|
Jdg 21:1 А Израилевите мъже бяха се заклели в Месфа, казвайки: Ни един от нас да не даде дъщеря си на вениаминец за жена.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:1 Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:2---- Jdg 21:2 И людете дойдоха във Ветил та седяха там до вечерта пред Бога, и те с висок глас плакаха горко.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:2 So the people came to Bethel and sat there before God until evening, and lifted up their voices and wept bitterly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:3---- Jdg 21:3 И рекоха: Защо, Господи Израилеви Бог, стана това в Израиля, та липса днес едно племе от Израиля?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:3 They said, "Why, O Lord, God of Israel, has this come about in Israel, so that one tribe should be missing today in Israel?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:4---- Jdg 21:4 И на утрешния ден, людете станаха рано та издигнаха олтар, и принесоха всеизгаряния и примирителни жертви.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:4 It came about the next day that the people arose early and built an altar there and offered burnt offerings and peace offerings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:5---- Jdg 21:5 Тогава израилтяните казаха: Кой измежду всичките Израилеви племена не възлезе на събранието при Господа? Защо бяха направили голяма клетва относно онзи, който не би дошъл при Господа в Масфа, като бяха рекли: Непременно да се умъртви.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:5 Then the sons of Israel said, "Who is there among all the tribes of Israel who did not come up in the assembly to the Lord?" For they had taken a great oath concerning him who did not come up to the Lord at Mizpah, saying, "He shall surely be put to death."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:6---- Jdg 21:6 И израилтяните се разкаяха за брата си Вениамина, казвайки: Днес се отне едно племе от Израиля.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:6 And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin and said, "One tribe is cut off from Israel today.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:7---- Jdg 21:7 Какво да сторим за оцелелите от тях, за да имат жени, тъй като се заклехме в Господа да им не дадем жени от дъщерите си?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:7 What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the Lord not to give them any of our daughters in marriage?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:8---- Jdg 21:8 Затова казаха: Кой измежду Израилевите племена не възлезе в Масфа при Господ? И, ето, от Явис галаадски не беше дошъл никой на събранието в стана.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:8 And they said, "What one is there of the tribes of Israel who did not come up to the Lord at Mizpah?" And behold, no one had come to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:9---- Jdg 21:9 Защото, като се преброиха людете, ето, нямаше там ни един от жителите на Явис галаадски.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:9 For when the people were numbered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:10---- Jdg 21:10 За това, обществото прати там дванадесет хиляди от най-храбрите мъже и казаха им със заповед: Идете, поразете жителите на Явис галаадски с острото на ножа, с жените и децата.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:10 And the congregation sent 12,000 of the valiant warriors there, and commanded them, saying, "Go and strike the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:11---- Jdg 21:11 И ето какво да направите: погубете съвсем всеки от мъжки пол, и всяка жена, която е лежала с мъж.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:11 This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every man and every woman who has lain with a man."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:12---- Jdg 21:12 А между жителите на Явис галаадски намериха четиристотин млади девици, които не бяха познали мъж, като не бяха лежали с мъж; и доведоха ги в стана у Сило, което е в Ханаанската земя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:12 And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead 400 young virgins who had not known a man by lying with him; and they brought them to the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:13---- Jdg 21:13 Тогава цялото общество прати да говорят на вениаминците, които бяха в канарата Римон, и да им прогласят мир.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:13 Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:14---- Jdg 21:14 И тъй, вениаминците незабавно се върнаха; и те им дадоха за жени ония, които бяха останали живи от Явис галаадските жени; но пак не из стигнаха.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:14 Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had kept alive from the women of Jabesh-gilead; yet they were not enough for them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:15---- Jdg 21:15 И людете се смилиха за Вениамина, защото Господ беше направил пролом между Израилевите племена.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:15 And the people were sorry for Benjamin because the Lord had made a breach in the tribes of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:16---- Jdg 21:16 Тогава старейшините на обществото казаха: Що да сторим за оцелелите, за да имат жени, тъй като жените са изтребени от Вениамина?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:16 Then the elders of the congregation said, "What shall we do for wives for those who are left, since the women are destroyed out of Benjamin?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:17---- Jdg 21:17 И рекоха: Наследство е потребно за оцелелите от Вениамина, за да не изчезне едно племе от Израиля;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:17 They said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:18---- Jdg 21:18 а пак ние не можем да им дадем жени от дъщерите си, защото израилтяните се заклеха, казвайки: Проклет, който даде жена на Вениамина.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:18 But we cannot give them wives of our daughters." For the sons of Israel had sworn, saying, "Cursed is he who gives a wife to Benjamin."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:19---- Jdg 21:19 Тогава рекоха: Ето, всяка година става празник Господу в Сило, което е на север от Ветил на изток от пътя, който отива от Ветил в Сихем, и на юг от Левона.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:19 So they said, "Behold, there is a feast of the Lord from year to year in Shiloh, which is on the north side of Bethel, on the east side of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and on the south side of Lebonah."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:20---- Jdg 21:20 И така, заповядаха на вениаминците, казвайки: Идете, крийте се в лозята;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:20 And they commanded the sons of Benjamin, saying, "Go and lie in wait in the vineyards,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:21---- Jdg 21:21 и гледайте, и, ето, ако силоенските дъщери излязат да играят хоро, тогава излезте из лозята та си грабнете всеки за сабе си жена от силоенските дъщери, па си идете във Вениаминовата земя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:21 and watch; and behold, if the daughters of Shiloh come out to take part in the dances, then you shall come out of the vineyards and each of you shall catch his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:22---- Jdg 21:22 И когато бащите им или братята им, дойдат при вас, за да се оплачат, ние ще им речем; Бъдете благосклонни към тях заради нас, понеже в битката ние не задържахме жена за всекиго; а сега вие не сте им ги дали, та да сте виновни.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:22 It shall come about, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we shall say to them, 'Give them to us voluntarily, because we did not take for each man of Benjamin a wife in battle, nor did you give them to them, else you would now be guilty.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:23---- Jdg 21:23 И вениаминците сториха така, и според числото си взеха жени от играещите хоро; после си тръгнаха и се върнаха в наследството си, и съградиха изново градовете и живееха в тях.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:23 The sons of Benjamin did so, and took wives according to their number from those who danced, whom they carried away. And they went and returned to their inheritance and rebuilt the cities and lived in them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:24---- Jdg 21:24 Тогава израилтяните тръгнаха от там, всеки за в племето си и в рода си, и излязоха от там всеки за в наследството си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:24 The sons of Israel departed from there at that time, every man to his tribe and family, and each one of them went out from there to his inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 21:25---- Jdg 21:25 В ония дни нямаше цар в Израиля; всеки правеше каквото му се виждаше угодно.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 21:25 In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.(NASB-1995) ================================================================================ Rut 1:1 В Дните когато съдиите съдеха, настана глад на земята. И един човек от Витлеем Юдов отиде да престои в Моавската земя, той, и жена му, и двамата му сина.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0232_07_Judges_21_bg-en.html 0228_07_Judges_17_bg-en.html 0229_07_Judges_18_bg-en.html 0230_07_Judges_19_bg-en.html 0231_07_Judges_20_bg-en.html 0233_08_Ruth_01_bg-en.html 0234_08_Ruth_02_bg-en.html 0235_08_Ruth_03_bg-en.html 0236_08_Ruth_04_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|