и всичките люде, между които си ти, ще видят Господното работене; защото това, което Аз ще сторя с вас, е страшно.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:10 Then God said, "Behold, I am going to make a covenant. Before all your people I will perform miracles which have not been produced in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live will see the working of the Lord, for it is a fearful thing that I am going to perform with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:11---- Exo 34:11 Пази това, което ти заповядвам днес. Ето Аз изгонвам пред тебе аморееца, ханаанеца, хетееца, ферезееца, евееца и евусееца;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:11 "Be sure to observe what I am commanding you this day: behold, I am going to drive out the Amorite before you, and the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:12---- Exo 34:12 но внимавай да не направиш договор с жителите на земята, гдето, да не би да стане примка между вас.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:12 Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:13---- Exo 34:13 Но жертвениците им да събориш, стълбовете им да строшиш и ашерите им да изсечеш;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:13 But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:14---- Exo 34:14 защото ти не бива да се кланяш на друг Бог, понеже Иеова, чието име е Ревнив, е ревнив Бог.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:14 "for you shall not worship any other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:15---- Exo 34:15 Внимавай да не би да направиш договор с жителите на земята, та когато те блудствуват след боговете си, и жертвуват на боговете си, ти, ако те поканят, да ядеш от жертвите им;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:15 otherwise you might make a covenant with the inhabitants of the land and they would play the harlot with their gods and sacrifice to their gods, and someone might invite you to eat of his sacrifice,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:16---- Exo 34:16 и да не вземеш от дъщерите им за синовете си, та тия техни дъщери, като блудствуват след боговете си, да направят и твоите синове да блудствуват след боговете им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:16 and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters might play the harlot with their gods and cause your sons also to play the harlot with their gods.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:17---- Exo 34:17 Да не си направиш леяни богове.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:17 You shall make for yourself no molten gods.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:18---- Exo 34:18 Празника на безквасните да пазиш. Седем дена да ядеш безквасен хляб, както съм ти заповядал, на отреденото време в месец Авив; защото в месец Авив ти излезе из Египет.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:18 "You shall observe the Feast of Unleavened Bread. For seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, for in the month of Abib you came out of Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:19---- Exo 34:19 Всичко, което отваря утроба, е Мое, и всяко мъжко първородено между добитъка ти, говедо или овца.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:19 "The first offspring from every womb belongs to Me, and all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:20---- Exo 34:20 А първороденото на осела да откупиш с агне*; и ако го не откупиш, тогава да му пресечеш врата. Всичките си първородни синове да откупуваш. И никой да се не яви пред Мене с празни ръце.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:20 You shall redeem with a lamb the first offspring from a donkey; and if you do not redeem it, then you shall break its neck. You shall redeem all the firstborn of your sons. None shall appear before Me empty-handed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:21---- Exo 34:21 Шест дена да работиш, а в седмия ден да си почиваш: даже и във време на сеитба и на жетва да си почиваш.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:21 "You shall work six days, but on the seventh day you shall rest; even during plowing time and harvest you shall rest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:22---- Exo 34:22 И да пазиш празника на седмиците, то ест, на първите плодове на жетвата на житото, и празника на беритбата в края на годината.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:22 You shall celebrate the Feast of Weeks, that is, the first fruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:23---- Exo 34:23 Три пъти през годината всичките твои от мъжки пол да се явят пред Господа Иеова, Израилевия Бог.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:23 Three times a year all your males are to appear before the Lord God, the God of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:24---- Exo 34:24 Защото ще изгоня пред тебе народи, и ще разширя пределите ти; и никой не ще пожелае твоята земя, когато отиваш да се явиш пред Господа твоя Бог три пъти през годината.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:24 For I will drive out nations before you and enlarge your borders, and no man shall covet your land when you go up three times a year to appear before the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:25---- Exo 34:25 Да не принасяш кръвта на жертвата Ми с квасни хлябове; нито да остане нещо от жертвата на пасхалния празник до утринта,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:25 "You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread, nor is the sacrifice of the Feast of the Passover to be left over until morning.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:26---- Exo 34:26 Най-първите плодове от земята си да принесеш в дома на Господа твоя Бог. Да не свариш яре в млякото на майка му.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:26 "You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the Lord your God." You shall not boil a young goat in its mother's milk."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:27---- Exo 34:27 Тогава Господ рече на Моисея: Напиши си тия думи; защото според тия думи направих Аз завет с тебе и с Израиля.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:27 Then the Lord said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:28---- Exo 34:28 И Моисей стоя там с Господа четиридесет дена и четиридесет нощи без да яде хляб, или да пие вода. И Господ написа на плочите думите на завета, Десетте заповеди.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:28 So he was there with the Lord forty days and forty nights; he did not eat bread or drink water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:29---- Exo 34:29 И като слизаше Моисей от Синайската планина, държащ двете плочи на откровението в ръката си, при слизането си от планината Моисей не знаеше, че кожата на лицето му блестеше понеже бе говорил с Бог.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:29 It came about when Moses was coming down from Mount Sinai (and the two tablets of the testimony were in Moses' hand as he was coming down from the mountain), that Moses did not know that the skin of his face shone because of his speaking with Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:30---- Exo 34:30 Но Аарон и всичките израилтяни, като видяха Моисея, че, ето, кожата на лицето му блестеше, бояха се да се приближат при него.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:30 So when Aaron and all the sons of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:31---- Exo 34:31 За това Моисей ги повика; тогава Аарон и всичките началници на обществото се върнаха при него, и Моисей говори на тях.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:31 Then Moses called to them, and Aaron and all the rulers in the congregation returned to him; and Moses spoke to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:32---- Exo 34:32 След това се приближиха и всичките израилтяни; и той им заповяда всичко що Господ му беше говорил на Синайската планина.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:32 Afterward all the sons of Israel came near, and he commanded them to do everything that the Lord had spoken to him on Mount Sinai.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:33---- Exo 34:33 И когато Моисей свърши говоренето си с тях, тури на лицето си покривало.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:33 When Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:34---- Exo 34:34 Но когато влизаше пред Господа да говори с него, Моисей вдигаше покривалото догде да излезе; тогава излизаше и говореше на израилтяните, онова, което му беше заповядано.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:34 But whenever Moses went in before the Lord to speak with Him, he would take off the veil until he came out; and whenever he came out and spoke to the sons of Israel what he had been commanded,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 34:35---- Exo 34:35 И израилтяните виждаха лицето на Моисея, че кожата на лицето му блестеше; а Моисей пак туряше покривалото на лицето си, догде да влезе да говори с Господа.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 34:35 the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face shone. So Moses would replace the veil over his face until he went in to speak with Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 35:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Exo 35:1 Подир това Моисей събра цялото общество израилтяни и им каза: Ето какво заповяда Господ да правите.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0084_02_Exodus_34_bg-en.html 0080_02_Exodus_30_bg-en.html 0081_02_Exodus_31_bg-en.html 0082_02_Exodus_32_bg-en.html 0083_02_Exodus_33_bg-en.html 0085_02_Exodus_35_bg-en.html 0086_02_Exodus_36_bg-en.html 0087_02_Exodus_37_bg-en.html 0088_02_Exodus_38_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|